• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181369

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, I'm sorry. I just love not being the insecure wreck for once. Üzgünüm. Bir kez olsun kendine güvensiz asalak olmamak güzel. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
My feelings aren't cute, ok? Hislerim tatlı değil. "8 Çocuklu Ailenin" en küçük çocuğu değilim. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
We've been best friends for 15 years. 15 yıldır en iyi dostuz. Benim için ne anlam ifade... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I do it for you like every 5 minutes. Ben 5 dakikada bir yapıyorum. Hayır, yapıyorsun. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Grace, I have to talk you off a ledge Grace, Starbucks'daki Kadın Kahveme her ekstra köpük koyduğunda... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Well, clearly there's something going on there. Orada gerçekten bir iş dönüyor ama. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Grace, it's called a macchiato. Grace, ona Macchiato deniyor. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
There's no one that could ever take my place... Yerime geçecek kimse olmadığını. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
And then that, you know, you promise when your last breath escapes you in this earthly life, Son nefesini verirken adımı söyleyeceğine dair... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
But, you know, in your own words. Ama tabii kendi kelimelerinle. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
What does this say to you? Bu sana ne anlatıyor? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
That you're out of Skin So Soft? Nemlendirici kreminin bittiğini mi? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
The scar, Will. Remember? Yara izi, Will. Hatırladın mı? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Oh, right. That's from when your sister was sleepwalking and thought you were a salami. Bu, kız kardeşin uykusunda gezerken seni salam sandığında olmamış mıydı? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
That's on my thigh. Right. O, kalçamda. Doğru. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
No. This scar is from junior year when Scott Kelly dumped you. Hayır, bu yara hazırlıkta Scott Kelly seni terk ettiğinde olmuştu. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Remember? I jumped on my moped, ran over to your dorm, Hatırladın mı? Motoruma atlayıp, yurda gelmiş, buz kovasına çarpıp... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
hit a patch of ice, and flew into that stupid men's singing group. ... o aptal erkek korosunun arasına dalmıştım. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Right. The A Cappellicans. Doğru. Acappellican'lar. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
God, they sucked. Tanrım, berbatlardı. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
The point is... My love for you is like this scar... Önemli olan, sana olan sevgim bu yara gibi. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Ugly but permanent. Çirkin ama kalıcı. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
So as long as this is on my elbow, you've got nothing to worry about. Dolayısıyla bu şey dirseğimde olduğu sürece endişelenecek bir şey yok. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Ok. Tamam. Teşekkürler. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
And you know what else? Bir de ne var, biliyor musun? Ne? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Ow! What?! What'd you do that for?! Ne? Bunu niye yaptın. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Don't you ever leave for the months without telling me. Bir daha benden habersiz üç ay bir yere gitme. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Can I say one last thing about Josh? Josh'la ilgili son bir şey söyleyebilir miyim? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I think you should reconsider. Bence tekrar düşünmelisin. Ben kadar heyecan verici... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Grace, I have to tell you something right away. Grace, bir şey söylemeliyim. Bekle, konuşuyoruz. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Josh is kind. He's compassionate Josh kibar, şefkatli. Bunlar senin için önemli. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
He doesn't. You don't. Dump him. Will haksız, düşünme, terk et. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Jack, just because I say one thing doesn't mean you Jack, ben bir şey söyleyince hemen aksini söylemek zorunda değilsin. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
This is about what's best for Grace, and I think En önemlisi Grace için iyi olan seçenek. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I screwed around with Josh. You should probably go with Ben. Josh'la takıldım. Ben'i denemelisin. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
remember how I said there was something about Josh I couldn't put my finger on? Hani Josh'ta çıkaramadığım bir şey var diyordum ya? Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I... Put my finger on it. ...onu çıkardım işte. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
We had a saying on the Island. Adalarda bir deyim var. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Maka maka lana... "Maka maka lana... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Lana makalui... ...Lana makalui." Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I don't know. I just can't believe Bilmiyorum. Sadece yine bir eşcinsel bulduğuna inanamıyorum. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Oh, honey, what an ordeal. Tatlım, ne zor işti. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
You should be down on your knees giving thanks to Saint Hootchy Kootchy Diz çöküp Aziz Hootchy Kootchy'e... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
whatever coconut shell your people pray ...veya hangi Hindistan cevizi kabuğuna... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
to that you didn't have to go through that! ...dua ediyorsanız, başına bir iş gelmediği için teşekkür etmelisin. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
And while you were busy yapping it up with the she man of Cell Block H, Vay! Sen H koğuşunda hanım ağayla gönül eğlenirken... Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I was doing double time at the mans. ...ben erkeklerle senin iki katın cebelleşiyorum. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
You know I actually had to read to the kids last night? Dün çocuklara kitap okumak zorunda kaldım. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I didn't know what in hell to do, so I read 'em the warning label on my Dalmane! Ne yapacağımı bilemedim. İlacımdaki uyarı yazısını okudum. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Oh, God Oh, Tanrım amma da konuştuk. Bu çok berbat. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
I haven't even given you a chance to thank me for springing you outta Oz! Seni Oz'dan çekip çıkardığım için sana teşekkür etme fırsatı vermedim. Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Oh, honey, watch it! Tatlım dur, içkim! Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Honey! Honey! Honey, honey... Tatlım! Tatlım! Tatlım! Will & Grace New Will City-1 2000 info-icon
Hey, should we learn how to swing? Sving yapmayı mı öğrensek? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
What do you mean "swing"? Sving derken? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Dance Then no Dans. O zaman hayır. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Anyway, don't forget Saturday is Nathan's birthday Neyse, Nathan'ın doğum gününü sakın unutayım deme. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Guess what I got him... Ne aldığımı tahmin et.... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
and keep in mind that the three things he loves most are ...ve bu en sevdiği üç şey olan... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
zen, art, and motorcycle maintenance ...zen, sanat, ve motosiklet bakımı ile alakalı olduğunu aklında tut. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Oh, my god... I love this game! Aman Tanrım! Bu oyuna bayılıyorum! Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Is it...is it..is...I'm out Şey mi... Şey... Bilmiyorum. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
A signed, first edition of İmzalı, ilk basım... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"Zen and the Art of Motorcycle Maintenance!" ...Zen ve Motosiklet Bakım Sanatı! Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Isn't that perfect? Harika, değil mi? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I mean, can you just imagine the look on his face when he sees this? Bunu gördüğü andaki yüz ifadesini bir düşünsene. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
He's gonna go nuts An amazing book Sevinçten havalara uçacak. Harika bir kitap. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
It articulates an entirely new philosophy for living Yeni bir yaşam felsefesini açık açık anlatıyor. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
It changed my life You never read that book Hayatı değiştirebilecek bir kitap. Sen bu kitabı okumadın ki. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
No, but without it, I would have had a table that went like this Hayır ama o olmadan masam böyle böyle sallanıyor. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I'm so sorry I'm late The meeting ran a little long Geciktiğim için üzgünüm. Toplantı biraz uzun sürdü. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
In that room down the hall Koridorun sonundaki odada. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
No idea what they're yammering about but they had cinnabons and coffee Ne hakkında konuştuklarını bilmiyorum ama kahveyle kek yiyorlardı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
It was good Tadı güzelmiş. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
We got a lot done Bayağı bir yedik. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Who was that? O kim be? Kevin Wolchek. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Can you believe that? He's working here now İnanabiliyor musun? Burada çalışıyor. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
The Kevin Wolchek? The Kevin Wolchek Kevin Wolchek? Kevin Wolchek. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
The Kevin Wolchek? Who's Kevin Wolchek? Kevin Wolchek? Kevin Wolchek kim oluyor? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
The creep who bullied Will all through elementary school Will'in ilkokul hayatı boyunca ona devamlı sataşan serseri. Ezeli düşmanı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Yes, I'll never forget the time Evet, o şeytanî yardımcısı Mankafa'yla... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
he and his evil sidekick Prunehead tried to send me to the eighth dimension ....beni 8. boyuta göndermeye çalışmalarını asla unutmayacağım. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
He's just a bully Alt tarafı bir serseriydi işte. Alt tarafı mı? Resmen baş belasıydı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
He used to dump Will in the cafeteria garbage can Will onun ödevlerini yapmadığı zaman... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
if he didn't do his homework ...onu kantindeki çöpe atardı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Well, I, too was bullied as a child Ben de küçükken çok serserilik yapardım. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I went through a lot but I'm proud to say Hem de bayağı yaptım ve şunu gururla söylüyorum... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
no one ever forced me to do their homework ...kimse beni ödevlerini yaptırmaya zorlamadı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
That was probably because they never assigned a history paper Tozlukların üzerindeki bir tarih kâğıdını imzalamadıklarından olabilir. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Yeah, I went to a crappy school Evet, gittiğim okul çok berbattı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Will, I can't believe how casual you're being about this Böyle bir şeye kayıtsız kalmana inanamıyorum. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I mean, this is the guy Bahsettiğimiz adam... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Wow, that's brill Vay, fenaymış. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
The best I ever came up with was "Will Trumpetman." "Will Borazan"dan sonra en iyisi bu. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I gotta go back to the drawing board Çizim tahtasına geri dönmem gerek. Ne üzerinde çalıştığımı biraz anlatayım. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
How about "Dill Truman"? It's supposed to be "Will." "Dill Truman" nasıl? Pardon, "Will" olacaktı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Sweetie, are you gonna be ok? Tatlım iyi misin? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You sure you don't want me to stick around in case Kevin comes back? Kevin'in etrafında dolanmasından rahatsız olmadığına emin misin? İyi ısırdığımı biliyorsun. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I once bit a jump rope in half İp atlarken bir keresinde ipi havada ısırmıştım. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Why? Neden? Ne demek neden? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181364
  • 181365
  • 181366
  • 181367
  • 181368
  • 181369
  • 181370
  • 181371
  • 181372
  • 181373
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact