Search
English Turkish Sentence Translations Page 181006
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If we start believing the radio... | Radyoya inanmaya başlarsak... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
After this job, I'm buying a motorbike and I'm off. | Bu işten sonra, kendime bir motosiklet alıp toz olacağım. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
My daughter is sick. | Kızım hasta. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
She's too young. | Daha çok genç. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
No choice but to stay. | Kalmaktan başka seçeneğim yok. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with her? | Kızının nesi var? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. She's in bed. She doesn't move. | Bilmiyorum. Yatakta. Kımıldayamıyor. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Did you try the clinic? | Dispansere götürmedin mi? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I need to pick someone up. | Birini almam lazım. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Are you his mother? | Annesi misin? Hayır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
His stepmother? Not exactly. | Üvey annesi mi? Tam değil. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You have to tell me who you are. | Kim olduğunu söylemelisin bana. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'm his father's ex wife. José is my son's half brother. | Babasının eski eşiyim. José, oğlumun üvey kardeşidir. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm in a rush. Can you go get him? | Dinle, biraz acelem var da. Gidip getirir misin onu? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I should go? | Gitmeli miyim? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
José, I'm taking you home. | José, seni eve götürüyorum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
José, gather your belongings. | José, eşyalarını topla. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
José, hurry up! | José, acele et! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Soon it will be empty here. | Yakında burası boşalacak. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Have many kids left already? Yes. | Çok çocuk var mı giden? Evet. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Your mother wants you at home. | Annen seni evde istiyor. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
School's of no interest. Why would they come? | Okulların bir ilgisi yok. Neden gelsinler ki? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, José. I really don't. | Bilmiyorum José. Gerçekten bilmiyorum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I just hired some workers. | Bir kaç işçi tuttum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
They're in the truck. | Kamyonda bekliyorlar. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Will you help out too? | Sen de yardım edecek misin? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
No problem... | Sorun değil. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
With you there's never any problem. | Senin olduğun yerde asla sorun olmaz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You make it all seem easy. | Her şeyi kolaylaştırırsın. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I came to pick up José. | José'yi almaya geldim. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You had to hire workers... | İşçi tutmak zorundaydın... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Everyone left, even Ange and Maurice. There's no one. | Herkes gitti, Ange ile Maurice bile. Hiç kimse yok. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I found the gate open. | Kapıyı açık buldum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Ange and Maurice are gone? Damn... | Ange ile Maurice gitti mi? Allahın belası... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You don't seem upset. I wonder if you already knew... | Pek şaşırmış görünmüyorsun. Zaten biliyor muydun acaba... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Lucie said you could get gas. | Lucie senin benzin alabileceğini söyledi. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
That's right. I'll have some tomorrow. | Doğru. Yarın alacağım biraz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Your son? | Senin oğlun mu? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Not him, but I have a son too. | O değil, fakat benim de bir oğlum var. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I mean... | Evet, yani... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Nothing's mine but I'm in charge. | Hiç bir şey benim değil fakat sorumlu benim. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
When it's not yours... it's just hot air. | Senin değilse... sadece boş laftır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I thought I'd die last night. | Dün gece öldüm sandım. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow we'll put you in André's room. | Yarın André'nin odasına yerleştireceğiz seni. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It's air conditioned. | Klimalıdır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
That old place of yours is my home. | Senin bu eski yer, benim evim. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It's where I feel best. | En iyi hissettiğim yer. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The plantation is yours. | Çiftlik senindir. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
See, I didn't need it. | Bak, ihtiyacım yoktu. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Did Manuel come and help? | Manuel gelip yardım etti mi? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Your Manuel? He's a good kid. | Sizin Manuel mi? İyi çocuktur. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
A little sluggish. | Ama biraz cansız. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
A lousy picker. | Tembel bir toplayıcı. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Ripe or unripe, he doesn't care. | Olmuş ya da olmamış, umursamaz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Don't badmouth my son, Lucie, please. | Oğlum hakkında kötü konuşma, Lucie, lütfen. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I don't mention yours. You do the same, okay? | Seninkini kastetmedim. Sen de aynısın, tamam mı? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Mine is a different story. | Benimki farklı hikaye. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Manuel, get up. How can you spend all day in bed? | Manuel, kalk hadi. Bütün gün yatakta geçer mi? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Get up! Lay off! | Kalk hadi! Rahat bırak! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what to do. You disappoint me. | Ne yapacağımı bilmiyorum. Beni hayal kırıklığına uğrattın. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
School's closed anyway. | Okullar kapandı nasılsa. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Nothing interests you. You hang around all day. | Hiçbir şeyle ilgilenmiyorsun. Her gün avarelik ediyorsun. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
We can't even talk. | Konuşamıyoruz bile. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It's like we don't exist. | Hiç yokmuşuz gibi. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
No need to talk. I'm sick of this blah blah. | Konuşmaya gerek yok. Boş muhabbetlerden sıkıldım. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'll send you to France. You'll see the difference. | Seni Fransa'ya göndereceğim. Farkı göreceksin. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Move it, Manuel! Get up! | Hadi Manuel! Kalk! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you're my son! | Oğlum olduğuna inanamıyorum! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I feel like a total failure. | Tam bir facia gibi hissediyorum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
If I met a woman with a son like you, I'd think... | Senin gibi oğlu olan bir kadınla karşılaşsam... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
"Lousy upbringing. Such a waste." | "Ne tembel çocuk yetiştirmiş, tam bir kayıp." diye düşünürdüm. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'll get dressed. Where's the fire? | Üzerimi giyineceğim. Ateş nerede? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Losing a crop is worse than a fire. In the end. | Bir mahsul kaybetmek ateş kaybetmekten kötüdür. Sonunda. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Letting yourself go, Manuel, | Kendini böyle salman Manuel... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
is the vilest thing a boy can do. It's loathsome. | ...bir çocuğun yapabileceği en berbat şeydir. Nefret uyandırır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It'll be fine, my son. You'll see. | Bu iş düzelecek evlat. Göreceksin. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It'll be fine. | Düzelecek. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Listen up, rascals, wherever you are. | Dinleyin alçaklar, her neredeyseniz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Listen to my words. | Sözlerimi dinleyin. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Fearless young rascals... | Korkusuz genç alçaklar... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The Boxer is back. He's in hiding. | Bu boksör siyah. Saklanıyor. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Go find him. | Onu bulun. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Get out there and find him. | Dışarı çıkıp onu bulun. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Go on, Manuel. Get dressed. | Hadi Manuel. Üzerini giyin. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
We need to crack down. He's inert. | Üzerine gitmeliyiz. Çok tembel. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
School's out of the question now. | Okul şimdilik sorun değil. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
They're all closed, and for good. | Hepsi temelli kapandı. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You know what I just saw? No. | Az önce ne gördüğümü biliyor musun? Hayır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Two kids with a machete and a spear. | Ellerinde mızrak ve pala olan iki çocuk. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell Jean Marie tonight. | Bu akşam Jean Marie'ye söylerim. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Where is Jean Marie? | Jean Marie nerede? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, I'm sure he hasn't left. | Neyse, gitmediğine eminim. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Help me down. | İnmeme yardım et. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Those two kids... They were strange, threatening. | O iki çocuk... Tuhaflardı, tehditkar bir tavırları vardı. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I thought they'd... What? | Bence onlar... Ne? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Attack Manuel. | Bilemiyorum. Manuel'e saldırmak için geldiler. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
We won't even be able to sell the coffee now. | Artık kahve bile satamayacağız. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You're becoming defeatist. | Bozguncu olmaya başladın. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
If we harvest it, its value will increase. | Hasadı toplarsak, değeri artacaktır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
What if we all went back to France? | Ya hepimiz Fransa'ya dönersek? | White Material-1 | 2009 | ![]() |