• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181221

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't mean to aim there... Oraya vurmak istememiştim... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Damn! I done knocked out my boy! Lanet olsun! Woody'e vurdum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on. You all right? Kalk. İyi misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, that was easy. Çok kolaydı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on. Burn down the diner! Haydi. Lokantayı yakın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah! Come on! Evet! Hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, good. You want some more? Güzel. Daha ister misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah, I got nothing to lose. I got no wife. No job. No house. Kaybedecek bir şeyim yok. Karım yok. İşim yok. Evim yok. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I got my friends, though. I got them till the end. Arkadaşlarım var. Sonuna kadar yanımdalar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You know, you know what's so stupid about this? Bu işin aptalca yönü ne, biliyor musunuz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
We wanted to be like you guys. What I see here, Sizler gibi olmak istiyorduk. Çünkü burada gördüğüm... Wild Hogs-9 2007 info-icon
is a bunch of grown men whose biggest decision in life ...bir avuç yetişkin adamın hayatlarındaki en büyük karar... Wild Hogs-9 2007 info-icon
is, "Sleeveless or... sleeveless? ..."kolsuz mu... kolsuz mu?" Wild Hogs-9 2007 info-icon
Do I shit behind the rock, or there by that bush?" "Kayanın arkasına mı yapayım, yoksa çalının oraya mı?" Wild Hogs-9 2007 info-icon
Grown men. This is pathetic. Yetişkin adamlar. Sefillik bu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You go ahead and kick our ass. Devam edin, pataklayın bizi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're not the posers. You guys are the posers. Biz sahtekarlık yapmıyoruz. Sahtekarlar sizsiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, do yourselves a favour and stay down! Hey! Kendinize bir iyilik yapın ve yerde kalın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Twenty five years of being yelled at. Man, I ain't taking this... 25 yıl boyunca sürekli bana bağırıldı. Buna daha fazla... Wild Hogs-9 2007 info-icon
And I got a girlfriend. Punch that out of me, bitches. Benim kız arkadaşım var. Hadi, döverek çıkarın onu içimden. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Are we doing this? Bu işi yapacak mıyız? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let's do it. Yeah. Hadi. Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's wrong with you guys? Neyiniz var sizin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right. You wanna keep going? Tamam. Devam etmek mi istiyorsunuz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're done, Jack. You Del Fuegos! You are done! İşin bitti, Jack. Siz, Del Fuegos. İşiniz bitti. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And we want you out of our town, now. Biz, kasabamızdan çıkmanızı istiyoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And who's "we"? All of us. Biz dediğin kim? Hepimiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
If four people could stand up to a gang of bikers, Dört kişi bir motorcu çetesine kafa tutabiliyorsa... Wild Hogs-9 2007 info-icon
I guess we can too! ...biz de tutabiliriz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, we'll fight you and the Children of the Corn too. Sizlerle, hatta Mısır Çocuklarla bile dövüşürüz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
'Cause the Del Fuegos don't back down! This is our highway. Çünkü Del Fuegos asla teslim olmaz. Bu bizim otoyolumuz! Wild Hogs-9 2007 info-icon
And we're gonna defend our highway. Ve otoyolumuzu savunacağız! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wrong, Jack. Yanlış, Jack. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's my highway. Benim otoyolum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Bar burned down. Yeah. Bar yanmış. Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
These posers, these four posers right here. Bu sahtekarlar, bu dört sahtekar yaktı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Four guys stand off 50 bikers... Dört adam, 50 motorcuya kafa tutuyor... Wild Hogs-9 2007 info-icon
...and they're the posers? Yeah. They burnt down ...ve sahtekar diyorsun. Evet, senin yaptığın... Wild Hogs-9 2007 info-icon
the bar that you built. ...barı yaktılar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I insured it for twice what it was worth. Değerinin iki katına sigortalıydı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The guys did me a favour. Bana iyilik ettiler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We were just following the code that you wrote. Sadece senin yazdığın yasaları uyguluyoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Why do you think I don't wear the colours? Neden renkleri artık taşımıyorum sence? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Why do you think I ride alone? Neden yalnız dolaşıyorum? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You don't know about it anymore. Çünkü siz artık bunu bilmiyorsunuz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I think you all oughta get back on your bikes and go out Sizler motorlarınıza binip motorla yolculuğun... Wild Hogs-9 2007 info-icon
and ride the highway until you remember what riding's all about. ...ne olduğunu hatırlayana kadar yola devam etmelisiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let it go, Jack. Bırak artık, Jack. Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK, Pop. Tamam, baba. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Takes after his mom. Annesine çekmiş. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Man, that was like level 12 of Doom. Doom'da 12. bölüm gibiydi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The posers. What do you guys call yourselves? Sahtekarlar. Kendinize ne ad verdiniz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm Woody. Bobby. Ben Woody. Bobby. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm Doug. No, no. Ben Doug. Hayır, hayır. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You riding together? Yeah. Birlikte mi yol alıyorsunuz? Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What do you... Hogs! Wild Hogs. Ne ad verdiniz? Çılgın motorcular. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wild... Yeah, Wild Hogs. Çılgın... Evet, Çılgın Motorcular. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home. Pekâlâ Çılgın Motorcular, ya yollara vurun, ya da evde durun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, and, guys, lose the watches. Şu saatlerden de kurtulun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Freedom, baby. We did it, babe. Özgürlük, bebeğim. Başardık. Wild Hogs-9 2007 info-icon
All day. All day. Tüm gün. Tüm gün. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! Hey! We're Wild Hogs! The saga continues! Biz Çılgın Motorcularız. Efsane devam ediyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What in the world is going on around here? Burada neler oluyor böyle? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Plumbing conference? Have you lost your mind? Tesisatçılar konferansı mı? Aklını mı kaçırdın sen? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Bobby, who are these people, and where are we at? Bobby, kim bu insanlar ve biz neredeyiz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, obviously, I'm not at Görünen o ki, Cleveland'da... Wild Hogs-9 2007 info-icon
a plumbing conference in Cleveland, baby. ...tesisatçılar konferansında değilim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Baby, I've been fighting bikers all day, this little Chinese dude bust my nose, Bebeğim, tüm gün motorcularla dövüştüm. Ufak bir Çinli burnumu kırdı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I've been slapping bulls... Boğa tokatladım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Bobby, I don't give a damn about you fighting no bulls! Bobby, boğalarla güreşmen umurumda değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now, I want you to get your ass in that van because we are going home. Hemen şu kıçını kaldır ve arabaya bin, çünkü eve dönüyoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I cannot believe you'd deceive me. Beni bu şekilde kandırmana inanamıyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Karen... No, I want... Karen... Hayır, ben... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Karen! Karen! Slow your roll. Karen! Karen! Ağır ol. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Look, baby, I love you, OK? Dinle, bebeğim, seni seviyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
But I'm tired of being talked at. Ama sürekli dırdırdan bıktım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I don't talk at you! Bobby, I talk... Sana dırdır etmiyorum, Bobby. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Karen, look at what you're doing now. Şu yaptığına bak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on. You feel me? Hadi. Anlıyor musun? Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK, baby, all right, all right, I feel you. Tamam, bebeğim. Tamam, seni anlıyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now I just need you to show me some love. Şu anda bana biraz sevgi göstermelisin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Just a little bit of love. Birazcık sevgi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's scrumptious. Çok güzel. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You got in a fight with bikers? Motorcularla kavga mı ettiniz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
A bunch of 'em. We chased 'em out of town! Evet. Hem de kalabalıktılar. Onları kasabadan kovduk. Wild Hogs-9 2007 info-icon
There was 50 of them, it was... It was something. Elli kişi vardılar. Müthişti. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I gotta tell the guys about this. That is awesome! Arkadaşlarıma anlatmalıyım. Müthiş. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'll be right back, OK? Hemen dönerim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Doug, are you sure you're OK? İyi olduğundan emin misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, your ribs, your ribs. Kaburgaların, kaburgaların. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Standing on my foot! Sorry! Ayağıma basıyorsun. Özür dilerim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'll see you when I get back? Döndüğümde görüşürüz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I love you. I love you too, baby. Seni seviyorum. Ben de seni, bebeğim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Get a room, baby. Bir oda tutun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Can we? Do we have time? Olabilir mi? Vaktimiz var mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
When are you coming back through? Ne zaman döneceksin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
A biker never knows. Bir motorcu hiç bilemez. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Maybe a week, maybe a month... Belki bir hafta, belki bir ay sonra... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Six days, ten hours, 27 minutes, Altı gün, 10 saat, 27 dakika sonra. Wild Hogs-9 2007 info-icon
give or take six minutes for wind resistance. Rüzgardan dolayı 6 dakika falan fark edebilir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181216
  • 181217
  • 181218
  • 181219
  • 181220
  • 181221
  • 181222
  • 181223
  • 181224
  • 181225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact