• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181051

English Turkish Film Name Film Year Details
So you guys are basically playing a game İkiniz romantizm oyunu mu oynuyorsunuz yani? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
He wants me to admit that I hate romance. Romantizmden nefret ettiğimi kabul etmemi istiyor. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I mean, what kind of person would that make me? Bu beni nasıl bir insan yapar ki? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
A you kinda person? Sen insan mısın? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
You have got to stop texting him, Roxanne. Onunla mesajlaşmayı bırakmalısın, Roxanne. Ergenlere benzemeye başladın. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Ha! No, I'm not. Okay, just leave me alone. God! Hayır, başlamadım. Git başımdan. Tanrım! Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Okay, yeah, I'm gonna take a little break. Tamam, peki. Biraz ara vereyim bari. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
And I do not hate romance. Romantizmden nefret etmiyorum. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I just hate the fake stupid kind Sadece, 1000 yıl önce yaşıyormuşuz gibi... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I don't know. Maybe it was a more romantic time. Bilmem, belki o zamanlar daha romantik zamanlardı. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Knights in shining armor... Damsels in distress. Zırh içindeki şövalyeler... Endişe içindeki genç kızlar... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It was not more romantic back then. O zamanlar, daha romantik zamanlar değildi. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It was terrifying. Korkunç zamanlardı. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
You would just sit up in a tower all day, Tüm gün bir kulede oturur,... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
waiting for your dad to sell you to some guy for three goats. ...babanın seni 3 keçiye satmasını beklerdin. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It's better than one goat. 1 keçiye satılmaktan iyidir. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Welcome to World of Weaponry. Silah Dünyası'na hoşgeldiniz. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
May I answer any questions for you? Sorunuz var mıydı? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Yes, are we the first girls to ever set foot in this store? Evet, bu mağazaya adımını atan kadınlar sadece bizler miyiz? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Um, I'm looking for a sword to give to my boyfriend Nişan hediyesi olarak erkek arkadaşım... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
as an engagement present... Something classic and strong. ...için kılıca bakıyorum. Sade ve güçlü bir kılıca. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
He also wears a lot of blazers if that's helpful. Çok ceket giyen biridir, belki yardımı olur. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I recommend the black steel warrior. 'Siyah çelik savaşçıyı' tavsiye ederim size. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Classic symbol of the Japanese Samurai. Japon Samuray'ının klasik bir sembolü. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
We just got some in from China. Çin'den elimize yeni geldi. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I'll go grab one. Gidip getireyim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Are you sure I should do this? Bunu yapmam gerektiğine emin misiniz? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Am I gonna regret not having that special moment Evlenme teklifi alıp o özel anı yaşamadığım için pişmanlık duyar mıyım? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Well, you're gonna have a sword in your hand. Elinde bir kılıç olacak. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
If you change your mind, you can make him ask you. Fikrini değiştirirsen, sana evlenme teklifi etmesini sağlarsın. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Hey, what's up? Hey. Selam, n'aber? Selam. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
All right, it wasn't easy, but I got you guys a table Kolay olmadı ama size Carvaggio'dan masa ayırttım. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It's the most romantic restaurant in Chicago. Chicago'daki en romantik restorant. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Whitney's gonna hate it! Whitney bundan nefret edecek! Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I don't want her to blame me Bunun ilişkimizde bir sorunmuş ya da benim hatammış... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I've got big news about me and Lily. Lily ve benimle ilgili bir haberim var. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I am gonna propose to her tonight Grant Park'taki Gül Bahçesi'nde ona evlenme teklifi edeceğim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It's where we met. Orada tanışmıştık. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
And, uh, I want you guys to come. Sizin de gelmenizi istiyorum. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Oh, man, that's super romantic. Dostum, bu çok romantik. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Lily's gonna love it. Lily'nin çok hoşuna gidecek. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
And Whitney's gonna hate it! Ve Whitney bundan nefret edecek! Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Here we are. Buradayız işte. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Just... being romantic. Romantik takılıyoruz. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Finally. Nihâyet. Boşa geçen onca yıldan sonra. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Both of us just wishing İkimiz de karşı tarafın daha romantik olmasını bekliyordu. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Me slightly more than you. Ben biraz daha romantiğim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Because as the man says, Çünkü bir adam şöyle demiş: Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
love is the chain... Aşk, iki kalbi birbirine bağlayan bir zincirdir. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
And that is a quote about love that I have always known. Ve bu her zaman bildiğim aşkla ilgili bir söz. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Like your face. Tıpkı yüzün gibi. Seni resmetmek isterdim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Just you and your locket. Seni ve kolyeni. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
But for now, I'll just settle on holding your hand. Ama şu anda sadece elini tutacağım. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Or you can admit that I'm more romantic than you are Ya da senden daha romantik olduğumu kabul edersin... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
and all this goes away. ...ve tüm bunlar sona erer. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
That's gotta burn a little bit, right? Elin biraz yanmış olmalı, değil mi? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Flower for the lady? Hanımefendi için çiçek? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
You know what? No, my girlfriend hates roses. Kız arkadaşım güllerden nefret eder. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Oh, I actually never said that. Aslında bunu söylememiştim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I said that I think it's weird that men show women affection Bir erkeğin, bir kadına sevgisini göstermek... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
by ripping something beautiful out of the ground ...için güzel çiçeklerin koparılmasının ve yavaşça ölmelerinin... Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
So no flower? Çiçek almayacaksınız yani? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Oh, no. We'll take the whole bunch. Hayır, tüm sepeti alacağız. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Bring it. Ver bakayım. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Probably gonna be a little more for the basket. Tüm sepetin parası daha fazla tutar. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I don't know. Here. Thank you. Bilmiyorum. Buyrun. Teşekkürler. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
These are beautiful. I love them. Çok güzeller, bayıldım. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Perhaps I'll hold them in my portrait. Belki resmimde onları tutarım. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Well, I love you. Seni seviyorum. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
To romance. Aşk'a. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Yeah, this is how we drink now. Evet, içkimizi böyle içeceğiz. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Ah, what a night, huh? Yeah. Ne geceydi, ha? Evet. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Thanks for feeding my dessert to me. Bana tatlıyı ellerinle yedirdiğin için sağ ol. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
You sure the ride over here wasn't a bit much? Bisikletle gelmemiz abartı olmadı mı sence? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
When you're pedaling for love... Aşk için pedal çevirdiğinde, her yere ulaşabilirsin. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
All right, well, this is the last stop of the night. Peki, bu gecenin son durağı burası. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
So I hope you like it. Oh, a picnic! Umarım hoşuna gider. Piknik demek! Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Where I will be... Belly dancing? Göbek dansı yapacağım yer? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
You read my mind. Aklımı okuyorsun ve kalbimi. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Fine, fine! Fine. Please stop. Tamam, tamam. Lütfen durun. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
You can go back in the bush. Thank you very much. Çalılara geri dönebilirsiniz. Çok teşekkürler. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Very, very good. Go on. Tamam, hadi. Hadi. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Just go, go. Go, swans. Gidin, gidin. Kuğular siz de. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Okay, fine. You win. Peki, tamam. Sen kazandın. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
So you admit that you're not romantic? Yani romantik olmadığını kabul ediyorsun? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I guess. I am sorry. Sanırım. Üzgünüm. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I mean, there must be something wrong with me. Bende bir sorun olmalı. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I guess I'm missing a gene in my DNA Tüm bunların harika olduğunu düşünmemi sağlayacak DNA'mdaki genim eksik benim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I guess I have a dead soul. Sanırım ruhsuzum ben. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
But come on! This is the worst. Yapma ama! Bu çok kötüydü. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It's corny, it's cheesy. I'm sweating. Aptalca ve dandikti. Terliyorum. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
I am having a physical reaction to how bad this is. Bunun ne kadar kötü olduğuna dair fiziksel tepki gösteriyorum. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Wait, you don't think Lily's gonna like this? Bir saniye, sence Lily bunu beğenmeyecek mi? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Neal? What? Neal? Ne? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
This is for Lily. I'm proposing to Lily. Bu, Lily için. Lily'e evlenme teklifi edeceğim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Where are my swans? Where's my guys? Kuğular nerede? Çalgıcılar nerede? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Wow, um, Lily is gonna love this. Lily buna bayılacak. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
It's great. Swans? Swans? Harika. Kuğular? Kuğular? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Could've used a heads up. Why didn't I know about this? Önceden söyleseydin keşke. Neden bundan haberim yok? Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
Yeah, I didn't wanna tell you Bu anı mahvedersin diye sana söylemek istemedim. Whitney A Decent Proposal-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181046
  • 181047
  • 181048
  • 181049
  • 181050
  • 181051
  • 181052
  • 181053
  • 181054
  • 181055
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact