Search
English Turkish Sentence Translations Page 181003
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and without anyone to teach him how to hunt, | ...ve ona nasıl avlanacağını öğreten kimse olmadan... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Letsatsi was in serious trouble. | ...Letsatsi'nin başı gerçekten beladaydı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
But if there is one thing we have learned up to now: | Fakat şimdiye kadar bir şey öğrendiysek... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Letsatsi would never give in. | ...o da, Letsatsi'nin asla pes etmeyeceğidir. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
And drawing on what little reserves he had left, | Ve elinde kalan az kaynakların tükenmesiyle... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
he forced himself up and tried to hunt one last time. | ...kendini zorladı ve son bir kez avlanmayı denedi. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
What a sweet victory for Letsatsi | O beçtavuğu, Letsatsi için ne tatlı bir zaferdi öyle. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
And although it was not much to eat | Yemek için pek yeterli olmamasına ve kemikli tercih etmesine rağmen... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
it was his first successful hunt, | ...bu onun ilk başarılı avıydı... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
and he enjoyed every mouthful. | ...ve her lokmasının tadını çıkardı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Letsatsi had become a force to be reckoned with. | Letsatsi artık, hafife alınmaması gereken biri olmuştu. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Even a dangerous hyena was no match | Hatta giderek artan gücü ve güveni karşısında... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
for his growing strength and confidence. | ...tehlikeli bir sırtlan bile rakibi olamazdı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
And as the days stretched into months | Günler ayları... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
and the months into years, | ...aylar da yılları kovalarken... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Letsatsi became the lion he was meant to be. | ...Letsatsi, olması gereken aslana dönüşmüştü. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
News of Letsatsi's strength and beauty | Letsatsi'nin gücünün ve güzelliğinin haberi... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
began to spread beyond the valley, | ...vadinin ötesinde yayılmaya başladı... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
and the hunter, true to his word, | ...ve avcı, söz vererek... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
put out the invitation to his wealthiest client | ...en zengin müşterilerini gelmeleri... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
to come and hunt one of the rarest, | ...ve tüm Afrika'nın en muhteşem... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
most magnificent animals in the whole of Africa. | ...en nadir hayvanlarından birini avlamaları için davet etti. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
And without hesitation, | Ve Nicalski adındaki bir avcı, hiç tereddüt etmeden... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
came to claim his trophy. | ...ödülünü almak için gelmişti. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
The hunt was on. | Av başlamıştı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
How would he explain | Köye geri döndüğünde, beyaz aslana karşı avcılara öncülük edenin... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
that he was the one who led the hunters to the white lion? | ...kendisi olduğunu halkına nasıl açıklayacaktı? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
But why didn't he leave the hunters | Ama neden avcılardan ayrılıp, Letsatsi'yi kovalamamıştı ki? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
But I believe he felt it would be better | Ancak ben inanıyorum ki... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
if he stayed close to the danger. | ...kalıp tehlikeye yakın olmasının daha iyi olacağını hissetti. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
And that meant staying close to the hunter. | Bunun anlamı avcılara yakın olması demekti. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
For Letsatsi, the time had come | Letsatsi'ye göre, kendi sürüsü için savaşmanın... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
to fight for a pride of his own. | ...zamanı gelmişti. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He began the long journey back to the territory | Gök gürültüsü gibi kükremesi olan aslanın... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
of the lion that roared like thunder, | ...yani Ku Dzinda'nın bölgesine olan... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Ku Dzindza. | ...uzun geri dönüş yolculuğuna başladı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He was here yesterday. | Dün buradaymış. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He's doubled back. | Aynı yoldan geri dönmüş. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Right, we'll cut across the river. | Peki, nehrin karşısında yolunu keseriz. Onu orada yakalarız. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He's too far ahead. | Çok ilerimizde. Yine kamp yapmak zorundayız. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
'Cause it seems to me | Çünkü bana öyle geliyor ki... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
like we've been chasing our tails for two days now. | ...biz iki gündür kendi kuyruğumuzu kovalıyoruz. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Boss, there's something I must tell you. | Patron, size söylemem gereken bir şey var. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
The white lion | Beyaz aslan | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Have you lost him? | Onu kayıp mı ettiniz? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
We're right on him. | Peşindeyiz. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
I'm not paying all this money to watch the scenery, you know. | Size etrafı seyredin diye para ödemiyorum biliyorsunuz. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
For crying in a bucket! | İnanamıyorum! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Now you are embarrassing me. | Artık beni utandırıyorsun. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
The white lion, we cannot kill him. | Beyaz aslanı öldüremeyiz. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Have you gone soft in your head? | Düşüncelerin mi yumuşadı? Bu bir aslan avı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
That man in that car has paid a fortune of money for this. | Şu arabadaki adam bunun için bir servet değerinde para ödedi. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
But the legend says | Ama efsaneye göre | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
The legend, that is a bedtime story. | Efsane dediğin masaldan ibarettir. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
It's still just a lion, Gisani. | O hâlâ sadece bir aslan, Gisani. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He's headed that way over the neck. | Burun tarafına doğru gittiğini söylüyor. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Pull yourself together, man. | Kendine gel be adam. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
The young man's mind was spinning. | Genç adamın aklı karışıyordu. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He knew he could not stall for much longer. | Daha fazla oyalayamayacağını biliyordu. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He seems to be giving your man a bit of a runaround. | Adamın birazcık baştan savıyor gibi görünüyor. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
My guess is, he's nomadic. | Tahminimce o bir göçebe. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He's covering new ground, | Meydan okuyabileceği bir sürü için... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
looking for a pride to challenge for. | ...yeni bir yer arıyor. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
What's your man's name again? | Adamının adı ne demiştin? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Gisani. | Gisani. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Gisani? | Gisani? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Gisani. | Gisani! Evet, efendim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
This rifle needs a good clean. | Bu tüfeğin iyice temizlenmeye ihtiyacı var. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
And oil it properly. | Ve onu düzgünce yağla. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
We'll get him tomorrow. | Onu yarın yakalayacak mıyız? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
That, I guarantee. | Buna garanti verebilirim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow. | Yarın öyleyse. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow I kill a white lion. | Yarın beyaz bir aslan öldüreceğim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Like two massive forces of nature, | Doğanın iki büyük gücünden... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
the lions were on a collision course, | ...biri olan aslanlar, ihtilaf halinde olurlar... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
each step bringing them closer | ...ama her adım onları... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
to what would surely be a fight to the death. | ...ölümle sonuçlanacağı kesin olan bir savaş için birbirlerine yaklaştırır. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
There are two of them. | İki taneler. Beklemek zorundayız! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
I'm not waiting. | Beklemeyeceğim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
There is my lion. | İşte benim aslanım! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Hold your fire, Nicalski. | Ateş etme, Nicalski. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
I can easily get him from here. | Onu buradan kolayca haklayabilirim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
I said hold your fire! | Sana ateş etme dedim! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Nicalski, there's another lion out there! | Nicalski, orada bir tane daha aslan var. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
I missed him. | Iskalamışım. Ama nasıl olur? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
This hunt is over. | Bu av bitmiştir. Hedefleme bozuk! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
My rifle has been sabotaged. | Tüfeğime sabotaj düzenlenmiş. Bu bir rezalet! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
He cleaned my rifle last night. | Dün akşam tüfeğimi o temizledi. Hedefleme ayarımı karıştırmış olmalı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
That is impossible. | Bu imkânsız. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
The white lion must live. | Beyaz aslan yaşamalı. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Get out of my way. | Çekil önümden! | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
If you must shoot it, | Eğer onu vuracaksan, o zaman ilk önce beni vurmalısın. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Richards, control your man. | Richards, adamına hâkim ol. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
There will be no more killing today. | Bugün daha fazla öldürme olmayacak. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
You have not heard the last of this. | Henüz son sözümü söylemedim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
You're Gisani, aren't you? | Sen Gisani'sin, değil mi? | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Hmm, I see someone has been paying attention. | Birisinin dikkatini verdiğini görüyorum. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
Yes, my dear, | Evet tatlım, Gisani dedikleri benim. | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
I am a Shangaan | Ben bir Shangaan'ım... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |
and the one entrusted by my father | ...ve babamın emaneti olan beyaz aslanı... | White Lion-1 | 2010 | ![]() |