• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180971

English Turkish Film Name Film Year Details
But I don't want to go anymore. Ama artık gitmek istemiyorum. White Heat-1 1949 info-icon
You're my honey. İşte benim sevgilim. White Heat-1 1949 info-icon
Still got nerves? Hala gergin misin? White Heat-1 1949 info-icon
Please, Ed. I feel like a drink. Lütfen, Ed. Canım bir şeyler içmek istiyor. White Heat-1 1949 info-icon
Fix me one, too. Here. Bir tane de bana koy. İşte. White Heat-1 1949 info-icon
Listen, Cody. Ed said this joint is a cinch. Dinle, Cody. Ed bu işin bir çocuk oyuncağı olacağını söylemişti. White Heat-1 1949 info-icon
Good for $50,000. Who? $50,000 çantada keklik. Kim demiş? White Heat-1 1949 info-icon
Big Ed. Never heard of him. Go on. Büyük Ed. Öyle birini hiç duymadım. Devam et. White Heat-1 1949 info-icon
The way we had it figured, Cody, we pile out of the cars here... Şöyle planlamıştık, Cody, şurada arabalardan inip... White Heat-1 1949 info-icon
we slug the guards, and we grab the payroll here. ...korumaları etkisizleştireceğiz, ve maaş paralarını da burada alacağız. White Heat-1 1949 info-icon
Blast our way out. It'll all take 50 seconds. Sonra da tüyeceğiz. Hepsi 50 saniyemizi alacak. White Heat-1 1949 info-icon
They got cars. They'd follow you. Arabaları var, takip ederler White Heat-1 1949 info-icon
And where do you get the gas truck? Peki, yakıt tankerini nereden bulaşacağız? White Heat-1 1949 info-icon
We got one stashed behind a barn. Bought it with our own dough. $12,000. Bir ahırın arkasına gizlenmiş duruyor. Kendi paramızla satın aldık. $12,000. White Heat-1 1949 info-icon
You bought a gas truck? Yeah. Bir yakıt tankeri mi satın aldınız? Evet. White Heat-1 1949 info-icon
Maybe it ain't so bad, Cody. $12,000 gets you $50,000. Belki o kadar da kötü değildir, Cody. $12,000 bize $50,000 kazandıracak. White Heat-1 1949 info-icon
Then what are you going to do with that? Buy two more gas trucks? Daha sonra bu parayla ne yapacağız? İki yakıt tankeri daha mı alacağız? White Heat-1 1949 info-icon
That joint has got the serial number of every bill. Bu şirket her banknotun seri numarasını almıştır. White Heat-1 1949 info-icon
Any guy who says he can fence $50,000 is crazy. $50,000'u elden çıkarabileceğini iddia eden biri çıldırmış olmalıdır. White Heat-1 1949 info-icon
The Trader ain't crazy. The Trader? Tüccar çılgın değil ama. Tüccar mı? White Heat-1 1949 info-icon
Who's he? My manager, kid. O da kim? Yöneticim evlat. White Heat-1 1949 info-icon
Come on. Let's get a look at that $12,000 doll. Hadi. Gidip şu $12,000'lık bebeğe bir bakalım. White Heat-1 1949 info-icon
Cody. My radio ain't working again. Cody. Radyom yine çalışmıyor. White Heat-1 1949 info-icon
What do you want it for, unemployment insurance? Onu niçin istiyorsun ki, işsizlik sigortası için mi? White Heat-1 1949 info-icon
Can't I go down to San Berdoo and get it fixed? San Berdoo'ya gidip tamir ettiremez miyim? White Heat-1 1949 info-icon
Nobody leaves unless I say so. Now, you... Ben söylemedikçe hiç kimse ayrılmayacak. Şimdi, sen... White Heat-1 1949 info-icon
What's the matter, baby? Sorun nedir bebek? White Heat-1 1949 info-icon
Go and read your comic books. Good girl. Gidip çizgi romanlarını oku. İyi kız. White Heat-1 1949 info-icon
This fellow you call the Trader... Şu Tüccar dediğiniz arkadaş... White Heat-1 1949 info-icon
can you trust him? ...ona güvenebilir misin? White Heat-1 1949 info-icon
I wouldn't like to see my share of a caper handed to a guy who might disappear. Soygun payımın ortadan kaybolabilecek birinin eline verilmesi hoşuma gitmez. White Heat-1 1949 info-icon
Suspicious, ain't you? Just careful. Şüphelerin var, değil mi? Sadece dikkatliyim. White Heat-1 1949 info-icon
You don't have to worry about the Trader. He pays off on the spot in nice, clean bills. Tüccar için endişelenmene gerek yok.Güzel ve temiz banknotlarla anında ödeme yapıyor. White Heat-1 1949 info-icon
Where does he get rid of this stuff? Çalıntı paradan nasıl kurtuluyor peki? White Heat-1 1949 info-icon
Ships to Europe. Collects both ends. Smart operator. Avrupa'ya gönderiyor. İki taraflı çalışıyor. Zeki bir işletmeci. White Heat-1 1949 info-icon
Didn't see any of that dope from that tunnel job pop up, did you? Tünel işindeki şu parayı, hiç gören olmadı değil mi? White Heat-1 1949 info-icon
I like him better now. Şimdi onu daha da sevdim. White Heat-1 1949 info-icon
Maybe the $12,000 don't go down the drain after all. Belki de $12,000 boş yere harcanmamıştır. White Heat-1 1949 info-icon
Hey, Het. Yeah. Hey, Het. Evet. White Heat-1 1949 info-icon
You're pretty good with a blowtorch. Kaynak makinesi kullanmakta oldukça iyisin. White Heat-1 1949 info-icon
You suppose you could cut a hole in here into the tank? Tankın gövdesinin içine bir delik açabilir misin? White Heat-1 1949 info-icon
We're back in business, boys. Tekrar iş üstündeyiz, çocuklar. White Heat-1 1949 info-icon
We're back in business. And not Big Ed's way either, and not for $50,000. Tekrar iş üstündeyiz. Ve Büyük Ed'in dediği gibi de olmayacak, $50,000 için de değil. White Heat-1 1949 info-icon
But first, a question. Ama önce size, bir soru. White Heat-1 1949 info-icon
Supposing you want to push in a place like Fort Knox... Farz edelim Fort Knox gibi bir yere sızmak ve... White Heat-1 1949 info-icon
and grab yourselves a couple of tons of gold... ...kendinize birkaç ton altın kapmak istiyorsunuz... White Heat-1 1949 info-icon
what's the toughest thing about a job like that? ...böyle bir işin en zor yanı nedir? White Heat-1 1949 info-icon
Getting inside the joint. Oraya girmek. White Heat-1 1949 info-icon
A silver dollar for the gentleman on the balcony. Doğru cevabı veren beye bir alkış lütfen. White Heat-1 1949 info-icon
Right on the button. Aynen öyle. White Heat-1 1949 info-icon
Getting in. İçeriye girmek. White Heat-1 1949 info-icon
Which brings me to a story Ma used to tell me when I was a kid. Bu da bana, ben daha çocukken annemin anlattığı bir hikayeyi hatırlatıyor. White Heat-1 1949 info-icon
A story about a horse. Bir at hakkındaki hikayeyi. White Heat-1 1949 info-icon
Way back, there was a whole army trying to knock over a place called Troy... Çok eskiden, Troy denilen bir yeri devirmek isteyen, büyük bir ordu varmış... White Heat-1 1949 info-icon
and getting nowhere fast. Couldn't even put a dent in the walls. ...ancak hiçbir şey elde edemiyorlarmış. Duvarlarda en ufak bir delik bile açamamışlar. White Heat-1 1949 info-icon
One morning, the people of Troy wake up, look over the walls... Bir sabah, Troy halkı uyanıp, duvarların ardına bakmış... White Heat-1 1949 info-icon
and the attacking army disappeared. ...ve saldırgan ordunun ortadan kaybolduğunu görmüş. White Heat-1 1949 info-icon
Men, boats, the works. Taking a powder. Adamlar, gemiler, silahlar. Hepsi toz olmuş. White Heat-1 1949 info-icon
But they left one thing after them... Ama arkalarında tek bir şey bırakmışlar... White Heat-1 1949 info-icon
a great, big wooden horse. ...kocaman, tahtadan bir at. White Heat-1 1949 info-icon
And according to Ma... Ve annemin anlattığına göre... White Heat-1 1949 info-icon
I was wondering if I could use your telephone? Acaba telefonunuzu kullanabilir miyim diye merak ediyordum? White Heat-1 1949 info-icon
There ain't a phone here for five miles. Bu civarda beş mil boyunca hiç telefon bulunmaz. White Heat-1 1949 info-icon
Good morning. Hello. Lost your way, mister? Günaydın. Merhaba. Yolunuzu mu kaybettiniz, bayım? White Heat-1 1949 info-icon
No. I wanted to call my office... Hayır. Ofisimi aramak istedim... White Heat-1 1949 info-icon
but these gentlemen say you don't have a phone here. ...ancak bu beyler bir telefonunuzun olmadığını söylüyor. White Heat-1 1949 info-icon
They wouldn't know. There's one in the house. I'll show you where it is. Onlar bilemez. İçeride bir tane var. Nerede olduğunu size göstereyim. White Heat-1 1949 info-icon
There's a call that's gonna cost more than a nickel. Bu arama beş sentten daha fazlasına mal olacak. White Heat-1 1949 info-icon
Looks like Big Ed's gonna have company. Görünüşe bakılırsa Büyük Ed'e arkadaş geliyor. White Heat-1 1949 info-icon
And we got a new station wagon. Ve bizim de yeni bir arabamız olacak. White Heat-1 1949 info-icon
How's fishing? Fine, Cody. Balık nasıl? İyi, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
Good catch. You like the truck idea? İyi av. Tanker fikrini beğendin ha? White Heat-1 1949 info-icon
It's admirable. Takdire değer. White Heat-1 1949 info-icon
We might all profit by a closer study of classical literature. Klasik edebiyatı daha yakından tanımakla hepimiz kazançlı çıkabiliriz White Heat-1 1949 info-icon
Chemical plant. I guess that's Long Beach way. Kimyasal fabrika. Sanırım bu Long Beach civarlarında. White Heat-1 1949 info-icon
That's close enough for now. You know the way I work. Şimdilik yeterince yaklaştın. Nasıl iş yaparım bilirsin. White Heat-1 1949 info-icon
That's all right. The only thing that matters is... Bu sorun değil. Önemli olan asıl şey... White Heat-1 1949 info-icon
how much dough this joint has in the kitty. ...bu şirketin kasasında ne kadar paranın bulunduğu. White Heat-1 1949 info-icon
$426,000 will be placed in their safe before closing time tomorrow... $426,000 yarın mesai bitiminden önce ertesi sabah hak eden çalışanlara... White Heat-1 1949 info-icon
to be distributed to deserving employees the following morning... ...dağıtılmak üzere kasalarına konmuş olacak... White Heat-1 1949 info-icon
provided there's no unforeseen accident, of course. ...tabi daha önceden öngörülmemiş bir kaza olmazsa. White Heat-1 1949 info-icon
Like me and my boys? Exactly. Ben ve çocuklarım gibi mi? Kesinlikle. White Heat-1 1949 info-icon
Maybe they found they went to school together. Belki aynı okula gittiklerini öğrenmişlerdir. White Heat-1 1949 info-icon
Maybe they're buddies after all. Belki de arkadaştırlar. White Heat-1 1949 info-icon
Something funny's going on there. Orada garip bir şeyler oluyor. White Heat-1 1949 info-icon
I've had my eye on this place for several months. Birkaç aydır gözüm bu yerin üzerindeydi. White Heat-1 1949 info-icon
identity cards and stuff. We're all hot. ...kimlik kartları ve benzer şeyler demek. Polisin gözü hepimizin üzerinde. White Heat-1 1949 info-icon
He's now leading a scrupulously honest life... Kendisi şu anda aynı şirket için kamyon şoförlüğü yaparak... White Heat-1 1949 info-icon
Sorry to bust in. We're finished out there. Wanna check? Böldüğüm için üzgünüm. Dışarıda işimiz bitti. Kontrol etmek ister misin? White Heat-1 1949 info-icon
You having much luck, mister? I haven't started yet... Şansınız rast gitti mi, bayım? Henüz başlamadım... White Heat-1 1949 info-icon
I'm just on my way. Daha yeni gidiyordum. White Heat-1 1949 info-icon
Done much fishing up here? Every year. Buralarda çok balık tutar mısınız? Her sene. White Heat-1 1949 info-icon
What are you trying for? Bass. Daha çok ne tutuyorsunuz? Levrek. White Heat-1 1949 info-icon
This guy's a phony, Cody. I beg your pardon? Bu adam bir sahtekar, Cody. Affedersin, anlayamadım? White Heat-1 1949 info-icon
This is trout country. There ain't bass for 100 miles. Burası alabalık bölgesidir. 100 mil boyunca hiç levrek bulunmaz. White Heat-1 1949 info-icon
You're right on your toes, kid. Bass. Gerçekten çok dikkatlisin, evlat. Levrek ha. White Heat-1 1949 info-icon
He got you, didn't he? Seni nasıl da yakaladı, ama? White Heat-1 1949 info-icon
Trader, this is the kid I've been telling you about. Meet Vic Pardo. Tüccar, sana bahsetmiş olduğum çocuk bu. Seni Vic Pardo'yla tanıştırayım. White Heat-1 1949 info-icon
Hello. Glad to know you, Mr... Merhaba. Sizi tanıdığıma sevindim, Bay... White Heat-1 1949 info-icon
Forgive me, l... Beni mazur görün, ben... White Heat-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180966
  • 180967
  • 180968
  • 180969
  • 180970
  • 180971
  • 180972
  • 180973
  • 180974
  • 180975
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact