• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181461

English Turkish Film Name Film Year Details
Yagaichi. Yagaichi. Yagaichi. Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
Oh, Yagaichi. Oh, Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
Ahwo. Ahwo. Wind River-1 2000 info-icon
Ahwo. Ahwo? Ahwo. Ahwo. Ahwo? Ahwo. Wind River-1 2000 info-icon
Bowl. Kase. Wind River-1 2000 info-icon
Bowl. Bowl. Bowl. Kase. Kase. Kase. Wind River-1 2000 info-icon
Ehhe. Ehhe. Wind River-1 2000 info-icon
Ehhe? Ehhe. Ehhe. Ehhe? Ehhe. Ehhe. Wind River-1 2000 info-icon
Blanket. Blan ket. Battaniye. Batta niye. Wind River-1 2000 info-icon
Yeah, you'll be speaking English in no time. Evet, en kısa zamanda ingilizce konuşacaksın. Wind River-1 2000 info-icon
What's the matter? It's just an old wolf, Sorun nedir? O sadece yaşlı bir kurt. Wind River-1 2000 info-icon
esa. Ha ah. esa. Ha ah. Wind River-1 2000 info-icon
I think my mother would like you. Tahminimce annem de seni çok severdi. Wind River-1 2000 info-icon
You're tough, but you care. Sen kaygılısın ama güçlüsün. Wind River-1 2000 info-icon
My mother cares a lot. Annem de bir çok şeye kaygılanır. Wind River-1 2000 info-icon
She's never really that tough, though. Fakat hiç bir zaman güçlü olamadı. Wind River-1 2000 info-icon
It's hard on her. Bu huyu onu mahvediyor. Wind River-1 2000 info-icon
Yagaichi. Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
Anuba, Nick. Anuba, Nick. Wind River-1 2000 info-icon
Nick! Yagaichi. Nick! Yagaichi. Wind River-1 2000 info-icon
Nick! Yagaichi! Nick! Yagaichi! Wind River-1 2000 info-icon
Ho. Ho. Wind River-1 2000 info-icon
ang... Öf... Wind River-1 2000 info-icon
an... ange... ang... Anger? Öf... öf... öf... Kızgın? Wind River-1 2000 info-icon
Anger. No. Feet. Öfke. Hayır. Ayak. Wind River-1 2000 info-icon
Feet. Feet. Ayak. Ayak. Wind River-1 2000 info-icon
Feet, feet, head. Ayak, ayak, kafa. Wind River-1 2000 info-icon
Woooo, feet. Do it. Woooo, ayak. Yap hadi. Wind River-1 2000 info-icon
Do it. Feet. Feet, feet. Böyle yap. Ayak. Ayak, ayak. Wind River-1 2000 info-icon
Head, feet, feet. Kafa, ayak, ayak. Wind River-1 2000 info-icon
Woooo, feet. Wooo. Woooo, ayak. Wooo. Wind River-1 2000 info-icon
Woooo. Woooo. Wind River-1 2000 info-icon
Anger will not help you. Öfke sana yardım etmez. Wind River-1 2000 info-icon
A... an... Anger. Ö... öf... Öfke. Wind River-1 2000 info-icon
No. Okay. Yok. Tamam. Wind River-1 2000 info-icon
Are you all right? I gave you a pretty good whack. Sen iyimisin? Sana fena çarptım. Wind River-1 2000 info-icon
My name's Ya... Nick. Benim adım Ya... Nick. Wind River-1 2000 info-icon
Oh, damn it, how do you say it? Oh, kahretsin, nasıl söylüyorsunuz? Wind River-1 2000 info-icon
Toma. Toma. Toma. Toma. Wind River-1 2000 info-icon
Toma, that's nice. Toma, bu daha iyi. Wind River-1 2000 info-icon
Sir? Mmm. Efendim? Mmm. Wind River-1 2000 info-icon
How come the women do so much work around the camp? Nasıl oluyorda kamptaki tüm işleri kadınlar yapıyor? Wind River-1 2000 info-icon
It is what they wish. Why? Bunu kendileri arzu ediyorlar. Neden? Wind River-1 2000 info-icon
The women cut and haul the wood, Kadınlar ağaç keser ve taşır..., Wind River-1 2000 info-icon
pack the meat, take care of the children, ...et doğrarlar, çocuklara bakarlar..., Wind River-1 2000 info-icon
tan the hides, make the clothes, ...hayvan derilerini yüzüp giyecek yaparlar..., Wind River-1 2000 info-icon
and they do all the cooking. ...ve tüm yemekleri onlar pişirir. Wind River-1 2000 info-icon
Some of what you say is true. Söylediklerinin bazıları doğru. Wind River-1 2000 info-icon
Our mother says the women want it done correctly. Annem "Kadınlar isterse her şeyin en iyisini yapar" der. Wind River-1 2000 info-icon
Boo! Prissy, Boo! Prissy, Wind River-1 2000 info-icon
what the devil are you doing out here? Orada ne halt ediyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
I could've caught you with the axe. Balta ile istemeden sana zarar verebilirdim. Wind River-1 2000 info-icon
No, you can't see me 'cause I'm a ghost. Hayır, beni göremezsin çünkü ben bir hayaletim. Wind River-1 2000 info-icon
And ghosts are spirits without bodies. Ve hayaletler bedeni olmayan ruhlardır. Wind River-1 2000 info-icon
How do you know that? Sunday school. Bunu nereden biliyorsun? Pazar okulundan. Wind River-1 2000 info-icon
Hey, don't get too close. Hey, fazla yaklaşma. Wind River-1 2000 info-icon
Nah, you can't hurt ghosts. Hayaletlere zarar veremezsin. Wind River-1 2000 info-icon
An arrowhead! Sylvester, look! Bir ok ucu! Sylvester, bak! Wind River-1 2000 info-icon
Maybe the Indians took Nick, Belki de Nick'i kaçıran yerliler..., Wind River-1 2000 info-icon
and they dropped it here. ...düşürmüştür. Wind River-1 2000 info-icon
Nah, I think he just ran away. Nah, sanırım kendisi kaçmış. Wind River-1 2000 info-icon
Do you think he'll ever come home? Tekrar eve döneceğini düşünüyormusun? Wind River-1 2000 info-icon
He might be dead. Shut up, Jake, just shut up! Ölmüş olabilir. Kapa çeneni, Jake, kapa! Wind River-1 2000 info-icon
And what are you doing out here? You should be helping Ma. Ayrıca burada ne işin var? Annnene yardım etmen gerekiyordu. Wind River-1 2000 info-icon
I turned into a ghost, and floated out. Önce hayalet oldum sonra ortaya çıktım. Wind River-1 2000 info-icon
Sylvester, look. Sylvester, bak. Wind River-1 2000 info-icon
First of the season. Mevsimin ilk kuşları Wind River-1 2000 info-icon
Yup. First of the season. Evet, ilk kuşlar. Wind River-1 2000 info-icon
Yup. Just around the corner. Haklısın, kış yolda. Wind River-1 2000 info-icon
Priscilla? Priscilla? Priscilla? Priscilla? Wind River-1 2000 info-icon
Don't let her see me. Beni görmesine izin verme. Wind River-1 2000 info-icon
I thought no one could see you. Kimsenin seni göremeyeceğini sanmıştım. Wind River-1 2000 info-icon
Mothers can see everything. Anneler her şeyi görebilir Wind River-1 2000 info-icon
Prissy, I can see you there. I told you. Prissy, seni görebiliyorum. Sana söylemiştim. Wind River-1 2000 info-icon
Come in this instant. Hemen içeri gel. Wind River-1 2000 info-icon
Or you'll wish you had. Oyalanma. Wind River-1 2000 info-icon
Sure wish Nick was here. Keşke Nick'de burada olsaydı. Wind River-1 2000 info-icon
Where would you look? Everywhere. Nerelere bakacaksınız? Her yere. Wind River-1 2000 info-icon
That's a lot of territory to cover. Bu çok büyük bir bölge demek. Wind River-1 2000 info-icon
Martha, your bread is delicious. Martha, ekmeğin çok lezzetli. Wind River-1 2000 info-icon
Let me pour you some more Brigham tea. Sana biraz daha Brigham çayı vereyim. Wind River-1 2000 info-icon
How do you know who took him? Onu kimin kaçırdığını nereden biliyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
I think it was the Bannocks. They're the only ones Galiba Bannock'lar. Wind River-1 2000 info-icon
who come down this far. Why the Bannocks? Why not ...aklıma ilk onlar geldi. Neden Bannock'lar? Neden.. Wind River-1 2000 info-icon
the Gosiutes or the Utes or the Crow or the Shoshone? ....Gosiute'ler, Ute'ler, Crow'lar ya da Shoshone'ler değil? Wind River-1 2000 info-icon
They were the first ones I thought of. Bu kadar uzağa sadece onlar geliyor. Wind River-1 2000 info-icon
I have to start somewhere. And how do you know Bir yerlerden başlamak zorundayım. Peki seni de kaçırmayacaklarını... Wind River-1 2000 info-icon
they're not going to take you? ...nereden biliyorsun? Wind River-1 2000 info-icon
Or worse, kill you? Will that help your mother? Daha da kötüsü, öldürmeyeceklerini? Bunun annene bir yararı olacak mı? Wind River-1 2000 info-icon
Good heavens, boy, you're a farmer. Sen bir çiftçisin, evlat. Wind River-1 2000 info-icon
You'd be eaten alive up there. Orada seni çiğ çiğ yerler. Wind River-1 2000 info-icon
If not by savages, then by the bear or mountain lion, Esir alınmasan bile ayı veya dağ aslanları... Wind River-1 2000 info-icon
or by the elements. I gotta try. ...ya da başka bir şey çıkar. Denemek zorundayım. Wind River-1 2000 info-icon
Don't you understand? I gotta try. Anlamıyormusun? Denemek zorundayım. Wind River-1 2000 info-icon
Can't you wait until your father comes back? Baban dönene kadar bekleyemezmisin? Wind River-1 2000 info-icon
It'll be too late then. O zaman çok geç olur. Wind River-1 2000 info-icon
You think Nick's dead. Nick'in öldüğünü düşünüyorsun. Wind River-1 2000 info-icon
That's not what I'm saying. Bende bunu söylemeye çalışıyorum. Wind River-1 2000 info-icon
He's gotta try. Şansını denemek zorunda. Wind River-1 2000 info-icon
I suppose if Brother Miller takes your south field, Miller kardeş seni güneye... Wind River-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181456
  • 181457
  • 181458
  • 181459
  • 181460
  • 181461
  • 181462
  • 181463
  • 181464
  • 181465
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact