• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181223

English Turkish Film Name Film Year Details
They are central to the oceanic ecosystem. Okyanus ekosisteminin tam merkezinde bulunurlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
For just a few weeks each winter, Her kış yalnızca birkaç hafta için... Wild Ocean-1 2008 info-icon
millions of sardines find themselves drawn into the shallow water ...milyonlarca sardalya, on mil uzunluğunda sürüler oluşturarak,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
creating shoals up to ten miles long. ...kendilerini sığ suların içine çekilmiş bulurlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
From the air, they could be mistaken for an oil slick. Havadan bakılınca, bir yağ sızıntısı olarak algılanabilir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
The sardines follow the cold water currents Sardalyalar, planktonları ve yemeyi sevdikleri besinleri izleyerek,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
sweeping northwards from the Southern Cape of Africa, ...Afrika'nın güney burnundan kuzeye doğru... Wild Ocean-1 2008 info-icon
pursuing the plankton and nutrients they crave. ...soğuk su akıntılarını takip ederler. Wild Ocean-1 2008 info-icon
This can bring them as far as the Wild Coast, Bu onları, Vahşi Kıyı'ya,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
and perhaps even further north to the beaches of KwaZulu Natal, ...hatta daha bile kuzeydeki KwaZulu Natal'ın plajlarına,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
where another predator awaits them. ...başka bir avcının onları beklediği yere getirir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Passing northwards from the Wild Coast into KwaZulu Natal Vahşi Kıyı'dan kuzeye doğru geçerek KwaZulu Natal'a girmek,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
is like entering a different world, ...farklı bir dünyaya,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
a different South Africa. ...farklı bir Güney Afrika'ya girmek gibidir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
This is where Zulu and Western culture come together, Burası, Zulu ve Batı kültürünün bir araya gelip... Wild Ocean-1 2008 info-icon
sharing a common link. ...ortak bir bağlantıyı paylaştığı yerdir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
A connection with the sea. Denizle olan bağlantıyı. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Industry came to this region Endüstri bu bölgeye... Wild Ocean-1 2008 info-icon
from the land and the sugar cane fields, ...araziler ve şeker kamışı alanlarıyla gelmiştir... Wild Ocean-1 2008 info-icon
but there is another kind of wealth in the ocean. ...ancak okyanusta başka tür bir zenginlik vardır. Wild Ocean-1 2008 info-icon
When the sardine shoals pass north of the wild coast, Sardalya sürüleri Vahşi Kıyı'nın kuzeyine geçerken,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
opposing warm water currents can force the cold water, ...sıcak su akıntılarının karşı etkisiyle, soğuk sulara,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
closer to the shore. ...kıyıya daha yakın yerlere gelmeye zorlanabilir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
If this happens, thousands and thousands of fish Bu durumda binlerce ve binlerce balık... Wild Ocean-1 2008 info-icon
can be literally swept up on the beaches ...yerel balıkçılar için potansiyel bir kazanç kaynağı olarak... Wild Ocean-1 2008 info-icon
in a potential bonanza for the local fisherman. ...kelimenin tam anlamıyla plajlardan süpürülür. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Fishermen look for dolphins and gannets arriving from the south. Balıkçılar güneyden gelen yunuslarla sümsük kuşlarını bekliyor. Wild Ocean-1 2008 info-icon
tell tale signs that sardines are on their way. Geleneksel işaretler, sardalyaların yolda olduğunu söylüyor. Wild Ocean-1 2008 info-icon
But for now they prepare their nets, and wait. Ancak şimdilik ağlarını hazırlayıp bekliyorlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Not so far away, just beneath the waves, Çok da uzak olmayan bir yerde, dalgaların hemen altında... Wild Ocean-1 2008 info-icon
another resident of this coastline is waiting for the shoals. ...bu sahil şeridinin bir diğer sakini de balık sürülerini bekliyor. Wild Ocean-1 2008 info-icon
These Bottlenose Dolphins will work together in groups Bu Şişe Burunlu Yunuslar, sardalyaların izini bulmak için... Wild Ocean-1 2008 info-icon
using their sonar to track down the sardines. ...sonarlarını kullanarak gruplar halinde çalışacaklar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
The sardines begin their journey Sardalyalar, Vahşi Kıyı'nın yüzlerce... Wild Ocean-1 2008 info-icon
hundreds of miles south of the Wild Coast ...kilometre güneyinde, Elizabeth Limanı ve Mossel Körfezi'ndeki... Wild Ocean-1 2008 info-icon
near the fishing ports Mossel Bay and Port Elizabeth. ...balıkçı barınakları yakınlarında yolculuklarına başlıyorlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
It is also home to some of the predators Burası aynı zamanda onları takip edecek olan... Wild Ocean-1 2008 info-icon
that will pursue them. ...bazı yırtıcıların da evidir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
This is a colony of over 60.000 gannets, Bu, bir çoğunun kuzeye yolculuk yapacağı... Wild Ocean-1 2008 info-icon
many of whom will make the journey north. ...60.000'in üzerinde sümsük kuşunun olduğu bir koloni. Wild Ocean-1 2008 info-icon
They will be joined by Cape Fur Seals. Onlara Kürklü Fok Balıkları da katılacak. Wild Ocean-1 2008 info-icon
These seals have traveled only a short distance Bu foklar, Doğu Burnu'ndan kısa bir mesafe... Wild Ocean-1 2008 info-icon
from the Eastern Cape and have found a shoal, ...katederek bir balık sürüsü buldu. Ancak bunlar... Wild Ocean-1 2008 info-icon
not of sardines, but of a baitfish called Massbunker. ...sardalyalar değil, Massbunker adı verilen bir balık sürüsü. Wild Ocean-1 2008 info-icon
The school of fish has formed what is known as a baitball Balık sürüsü, yırtıcıları şaşırtmak ve kendilerini korumak için... Wild Ocean-1 2008 info-icon
in an effort to confuse the predators and protect itself. ..."balık topu" olarak bilinen şekli alır. Wild Ocean-1 2008 info-icon
The shoal moves and changes shape Sürü hareket eder ve neredeyse... Wild Ocean-1 2008 info-icon
allmost as if it is a single entity. ...tek bir varlıkmış gibi şekil değiştirir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
By swimming close together, Birbirlerine yakın yüzerek ve... Wild Ocean-1 2008 info-icon
and only reacting to the movement of their neighbor, ...her biri yanındaki balığın hareketine tepki vererek... Wild Ocean-1 2008 info-icon
every single fish contributes to this "shoal intelligence". ...her bir balık bu "sürü zekâsı"na katkıda bulunur. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Another predator attacks the baitball: Başka bir yırtıcı "balık topu"na saldırıyor. Wild Ocean-1 2008 info-icon
the streamlining and speed of the African Penguin Afrika Pengueni'nin hareketleri ve hızı... Wild Ocean-1 2008 info-icon
is too much for the massbunker. ...massbunker için çok fazla. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Nevertheless, this shoal is actually going to escape, Buna rağmen bu sürü, derinlere inerek... Wild Ocean-1 2008 info-icon
returning to the depths. ...kaçmaya çalışıyor. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Many factors can affect the progress of the sardine shoals. Birçok şey sardalya sürülerinin ilerlemesini etkileyebilir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
As global warming raises sea temperatures, Küresel ısınma deniz sıcaklıklarını artırdığından... Wild Ocean-1 2008 info-icon
the fish may be forced further away from the coast ...balıklar kıyılardan çok daha uzağa, daha derin ve... Wild Ocean-1 2008 info-icon
into deeper and colder water. ...daha soğuk sulara gitmeye zorlanabilir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
This far south, they face another hazard... Biraz daha güneyde, başka bir tehlikeyle yüzleşirler. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Fishing boats take thousands of tons of sardines each year. Balıkçı tekneleri her yıl binlerce ton sardalya avlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
The quantity of sardines taken Avlanacak sardalya miktarı... Wild Ocean-1 2008 info-icon
is strictly regulated by the South African government ...balıkçılığın devamını düzgün olarak sağlamak için... Wild Ocean-1 2008 info-icon
in an effort to ensure the fishery is sustainable. ...Güney Afrika hükümeti tarafından belirlenir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
But there is allways the possibility that whatever is taken here, Ama burada avlanan miktar ne olursa olsun, kuzeye giden... Wild Ocean-1 2008 info-icon
may reduce the number of sardines heading north. ...sardalyaların sayısının azalma ihtimalı her zaman vardır. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Back on the Wild Coast, Vahşi Kıyı'nın açıklarında... Wild Ocean-1 2008 info-icon
Common Dolphins begin to arrive from the colder waters ...yunuslar, Güney Afrika'nın güney ve batı kıyılarının... Wild Ocean-1 2008 info-icon
of western and southern South Africa. ...soğuk sularından buraya gelmeye başlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
They are not native to this warmer, subtropical waters. Bu sıcak, tropikal sulara ait değildirler. Wild Ocean-1 2008 info-icon
In June and July, joining the sardine hunt, Haziran ve Temmuz aylarında, sardalya avına katılmak için... Wild Ocean-1 2008 info-icon
they forget the territorial differrences ...sıcaklık farklarını unuturlar ve... Wild Ocean-1 2008 info-icon
and gather in pods of up to 4 or 5000. 4000 ya da 5000'lik sürüler halinde toplanırlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
There can be as many as 20.000 of them here, Burada, Transkei yakınlarında... Wild Ocean-1 2008 info-icon
off the Transkei. ...20.000 kadarı bulunabilir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Their presence is a sure sign Onların varlığı... Wild Ocean-1 2008 info-icon
that the shoals are approaching. ...sürülerin yaklaştığının bir işaretidir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
There is a higher concentration Burada, Güney Afrika'da... Wild Ocean-1 2008 info-icon
of shark species here in South Africa ...dünyadaki başka her yere nazaran... Wild Ocean-1 2008 info-icon
than everywhere else in the world. ...daha fazla köpekbalığı türü yoğunluktadır. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Perfectly evolved sea hunters, Mükemmel şekilde gelişmiş deniz avcıları olan... Wild Ocean-1 2008 info-icon
Sharks can detect their prey from a distance of several miles. ...köpekbalıkları, avlarını birkaç mil öteden tespit edebilirler. Wild Ocean-1 2008 info-icon
So when the shoals begin to arrive, Böylece balık sürüleri gelmeye başladığında... Wild Ocean-1 2008 info-icon
you can be sure these Black Tips, Copperheads and Duskys ...siyah, esmer ve bakır renkli köpekbalıklarının en önce... Wild Ocean-1 2008 info-icon
will be among the first to find them. ...onların arasında bulunacağından emin olabilirsiniz. Wild Ocean-1 2008 info-icon
The nets, that have been dettering sharks Kwazulu Natal plajlarından... Wild Ocean-1 2008 info-icon
from the KwaZulu Natal beaches ...köpekbalıklarını uzak tutan ağlar,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
are being removed, ...yaklaşan sürülerin... Wild Ocean-1 2008 info-icon
in anticipation of the approaching shoals. ...beklentisiyle kaldırılıyor. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Too many predators could be trapped Eğer ağlar kalacak olursa... Wild Ocean-1 2008 info-icon
if the nets were to remain. ...çok sayıda yırtıcı sıkışıp kalabilir. Wild Ocean-1 2008 info-icon
It is here, that the earliest evidence Burası, insanoğlunun denizle olan... Wild Ocean-1 2008 info-icon
of man's relationship with the sea has been discovered. ...ilişkisini keşfetmesinin en eski kanıtı. Wild Ocean-1 2008 info-icon
As the fishermen wait for the arrival of the sardines, Balıkçılar sardalyaların gelişini beklerken... Wild Ocean-1 2008 info-icon
these women collect shellfish from rock pools, ...bu kadınlar artık bildiğimiz, 160.000 yıl öncesine... Wild Ocean-1 2008 info-icon
in a tradition that we now know, ...dayanan bir gelenekle kaya havuzlarından... Wild Ocean-1 2008 info-icon
dates back over a 160.000 years. ...kabuklu deniz hayvanları topluyorlar. Wild Ocean-1 2008 info-icon
Every cold front that arrives from the south Güneyden gelen her soğuk hava kitlesi... Wild Ocean-1 2008 info-icon
brings with it cooler air, and colder water, ...kendisiyle birlikte daha soğuk hava ve daha soğuk sular getirirken,... Wild Ocean-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181218
  • 181219
  • 181220
  • 181221
  • 181222
  • 181223
  • 181224
  • 181225
  • 181226
  • 181227
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact