• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181047

English Turkish Film Name Film Year Details
I learned to recognize them pretty quick. Hızlıca teşhis etmeyi öğrendim. Whiteout-2 2009 info-icon
Karbala? Kerbela'dan mısın? Whiteout-2 2009 info-icon
Baghdad. Support runs. You? Bağdat. Destek kuvvet. Sen? Whiteout-2 2009 info-icon
We're almost there. Good. Neredeyse geldik. Güzel. Whiteout-2 2009 info-icon
Marshal! Şef! Whiteout-2 2009 info-icon
Stetko! Stetko! Whiteout-2 2009 info-icon
Marshal. Uhn. Şef. Whiteout-2 2009 info-icon
Watch the rope. Halata dikkat et. Whiteout-2 2009 info-icon
Guess they found what they were looking for. Sanırım, aradıkları şeyi bulmuşlar. Whiteout-2 2009 info-icon
No, I don't think so. But whatever it is, it's an antique. Hayır, sanmıyorum. Ama her neyse, antika bir şey. Whiteout-2 2009 info-icon
How long do you think this has been here? Sence ne kadar zamandır buradadır? Whiteout-2 2009 info-icon
Russian vodka. Rus votkası. Whiteout-2 2009 info-icon
What? What is it? It's a body. Ne? Ne oldu? Bir ceset var. Whiteout-2 2009 info-icon
Why is one of the pilots back here? Who knows? Pilotlardan biri burada ne yapıyor ki? Kim bilir? Whiteout-2 2009 info-icon
We really should be heading back. Gerçekten, dönsek iyi olacak. Whiteout-2 2009 info-icon
He must have surprised the first guard, but missed the others. İlk korumayı oyuna getirmiş olmalı, ama diğerini kaçırdı. Whiteout-2 2009 info-icon
Nothing. We're too late. Hiçbir şey. Çok geç kalmışız. Whiteout-2 2009 info-icon
Weiss had an injury to his leg. Weiss, bacağından yaralanmıştı. Whiteout-2 2009 info-icon
Two days ago... 2 gün önce... Whiteout-2 2009 info-icon
Oh, they're connected. Evet, bağlantılı. Whiteout-2 2009 info-icon
We're gonna run out of air long before anyone finds us. Biri bizi bulana kadar burada havasız kalacağız. Whiteout-2 2009 info-icon
Nobody knows we're down here. Burada olduğumuzu kimse bilmiyor. Whiteout-2 2009 info-icon
The backup oxygen's empty, must have been damaged in the crash. Yedek oksijen tüpü boş, kazada hasar görmüş olmalı. Whiteout-2 2009 info-icon
Listen, Delfy, I've been thinking. Does this plane have a main hold bail out? Baksana, Delfy, düşünüyorum da bu uçağın paraşütle atlama bölümü var mıdır? Whiteout-2 2009 info-icon
Yeah, it's usually on the ceiling, in case of an ocean landing. Evet, okyanusa inme durumu olur diye, genelde tavanda olur. Whiteout-2 2009 info-icon
Here, there may be enough juice left in the SAT phone battery. Al şunu, belki uydu telefonunun bataryasında biraz enerji kalmıştır. Whiteout-2 2009 info-icon
Oh, that's smart. Çok zekice. Whiteout-2 2009 info-icon
Come on, it's cold. Çok soğuk. Whiteout-2 2009 info-icon
Oh, that's beautiful. Bu harika. Whiteout-2 2009 info-icon
Attention, the transport plane... Dikkat, nakliye uçağı... Whiteout-2 2009 info-icon
You're not listening to me, Bill. Beni dinlemiyorsun, Bill. Whiteout-2 2009 info-icon
I know, it's a bad situation. Biliyorum, kötü bir durum. Whiteout-2 2009 info-icon
Attention, all personnel: Tüm personelin dikkatine. Whiteout-2 2009 info-icon
No one will be wintering over. Carrie. Kış mevsimi boyunca kimse kalmayacak. Carrie. Whiteout-2 2009 info-icon
Cloud cover is now at 10,000 feet. Bulut tabakası 300 metre yüksekliğinde. Whiteout-2 2009 info-icon
Attention, South Pole: Güney Kutbun dikkatine. Whiteout-2 2009 info-icon
Drug trafficker. Uyuşturucu kaçakçısı. Whiteout-2 2009 info-icon
You wanna take over? Sure, just give me a second. Nöbeti devralmak ister misin? Tabi, bana biraz zaman ver. Whiteout-2 2009 info-icon
Emergency traffic, prisoner escape in progress. Acil durum, mahkum kaçtı. Whiteout-2 2009 info-icon
Suddenly, I was in a nightmare. Birdenbire, kendimi kabusun içinde buldum. Whiteout-2 2009 info-icon
Carrie, do you copy? Carrie, orada mısın? Whiteout-2 2009 info-icon
Yeah. Rubin's just been spotted on the base. Evet. Rubin, kampta görülmüş. Whiteout-2 2009 info-icon
We blasted our way through the ice and found the plane... Buzun içinde yolumuzu açarak lanet olası kutuyla birlikte... Whiteout-2 2009 info-icon
Aah! Weiss tore up his leg getting into it. Weiss, açmaya çalışırken bacağını parçaladı. Whiteout-2 2009 info-icon
I've already told you. My name is Russell Haden. Daha önce de söylemiştim. Benim adım Russell Haden. Whiteout-2 2009 info-icon
Attention, all base personnel: Tüm personelin dikkatine. Whiteout-2 2009 info-icon
Let's see how cute you are with a few parts missing. Bakalım senin birkaç kısmın eksikken ne kadar şirin olabiliyorsun. Whiteout-2 2009 info-icon
We know you flew out to 104 to help Weiss. Weiss'e yardım etmek için 104. kareye uçtuğunu biliyoruz. Whiteout-2 2009 info-icon
Come on! Move it, move it! Hadi! Kıpırdayın, kıpırdayın! Whiteout-2 2009 info-icon
All right. Attention, everybody... Yavaş. Whiteout-2 2009 info-icon
Yeah, all right! Yavaş be! Whiteout-2 2009 info-icon
All exterior doors will be locked according to winterize procedures. Kış prosedürleri nedeniyle tüm dış kapılar kilitlenecek. Whiteout-2 2009 info-icon
Oh, you've gotta be kidding me. Shit. Dalga geçiyor olmalısın. Lanet olsun. Whiteout-2 2009 info-icon
What happened? He's been stabbed. Ne oldu? Bıçaklanmış. Whiteout-2 2009 info-icon
Yeah. Somehow, he escaped. Evet, bir şekilde kaçmış. Whiteout-2 2009 info-icon
Carrie, where the hell are you? Where's Doc? Carrie, nerelerdesin sen ya? Doktor nerede? Whiteout-2 2009 info-icon
Station wide evacuation is in effect. İstasyon çevresi tahliyesi yürürlükte. Whiteout-2 2009 info-icon
I'll check Operations. You check Building D. Ben harekat binasını kontrol ederim. Sen de tasarı merkezini kontrol et. Whiteout-2 2009 info-icon
Sam, it must be on the transport. Sam, uçakta olmalı. Whiteout-2 2009 info-icon
I don't know what to tell you. Sana ne söyleyeyim bilmiyorum. Whiteout-2 2009 info-icon
We've searched everything. You've searched all passengers? Uçakta her yeri aradık. Tüm yolcuları aradınız mı? Whiteout-2 2009 info-icon
Are you sure everything on the manifest... Taşıma listesindeki her şeyin ve herkesin... Whiteout-2 2009 info-icon
Two fifty eight through 260, Science Building. 258'den 260'a Bilim Binası. Whiteout-2 2009 info-icon
They're diamonds. Onlar elmas. Whiteout-2 2009 info-icon
You owe it to yourself to see it sometime. Bu anı bir gün görmek için kendine borçlusun. Whiteout-2 2009 info-icon
I know you just got back, but he reports it, you got to follow it up. Daha yeni geldin biliyorum, ama rapor etti, bu işin peşini bırakmamalısın. Whiteout-3 2009 info-icon
Now, class, give a nice, warm South Pole hello to Marshal. Şimdi arkadaşlar, Şef Stetko'ya güzel, sıcak bir Güney Kutbu selamı verin. Whiteout-3 2009 info-icon
Hello, Marshal. Merhaba, Şef Stetko. Whiteout-3 2009 info-icon
A pilot named Defy thinks he may have found a body on the ice. Delfy isminde bir pilot, buzda bir ceset gördüğünü düşünüyor. Whiteout-3 2009 info-icon
You Defy? Last I remember. Delfy sen misin? En son öyleydi. Whiteout-3 2009 info-icon
I'm. This is John Fury. Ben, Stetko. Bu da John Fury. Whiteout-3 2009 info-icon
Are you old enough to fly this thing? Certainly hope so. Bu şeyi uçuracak kadar yaşlı mısın sen? Kesinlikle öyleyim. Whiteout-3 2009 info-icon
Well, I think I'm going to like him. Sanırım onu seveceğim. Whiteout-3 2009 info-icon
I know you want to get out of here, Carrie, and the last plane leaves in two days. Buradan gitmek istediğini biliyorum, Carrie, ve son uçak 2 gün içinde ayrılıyor. Whiteout-3 2009 info-icon
His name was Weiss. He was one of ours. We got to call it in. Adı Weiss'ti. Bizden biriydi. Haber vermeliyiz. Whiteout-3 2009 info-icon
What camp's he with? I don't know. I got to talk to McGuire. Hangi kamptaydı? Bilmiyorum. McGuire ile konuşmalıyım. Whiteout-3 2009 info-icon
Delta One One, South Pole, this is United States Marshal Carrie, over. Delta 1 1, Güney Kutbu, ben Birleşik Devletler Polis Şefi Carrie Stetko, tamam. Whiteout-3 2009 info-icon
Delta One One, South Pole, this is United States Marshal. Delta 1 1, Güney Kutbu, ben Birleşik Devletler Polis Şefi Stetko. Whiteout-3 2009 info-icon
Carrie, please call Comm at 282. Carrie Stetko, lütfen 282 numaralı iletişim merkezini arayın. Whiteout-3 2009 info-icon
Marshal, it's Jamie. Stetko. Şef, benim, Jamie. Whiteout-3 2009 info-icon
This is Marshal. Who is this? Ben, Şef Stetko. Kiminle görüşüyorum? Whiteout-3 2009 info-icon
Come in and let's talk. No. Gel konuşalım. Olmaz. Whiteout-3 2009 info-icon
I need Defy. Delfy'ye ihtiyacım var. Whiteout-3 2009 info-icon
...10 hours before previous embarkation. Why don't you get sleep? ...10 saat önce pistte olsun. Neden biraz uyumuyorsun? Whiteout-3 2009 info-icon
Defy. I'll be fine. Delfy. İyi olacağım. Whiteout-3 2009 info-icon
Carrie, it's Defy. You there? Carrie, benim, Delfy. Orada mısın? Whiteout-3 2009 info-icon
Go. All fuelled up and clear skies... Devam et. Depoyu doldurdum ve hava durgun... Whiteout-3 2009 info-icon
I've been down here for two years, dealing with misdemeanours. 2 yıldır burada, hafif suçlarla ilgileniyorum. Whiteout-3 2009 info-icon
Mooney? It's Carrie. Mooney? Benim, Carrie Stetko. Whiteout-3 2009 info-icon
Jack! Hey, Carrie. Carrie, it's me. Jack! Carrie. Carrie, benim. Whiteout-3 2009 info-icon
It's me, it's Defy. Benim, Delfy. Whiteout-3 2009 info-icon
Bad enough you don't want to see. Görmek istemeyeceğin kadar kötü. Whiteout-3 2009 info-icon
I got to get back out there. Oraya geri gitmeliyim. Whiteout-3 2009 info-icon
Hit the lights. Right. Işıkları yak. Tabi. Whiteout-3 2009 info-icon
Who are you? Relax. I've got ID. Kimsin sen? Sakin ol. Kimliğim var. Whiteout-3 2009 info-icon
I'm landing at camp Delta One One with Marshal and Agent Robert Pryce. Şef Stetko ve Ajan Robert Pryce ile birlikte Delta 1 1 kampına iniş yapıyorum. Whiteout-3 2009 info-icon
There's got to be 40 pounds of plastic. 18 kilo, plastik olmalı. Whiteout-3 2009 info-icon
You seem to know your high explosives, Defy. Tahrip gücü yüksek patlayıcıları biliyorsun sanki, Delfy. Whiteout-3 2009 info-icon
We're almost there. Good. Neredeyse geldik. Güzel. Whiteout-3 2009 info-icon
How does ex military wind up down here working for the U. N? BM için çalışan eski bir ordu nasıl olur da buraya sürüklenir? Whiteout-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181042
  • 181043
  • 181044
  • 181045
  • 181046
  • 181047
  • 181048
  • 181049
  • 181050
  • 181051
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact