• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180974

English Turkish Film Name Film Year Details
What's holding him up? Yukarıda ne yapıyor öyle? White Heat-1 1949 info-icon
Made it, Ma! Bak anne, başardım! White Heat-1 1949 info-icon
Top of the world! Dünyanın zirvesindeyim! White Heat-1 1949 info-icon
Cody Jarrett. Cody Jarrett. White Heat-1 1949 info-icon
He finally got to the top of the world. And it blew right up in his face. En sonunda dünyanın zirvesine ulaştı. Ama bu onun sonu oldu. White Heat-1 1949 info-icon
I�ll give it a lot of thought. All right? Bunun üzerinde uzunca düşüneceğim. Oldu mu? White Heat-2 1949 info-icon
lf you're getting hungry, l could do with some help, son. Acıkmaya başladıysan, biraz yardım almam hiç fena olmazdı, çocuğum. White Heat-2 1949 info-icon
Don't know what I�d do without you, Ma. Sensiz ne yapardım bilmiyorum anne. White Heat-2 1949 info-icon
l told you to keep away from that radio. Sana o radyodan uzak durmanı söylemiştim. White Heat-2 1949 info-icon
lf that battery is dead, it'll have company. Eğer o batarya bitterse, ona eşlik edersin. White Heat-2 1949 info-icon
l look good in a mink coat, honey. Bir vizon kürk içinde güzel dururdum, tatlım. White Heat-2 1949 info-icon
Here. lf you're such a pal of his. Go back and make it easy for him. İşte. Onun çok iyi bir dostuysan, içeri gir ve işleri onun için kolaylaştır. White Heat-2 1949 info-icon
So like you told me, Mr. Evans, l made the rounds for a month. Bana söylediğiniz gibi, Bay Evans, bir aydır birçok kişiyle konuştum. White Heat-2 1949 info-icon
that I�m interested in picking up a few odd dollars. ...çalıntı parayla ilgilendiğimi ima ettim. White Heat-2 1949 info-icon
Any of the boys spotted me coming up here, I�d be in a real jam. Çocuklardan herhangi biri buraya geldiğimi görse, başım büyük bir belaya girerdi . White Heat-2 1949 info-icon
l don't know how they did it. Somebody must have tipped them. Nasıl yaptılar bilemiyorum. Birileri ihbar etmiş olmalı. White Heat-2 1949 info-icon
I�m B. Ben B'yim. White Heat-2 1949 info-icon
Got that? Okay. Anlaşıldı mı? Tamam. White Heat-2 1949 info-icon
Cover her on the left. Okay. Onu sol taraftan izle. Tamam. White Heat-2 1949 info-icon
It's just a feeling I had. l could have been wrong. Bu sadece içimde uyanan bir his Cody. Yanılmış da olabilirim. White Heat-2 1949 info-icon
You're staying put. I�m the only one going anyplace. Siz olduğunuz yerde kalacaksınız. Bir yerlere gidecek olan benim. White Heat-2 1949 info-icon
You think I�m dumb enough to give myself up to the T men? Benim mali polise kendimi ele verecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsunuz? White Heat-2 1949 info-icon
l pulled that Springfield heist, not Scratch Morton. O Springfield soygununu Scratch Morton değil ben gerçekleştirdim. White Heat-2 1949 info-icon
I�m going to Illinois and take a state rap. I'll get two years at the most. llinois'e gideceğim ve orada işlenen suçlardan cezalandırılacağım. En fazla iki yıl yerim. White Heat-2 1949 info-icon
l was pushing in a hotel in Springfield. ...ben Springfield'te bir oteldeydim. White Heat-2 1949 info-icon
Couldn't be in both places at once, could l? Aynı anda iki yerde birden olamam değil mi? White Heat-2 1949 info-icon
l told you, l was just trying to cheer up Verna. Size söyledim, sadece Verna'yı teselli etmeye çalışıyordum. White Heat-2 1949 info-icon
What picture? Task Force. Hangi filme? Task Force. White Heat-2 1949 info-icon
l told you. Cody hasn't been in California for months. Size söyledim. Cody aylardır California'ya uğramadı. White Heat-2 1949 info-icon
l suppose he shot me all the way from another state. Sanırım bana çok uzak bir eyaletten ateş etti. White Heat-2 1949 info-icon
l was as close to him as I am to you. Ona size yakın olduğum kadar yakındım. White Heat-2 1949 info-icon
Of course, being an old woman, l wouldn't know much about the law... Elbette, yaşlı bir kadın olduğum için, kanunlardan fazla anlamam ama... White Heat-2 1949 info-icon
Seems to. lf Cody's been out of California for months... Öyle gözüküyor. Cody aylardan beri California dışındaysa... White Heat-2 1949 info-icon
l suppose he couldn't have engineered that train robbery six weeks ago. ...sanırım altı hafta önceki şu tren soygununu da yönetmiş olamaz. White Heat-2 1949 info-icon
I�m not going to sit here and hear you accuse my boy without proof. Bay Evans burada oturup sizin kanıt olmadan oğlumu suçlamanızı dinlemeyeceğim. White Heat-2 1949 info-icon
l hated to leave. Ayrılmaktan nefret ettim. White Heat-2 1949 info-icon
Most talkative con l ever shared a cell with. Şimdiye kadar bir hücreyi paylaştığım en konuşkan mahkumdu. White Heat-2 1949 info-icon
For the next two weeks, l won't think about anything... Önümüzdeki iki ay boyunca, insan ve balık arasındaki... White Heat-2 1949 info-icon
I�m spotted as a lamister. l make a break for it. bir kanun kaçağı olduğum fark edilecek. Bunun üzerine ben de kaçmaya kalkışacağım. White Heat-2 1949 info-icon
When I pick myself off the floor, I�m meek as a baby. Yaşantımı ıslah ettikten sonra, bir bebek kadar uysal olacağım. White Heat-2 1949 info-icon
I�m partial to blondes. Sarışınlara düşünlüğüm vardır. White Heat-2 1949 info-icon
You mean I�m supposed to take mama's place? Annesinin yerini almam gerektiğini mi söylüyorsun? White Heat-2 1949 info-icon
l don't know you, and what I don't know, I don't trust. Ama seni tanımıyorum, ve tanımadığım kişilere de güvenmem. White Heat-2 1949 info-icon
I�m packing, and bang, flat on my back with pneumonia. Bavulumu hazırlıyorum, zatürree yüzünden yatalağım. White Heat-2 1949 info-icon
I�m leaving tomorrow, Cody. Yarın ayrılıyorum, Cody. White Heat-2 1949 info-icon
l didn't do nothing. He's nuts. Ben bir şey yapmadım. Adam kafayı yemiş. White Heat-2 1949 info-icon
I�m awfully sorry, my good man. But Mr. Pardo is still on vacation. Çok üzgünüm dostum, ama Bay Pardo hala tatilde. White Heat-2 1949 info-icon
l guess his eyes ain't so good after solitary. Sanırım, hücre hapsinden sonra gözleri o kadar da iyi görmüyor. White Heat-2 1949 info-icon
I�m sick of waiting for you to make your move. Harekete geçmeni beklemekten bıktım. White Heat-2 1949 info-icon
l saw that just in time. Tam zamanında gördüm. White Heat-2 1949 info-icon
I�m the one to tell you. Olanları benden duy diye. White Heat-2 1949 info-icon
l said I�d take care of things and I let you down. Herşeyle ilgileneceğimi söylemiştim ama seni hayal kırıklığına uğrattım. White Heat-2 1949 info-icon
lf I know Big Ed, right now he's doing enough worrying for the both of us. Eğer Büyük Ed'i tanıyorsam, şu anda ikimizi düşünerek yeterince kaygılanıyordur. White Heat-2 1949 info-icon
That's what I�m getting at. Ben de bunu demek istiyorum. White Heat-2 1949 info-icon
l see what you mean. Ne demek istediğini anlıyorum. White Heat-2 1949 info-icon
Relax, Ma. I�m still here, ain't l? Rahat ol, anne. Hala buradayım değil mi? White Heat-2 1949 info-icon
lf he tried it once, he'll try it again. Bunu bir kez denediyse, tekrar deneyecektir. White Heat-2 1949 info-icon
Any time I can't handle his kind, I'll know I�m getting old. Onun gibilerle baş edemezsem, işte o zaman yaşlanmaya başladığımı anlayacağım. White Heat-2 1949 info-icon
I�m going after him to keep him from having you knocked off here. Burada seni öldürtmeye fırsatı olmasın diye onun peşine düşeceğim. White Heat-2 1949 info-icon
I�m telling you, don't do it. Goodbye, Cody. Sana diyorum anne, buna kalkışma. Hoşça kal, Cody. White Heat-2 1949 info-icon
l ain't going to do anything. Bir şey yapmayacağım. White Heat-2 1949 info-icon
I�m going to let you stay awake nights... Geceleri uyanık kalmanı sağlayacağım... White Heat-2 1949 info-icon
No? Listen, I�m a pretty handy fella with electricity, you remember? Olamaz mı? Dinle, elektrik işinde oldukça becerikli biriyimdir, hatırlarsın değil mi? White Heat-2 1949 info-icon
l have a slight idea. Ufak bir fikrim var. White Heat-2 1949 info-icon
I�m working on a plan to get your case reviewed. Davanın gözden geçirilmesini sağlayacak bir plan üzerinde çalışıyorum. White Heat-2 1949 info-icon
Jarrett's getting out of here and I�m going with him. Jarrett buradan çıkıyor ve ben de onunla gidiyorum. White Heat-2 1949 info-icon
l know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart. Nasıl hissettiğini biliyorum, ama benden kalbimi kıracak bir şey yapmamı isteme. White Heat-2 1949 info-icon
This time I�m going right to the top to get you out. Bu kez seni çıkarmak için en üst makama gideceğim. White Heat-2 1949 info-icon
l want to get out of here! Buradan çıkmak istiyorum! White Heat-2 1949 info-icon
l like the way you go about it, Vic. Bring the gun. Bu işe koyulma biçimini beğeniyorum, Vic. Silahı getir. White Heat-2 1949 info-icon
l don't want any of that slop. Bu bulaşık suyunu içmeyeceğim. White Heat-2 1949 info-icon
lf you don't want it, l guess you don't want it. Canın yemek istemiyorsa, istemiyordur. White Heat-2 1949 info-icon
lf the warden don't want it, try it on the governor. Eğer müdür de istemiyorsa, valiye içirebilirsin. White Heat-2 1949 info-icon
It'll be there, Mr. Evans. Almaya gidiyorum, Bay Evans. White Heat-2 1949 info-icon
l want something to eat. Yiyecek bir şeyler istiyorum. White Heat-2 1949 info-icon
You've sent away two meals already. That's why I�m hungry now. Daha önce iki öğün yemeği geri yollatın. İşte bu yüzden şimdi açım ya. White Heat-2 1949 info-icon
Nobody feeds Cody Jarrett. What am l, a kid? Hiç kimse Cody Jarrett'i elleriyle besleyemez. Neyim ben, bir çocuk mu? White Heat-2 1949 info-icon
l want you to make a little phone call for me. Benim için ufak bir telefon görüşmesi yapmanı istiyorum. White Heat-2 1949 info-icon
You're my pal. I�m taking you with me. Come on. Sen benim ahbabımsın. Seni de yanımda götürüyorum. Hadi. White Heat-2 1949 info-icon
You got me wrong. l got nothing against you. Beni yanlış anlamışsın, Cody. Sana karşı hiçbir kastım yok. White Heat-2 1949 info-icon
You know how jittery I am. Any minute I�m liable to explode. Ne kadar sinirli biri olduğumu bilirsin. Her an patlayabilirim. White Heat-2 1949 info-icon
l like your tailor. How do you like mine? Terzini sevdim. Peki, benimki nasıl? White Heat-2 1949 info-icon
l can't stand another night, Ed. Listening, going crazy. Buna bir gece daha dayanamayacağım, Ed. Her sesi dinliyorum, delirmek üzereyim. White Heat-2 1949 info-icon
Me? I�m going. I want to live. Ama ben? Ben gidiyorum. Yaşamak istiyorum. White Heat-2 1949 info-icon
l said I�d be back. Döneceğimi söylemiştim. White Heat-2 1949 info-icon
Cody, I�m so glad to see you. Cody, seni gördüğüme o kadar çok sevindim ki. White Heat-2 1949 info-icon
l couldn't stand it any longer. l was running away. Buna daha fazla dayanamadım. Buradan kaçıyordum. White Heat-2 1949 info-icon
l couldn't help it, Cody. Başka çarem yoktu, Cody. White Heat-2 1949 info-icon
l tell you, you got it wrong, Cody. İnan bana, yanlış anlamışsın Cody. White Heat-2 1949 info-icon
l couldn't go through with it. l tried, but I couldn't. Bunu yapamadım. Denedim, ama yapamadım. White Heat-2 1949 info-icon
l was going to take the car and beat it. l was scared. Arabayı alıp buradan kaçacaktım. Korkmuştum. White Heat-2 1949 info-icon
I�m not gonna hurt you. Seni incitmeyeceğim. White Heat-2 1949 info-icon
l wouldn't like to see my share of a caper handed to a guy who might disappear. Soygun payımın ortadan kaybolabilecek birinin eline verilmesi hoşuma gitmez. White Heat-2 1949 info-icon
l like him better now. Şimdi onu daha da sevdim. White Heat-2 1949 info-icon
l was wondering if I could use your telephone? Acaba telefonunuzu kullanabilir miyim diye merak ediyordum? White Heat-2 1949 info-icon
I�m sorry to hear that. Bunu duyduğuma üzüldüm. White Heat-2 1949 info-icon
Chemical plant. l guess that's Long Beach way. Kimyasal fabrika. Sanırım bu Long Beach civarlarında. White Heat-2 1949 info-icon
I�m just on my way. Daha yeni gidiyordum. White Heat-2 1949 info-icon
I split even with Ma, didn't l? I see. Annemle bile paylaşıyordum, değil mi? Anlıyorum. White Heat-2 1949 info-icon
Nobody has any reasons l don't know about. Hiç kimsenin benden habersiz bir nedeni yoktur. White Heat-2 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180969
  • 180970
  • 180971
  • 180972
  • 180973
  • 180974
  • 180975
  • 180976
  • 180977
  • 180978
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact