Search
English Turkish Sentence Translations Page 181223
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They are central to the oceanic ecosystem. | Okyanus ekosisteminin tam merkezinde bulunurlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
For just a few weeks each winter, | Her kış yalnızca birkaç hafta için... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
millions of sardines find themselves drawn into the shallow water | ...milyonlarca sardalya, on mil uzunluğunda sürüler oluşturarak,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
creating shoals up to ten miles long. | ...kendilerini sığ suların içine çekilmiş bulurlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
From the air, they could be mistaken for an oil slick. | Havadan bakılınca, bir yağ sızıntısı olarak algılanabilir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
The sardines follow the cold water currents | Sardalyalar, planktonları ve yemeyi sevdikleri besinleri izleyerek,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
sweeping northwards from the Southern Cape of Africa, | ...Afrika'nın güney burnundan kuzeye doğru... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
pursuing the plankton and nutrients they crave. | ...soğuk su akıntılarını takip ederler. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
This can bring them as far as the Wild Coast, | Bu onları, Vahşi Kıyı'ya,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
and perhaps even further north to the beaches of KwaZulu Natal, | ...hatta daha bile kuzeydeki KwaZulu Natal'ın plajlarına,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
where another predator awaits them. | ...başka bir avcının onları beklediği yere getirir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Passing northwards from the Wild Coast into KwaZulu Natal | Vahşi Kıyı'dan kuzeye doğru geçerek KwaZulu Natal'a girmek,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
is like entering a different world, | ...farklı bir dünyaya,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
a different South Africa. | ...farklı bir Güney Afrika'ya girmek gibidir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
This is where Zulu and Western culture come together, | Burası, Zulu ve Batı kültürünün bir araya gelip... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
sharing a common link. | ...ortak bir bağlantıyı paylaştığı yerdir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
A connection with the sea. | Denizle olan bağlantıyı. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Industry came to this region | Endüstri bu bölgeye... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
from the land and the sugar cane fields, | ...araziler ve şeker kamışı alanlarıyla gelmiştir... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
but there is another kind of wealth in the ocean. | ...ancak okyanusta başka tür bir zenginlik vardır. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
When the sardine shoals pass north of the wild coast, | Sardalya sürüleri Vahşi Kıyı'nın kuzeyine geçerken,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
opposing warm water currents can force the cold water, | ...sıcak su akıntılarının karşı etkisiyle, soğuk sulara,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
closer to the shore. | ...kıyıya daha yakın yerlere gelmeye zorlanabilir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
If this happens, thousands and thousands of fish | Bu durumda binlerce ve binlerce balık... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
can be literally swept up on the beaches | ...yerel balıkçılar için potansiyel bir kazanç kaynağı olarak... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
in a potential bonanza for the local fisherman. | ...kelimenin tam anlamıyla plajlardan süpürülür. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Fishermen look for dolphins and gannets arriving from the south. | Balıkçılar güneyden gelen yunuslarla sümsük kuşlarını bekliyor. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
tell tale signs that sardines are on their way. | Geleneksel işaretler, sardalyaların yolda olduğunu söylüyor. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
But for now they prepare their nets, and wait. | Ancak şimdilik ağlarını hazırlayıp bekliyorlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Not so far away, just beneath the waves, | Çok da uzak olmayan bir yerde, dalgaların hemen altında... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
another resident of this coastline is waiting for the shoals. | ...bu sahil şeridinin bir diğer sakini de balık sürülerini bekliyor. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
These Bottlenose Dolphins will work together in groups | Bu Şişe Burunlu Yunuslar, sardalyaların izini bulmak için... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
using their sonar to track down the sardines. | ...sonarlarını kullanarak gruplar halinde çalışacaklar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
The sardines begin their journey | Sardalyalar, Vahşi Kıyı'nın yüzlerce... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
hundreds of miles south of the Wild Coast | ...kilometre güneyinde, Elizabeth Limanı ve Mossel Körfezi'ndeki... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
near the fishing ports Mossel Bay and Port Elizabeth. | ...balıkçı barınakları yakınlarında yolculuklarına başlıyorlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
It is also home to some of the predators | Burası aynı zamanda onları takip edecek olan... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
that will pursue them. | ...bazı yırtıcıların da evidir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
This is a colony of over 60.000 gannets, | Bu, bir çoğunun kuzeye yolculuk yapacağı... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
many of whom will make the journey north. | ...60.000'in üzerinde sümsük kuşunun olduğu bir koloni. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
They will be joined by Cape Fur Seals. | Onlara Kürklü Fok Balıkları da katılacak. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
These seals have traveled only a short distance | Bu foklar, Doğu Burnu'ndan kısa bir mesafe... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
from the Eastern Cape and have found a shoal, | ...katederek bir balık sürüsü buldu. Ancak bunlar... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
not of sardines, but of a baitfish called Massbunker. | ...sardalyalar değil, Massbunker adı verilen bir balık sürüsü. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
The school of fish has formed what is known as a baitball | Balık sürüsü, yırtıcıları şaşırtmak ve kendilerini korumak için... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
in an effort to confuse the predators and protect itself. | ..."balık topu" olarak bilinen şekli alır. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
The shoal moves and changes shape | Sürü hareket eder ve neredeyse... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
allmost as if it is a single entity. | ...tek bir varlıkmış gibi şekil değiştirir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
By swimming close together, | Birbirlerine yakın yüzerek ve... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
and only reacting to the movement of their neighbor, | ...her biri yanındaki balığın hareketine tepki vererek... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
every single fish contributes to this "shoal intelligence". | ...her bir balık bu "sürü zekâsı"na katkıda bulunur. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Another predator attacks the baitball: | Başka bir yırtıcı "balık topu"na saldırıyor. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
the streamlining and speed of the African Penguin | Afrika Pengueni'nin hareketleri ve hızı... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
is too much for the massbunker. | ...massbunker için çok fazla. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Nevertheless, this shoal is actually going to escape, | Buna rağmen bu sürü, derinlere inerek... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
returning to the depths. | ...kaçmaya çalışıyor. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Many factors can affect the progress of the sardine shoals. | Birçok şey sardalya sürülerinin ilerlemesini etkileyebilir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
As global warming raises sea temperatures, | Küresel ısınma deniz sıcaklıklarını artırdığından... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
the fish may be forced further away from the coast | ...balıklar kıyılardan çok daha uzağa, daha derin ve... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
into deeper and colder water. | ...daha soğuk sulara gitmeye zorlanabilir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
This far south, they face another hazard... | Biraz daha güneyde, başka bir tehlikeyle yüzleşirler. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Fishing boats take thousands of tons of sardines each year. | Balıkçı tekneleri her yıl binlerce ton sardalya avlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
The quantity of sardines taken | Avlanacak sardalya miktarı... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
is strictly regulated by the South African government | ...balıkçılığın devamını düzgün olarak sağlamak için... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
in an effort to ensure the fishery is sustainable. | ...Güney Afrika hükümeti tarafından belirlenir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
But there is allways the possibility that whatever is taken here, | Ama burada avlanan miktar ne olursa olsun, kuzeye giden... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
may reduce the number of sardines heading north. | ...sardalyaların sayısının azalma ihtimalı her zaman vardır. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Back on the Wild Coast, | Vahşi Kıyı'nın açıklarında... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Common Dolphins begin to arrive from the colder waters | ...yunuslar, Güney Afrika'nın güney ve batı kıyılarının... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
of western and southern South Africa. | ...soğuk sularından buraya gelmeye başlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
They are not native to this warmer, subtropical waters. | Bu sıcak, tropikal sulara ait değildirler. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
In June and July, joining the sardine hunt, | Haziran ve Temmuz aylarında, sardalya avına katılmak için... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
they forget the territorial differrences | ...sıcaklık farklarını unuturlar ve... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
and gather in pods of up to 4 or 5000. | 4000 ya da 5000'lik sürüler halinde toplanırlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
There can be as many as 20.000 of them here, | Burada, Transkei yakınlarında... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
off the Transkei. | ...20.000 kadarı bulunabilir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Their presence is a sure sign | Onların varlığı... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
that the shoals are approaching. | ...sürülerin yaklaştığının bir işaretidir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
There is a higher concentration | Burada, Güney Afrika'da... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
of shark species here in South Africa | ...dünyadaki başka her yere nazaran... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
than everywhere else in the world. | ...daha fazla köpekbalığı türü yoğunluktadır. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Perfectly evolved sea hunters, | Mükemmel şekilde gelişmiş deniz avcıları olan... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Sharks can detect their prey from a distance of several miles. | ...köpekbalıkları, avlarını birkaç mil öteden tespit edebilirler. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
So when the shoals begin to arrive, | Böylece balık sürüleri gelmeye başladığında... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
you can be sure these Black Tips, Copperheads and Duskys | ...siyah, esmer ve bakır renkli köpekbalıklarının en önce... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
will be among the first to find them. | ...onların arasında bulunacağından emin olabilirsiniz. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
The nets, that have been dettering sharks | Kwazulu Natal plajlarından... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
from the KwaZulu Natal beaches | ...köpekbalıklarını uzak tutan ağlar,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
are being removed, | ...yaklaşan sürülerin... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
in anticipation of the approaching shoals. | ...beklentisiyle kaldırılıyor. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Too many predators could be trapped | Eğer ağlar kalacak olursa... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
if the nets were to remain. | ...çok sayıda yırtıcı sıkışıp kalabilir. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
It is here, that the earliest evidence | Burası, insanoğlunun denizle olan... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
of man's relationship with the sea has been discovered. | ...ilişkisini keşfetmesinin en eski kanıtı. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
As the fishermen wait for the arrival of the sardines, | Balıkçılar sardalyaların gelişini beklerken... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
these women collect shellfish from rock pools, | ...bu kadınlar artık bildiğimiz, 160.000 yıl öncesine... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
in a tradition that we now know, | ...dayanan bir gelenekle kaya havuzlarından... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
dates back over a 160.000 years. | ...kabuklu deniz hayvanları topluyorlar. | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
Every cold front that arrives from the south | Güneyden gelen her soğuk hava kitlesi... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |
brings with it cooler air, and colder water, | ...kendisiyle birlikte daha soğuk hava ve daha soğuk sular getirirken,... | Wild Ocean-1 | 2008 | ![]() |