Search
English Turkish Sentence Translations Page 181051
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you guys are basically playing a game | İkiniz romantizm oyunu mu oynuyorsunuz yani? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
He wants me to admit that I hate romance. | Romantizmden nefret ettiğimi kabul etmemi istiyor. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I mean, what kind of person would that make me? | Bu beni nasıl bir insan yapar ki? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
A you kinda person? | Sen insan mısın? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You have got to stop texting him, Roxanne. | Onunla mesajlaşmayı bırakmalısın, Roxanne. Ergenlere benzemeye başladın. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Ha! No, I'm not. Okay, just leave me alone. God! | Hayır, başlamadım. Git başımdan. Tanrım! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Okay, yeah, I'm gonna take a little break. | Tamam, peki. Biraz ara vereyim bari. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
And I do not hate romance. | Romantizmden nefret etmiyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I just hate the fake stupid kind | Sadece, 1000 yıl önce yaşıyormuşuz gibi... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Maybe it was a more romantic time. | Bilmem, belki o zamanlar daha romantik zamanlardı. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Knights in shining armor... Damsels in distress. | Zırh içindeki şövalyeler... Endişe içindeki genç kızlar... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It was not more romantic back then. | O zamanlar, daha romantik zamanlar değildi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It was terrifying. | Korkunç zamanlardı. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You would just sit up in a tower all day, | Tüm gün bir kulede oturur,... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
waiting for your dad to sell you to some guy for three goats. | ...babanın seni 3 keçiye satmasını beklerdin. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It's better than one goat. | 1 keçiye satılmaktan iyidir. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to World of Weaponry. | Silah Dünyası'na hoşgeldiniz. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
May I answer any questions for you? | Sorunuz var mıydı? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Yes, are we the first girls to ever set foot in this store? | Evet, bu mağazaya adımını atan kadınlar sadece bizler miyiz? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Um, I'm looking for a sword to give to my boyfriend | Nişan hediyesi olarak erkek arkadaşım... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
as an engagement present... Something classic and strong. | ...için kılıca bakıyorum. Sade ve güçlü bir kılıca. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
He also wears a lot of blazers if that's helpful. | Çok ceket giyen biridir, belki yardımı olur. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I recommend the black steel warrior. | 'Siyah çelik savaşçıyı' tavsiye ederim size. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Classic symbol of the Japanese Samurai. | Japon Samuray'ının klasik bir sembolü. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
We just got some in from China. | Çin'den elimize yeni geldi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I'll go grab one. | Gidip getireyim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure I should do this? | Bunu yapmam gerektiğine emin misiniz? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Am I gonna regret not having that special moment | Evlenme teklifi alıp o özel anı yaşamadığım için pişmanlık duyar mıyım? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're gonna have a sword in your hand. | Elinde bir kılıç olacak. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
If you change your mind, you can make him ask you. | Fikrini değiştirirsen, sana evlenme teklifi etmesini sağlarsın. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what's up? Hey. | Selam, n'aber? Selam. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
All right, it wasn't easy, but I got you guys a table | Kolay olmadı ama size Carvaggio'dan masa ayırttım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It's the most romantic restaurant in Chicago. | Chicago'daki en romantik restorant. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Whitney's gonna hate it! | Whitney bundan nefret edecek! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I don't want her to blame me | Bunun ilişkimizde bir sorunmuş ya da benim hatammış... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I've got big news about me and Lily. | Lily ve benimle ilgili bir haberim var. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I am gonna propose to her tonight | Grant Park'taki Gül Bahçesi'nde ona evlenme teklifi edeceğim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It's where we met. | Orada tanışmıştık. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
And, uh, I want you guys to come. | Sizin de gelmenizi istiyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Oh, man, that's super romantic. | Dostum, bu çok romantik. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Lily's gonna love it. | Lily'nin çok hoşuna gidecek. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
And Whitney's gonna hate it! | Ve Whitney bundan nefret edecek! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Here we are. | Buradayız işte. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Just... being romantic. | Romantik takılıyoruz. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Finally. | Nihâyet. Boşa geçen onca yıldan sonra. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Both of us just wishing | İkimiz de karşı tarafın daha romantik olmasını bekliyordu. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Me slightly more than you. | Ben biraz daha romantiğim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Because as the man says, | Çünkü bir adam şöyle demiş: | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
love is the chain... | Aşk, iki kalbi birbirine bağlayan bir zincirdir. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
And that is a quote about love that I have always known. | Ve bu her zaman bildiğim aşkla ilgili bir söz. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Like your face. | Tıpkı yüzün gibi. Seni resmetmek isterdim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Just you and your locket. | Seni ve kolyeni. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
But for now, I'll just settle on holding your hand. | Ama şu anda sadece elini tutacağım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Or you can admit that I'm more romantic than you are | Ya da senden daha romantik olduğumu kabul edersin... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
and all this goes away. | ...ve tüm bunlar sona erer. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
That's gotta burn a little bit, right? | Elin biraz yanmış olmalı, değil mi? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Flower for the lady? | Hanımefendi için çiçek? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You know what? No, my girlfriend hates roses. | Kız arkadaşım güllerden nefret eder. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I actually never said that. | Aslında bunu söylememiştim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I said that I think it's weird that men show women affection | Bir erkeğin, bir kadına sevgisini göstermek... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
by ripping something beautiful out of the ground | ...için güzel çiçeklerin koparılmasının ve yavaşça ölmelerinin... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
So no flower? | Çiçek almayacaksınız yani? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no. We'll take the whole bunch. | Hayır, tüm sepeti alacağız. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Bring it. | Ver bakayım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Probably gonna be a little more for the basket. | Tüm sepetin parası daha fazla tutar. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Here. Thank you. | Bilmiyorum. Buyrun. Teşekkürler. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
These are beautiful. I love them. | Çok güzeller, bayıldım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps I'll hold them in my portrait. | Belki resmimde onları tutarım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Well, I love you. | Seni seviyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
To romance. | Aşk'a. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, this is how we drink now. | Evet, içkimizi böyle içeceğiz. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Ah, what a night, huh? Yeah. | Ne geceydi, ha? Evet. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for feeding my dessert to me. | Bana tatlıyı ellerinle yedirdiğin için sağ ol. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You sure the ride over here wasn't a bit much? | Bisikletle gelmemiz abartı olmadı mı sence? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
When you're pedaling for love... | Aşk için pedal çevirdiğinde, her yere ulaşabilirsin. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
All right, well, this is the last stop of the night. | Peki, bu gecenin son durağı burası. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
So I hope you like it. Oh, a picnic! | Umarım hoşuna gider. Piknik demek! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Where I will be... Belly dancing? | Göbek dansı yapacağım yer? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You read my mind. | Aklımı okuyorsun ve kalbimi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Fine, fine! Fine. Please stop. | Tamam, tamam. Lütfen durun. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You can go back in the bush. Thank you very much. | Çalılara geri dönebilirsiniz. Çok teşekkürler. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Very, very good. Go on. | Tamam, hadi. Hadi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Just go, go. Go, swans. | Gidin, gidin. Kuğular siz de. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Okay, fine. You win. | Peki, tamam. Sen kazandın. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
So you admit that you're not romantic? | Yani romantik olmadığını kabul ediyorsun? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I guess. I am sorry. | Sanırım. Üzgünüm. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I mean, there must be something wrong with me. | Bende bir sorun olmalı. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I guess I'm missing a gene in my DNA | Tüm bunların harika olduğunu düşünmemi sağlayacak DNA'mdaki genim eksik benim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I guess I have a dead soul. | Sanırım ruhsuzum ben. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
But come on! This is the worst. | Yapma ama! Bu çok kötüydü. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It's corny, it's cheesy. I'm sweating. | Aptalca ve dandikti. Terliyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I am having a physical reaction to how bad this is. | Bunun ne kadar kötü olduğuna dair fiziksel tepki gösteriyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Wait, you don't think Lily's gonna like this? | Bir saniye, sence Lily bunu beğenmeyecek mi? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Neal? What? | Neal? Ne? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
This is for Lily. I'm proposing to Lily. | Bu, Lily için. Lily'e evlenme teklifi edeceğim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Where are my swans? Where's my guys? | Kuğular nerede? Çalgıcılar nerede? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Wow, um, Lily is gonna love this. | Lily buna bayılacak. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
It's great. Swans? Swans? | Harika. Kuğular? Kuğular? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Could've used a heads up. Why didn't I know about this? | Önceden söyleseydin keşke. Neden bundan haberim yok? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I didn't wanna tell you | Bu anı mahvedersin diye sana söylemek istemedim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |