Search
English Turkish Sentence Translations Page 180974
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's holding him up? | Yukarıda ne yapıyor öyle? | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
Made it, Ma! | Bak anne, başardım! | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
Top of the world! | Dünyanın zirvesindeyim! | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
Cody Jarrett. | Cody Jarrett. | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
He finally got to the top of the world. And it blew right up in his face. | En sonunda dünyanın zirvesine ulaştı. Ama bu onun sonu oldu. | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
I�ll give it a lot of thought. All right? | Bunun üzerinde uzunca düşüneceğim. Oldu mu? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
lf you're getting hungry, l could do with some help, son. | Acıkmaya başladıysan, biraz yardım almam hiç fena olmazdı, çocuğum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Don't know what I�d do without you, Ma. | Sensiz ne yapardım bilmiyorum anne. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l told you to keep away from that radio. | Sana o radyodan uzak durmanı söylemiştim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
lf that battery is dead, it'll have company. | Eğer o batarya bitterse, ona eşlik edersin. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l look good in a mink coat, honey. | Bir vizon kürk içinde güzel dururdum, tatlım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Here. lf you're such a pal of his. Go back and make it easy for him. | İşte. Onun çok iyi bir dostuysan, içeri gir ve işleri onun için kolaylaştır. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
So like you told me, Mr. Evans, l made the rounds for a month. | Bana söylediğiniz gibi, Bay Evans, bir aydır birçok kişiyle konuştum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
that I�m interested in picking up a few odd dollars. | ...çalıntı parayla ilgilendiğimi ima ettim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Any of the boys spotted me coming up here, I�d be in a real jam. | Çocuklardan herhangi biri buraya geldiğimi görse, başım büyük bir belaya girerdi . | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l don't know how they did it. Somebody must have tipped them. | Nasıl yaptılar bilemiyorum. Birileri ihbar etmiş olmalı. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m B. | Ben B'yim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Got that? Okay. | Anlaşıldı mı? Tamam. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Cover her on the left. Okay. | Onu sol taraftan izle. Tamam. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
It's just a feeling I had. l could have been wrong. | Bu sadece içimde uyanan bir his Cody. Yanılmış da olabilirim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You're staying put. I�m the only one going anyplace. | Siz olduğunuz yerde kalacaksınız. Bir yerlere gidecek olan benim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You think I�m dumb enough to give myself up to the T men? | Benim mali polise kendimi ele verecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsunuz? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l pulled that Springfield heist, not Scratch Morton. | O Springfield soygununu Scratch Morton değil ben gerçekleştirdim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m going to Illinois and take a state rap. I'll get two years at the most. | llinois'e gideceğim ve orada işlenen suçlardan cezalandırılacağım. En fazla iki yıl yerim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l was pushing in a hotel in Springfield. | ...ben Springfield'te bir oteldeydim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Couldn't be in both places at once, could l? | Aynı anda iki yerde birden olamam değil mi? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l told you, l was just trying to cheer up Verna. | Size söyledim, sadece Verna'yı teselli etmeye çalışıyordum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
What picture? Task Force. | Hangi filme? Task Force. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l told you. Cody hasn't been in California for months. | Size söyledim. Cody aylardır California'ya uğramadı. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l suppose he shot me all the way from another state. | Sanırım bana çok uzak bir eyaletten ateş etti. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l was as close to him as I am to you. | Ona size yakın olduğum kadar yakındım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Of course, being an old woman, l wouldn't know much about the law... | Elbette, yaşlı bir kadın olduğum için, kanunlardan fazla anlamam ama... | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Seems to. lf Cody's been out of California for months... | Öyle gözüküyor. Cody aylardan beri California dışındaysa... | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l suppose he couldn't have engineered that train robbery six weeks ago. | ...sanırım altı hafta önceki şu tren soygununu da yönetmiş olamaz. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m not going to sit here and hear you accuse my boy without proof. | Bay Evans burada oturup sizin kanıt olmadan oğlumu suçlamanızı dinlemeyeceğim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l hated to leave. | Ayrılmaktan nefret ettim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Most talkative con l ever shared a cell with. | Şimdiye kadar bir hücreyi paylaştığım en konuşkan mahkumdu. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
For the next two weeks, l won't think about anything... | Önümüzdeki iki ay boyunca, insan ve balık arasındaki... | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m spotted as a lamister. l make a break for it. | bir kanun kaçağı olduğum fark edilecek. Bunun üzerine ben de kaçmaya kalkışacağım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
When I pick myself off the floor, I�m meek as a baby. | Yaşantımı ıslah ettikten sonra, bir bebek kadar uysal olacağım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m partial to blondes. | Sarışınlara düşünlüğüm vardır. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You mean I�m supposed to take mama's place? | Annesinin yerini almam gerektiğini mi söylüyorsun? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l don't know you, and what I don't know, I don't trust. | Ama seni tanımıyorum, ve tanımadığım kişilere de güvenmem. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m packing, and bang, flat on my back with pneumonia. | Bavulumu hazırlıyorum, zatürree yüzünden yatalağım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m leaving tomorrow, Cody. | Yarın ayrılıyorum, Cody. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l didn't do nothing. He's nuts. | Ben bir şey yapmadım. Adam kafayı yemiş. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m awfully sorry, my good man. But Mr. Pardo is still on vacation. | Çok üzgünüm dostum, ama Bay Pardo hala tatilde. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l guess his eyes ain't so good after solitary. | Sanırım, hücre hapsinden sonra gözleri o kadar da iyi görmüyor. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m sick of waiting for you to make your move. | Harekete geçmeni beklemekten bıktım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l saw that just in time. | Tam zamanında gördüm. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m the one to tell you. | Olanları benden duy diye. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l said I�d take care of things and I let you down. | Herşeyle ilgileneceğimi söylemiştim ama seni hayal kırıklığına uğrattım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
lf I know Big Ed, right now he's doing enough worrying for the both of us. | Eğer Büyük Ed'i tanıyorsam, şu anda ikimizi düşünerek yeterince kaygılanıyordur. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
That's what I�m getting at. | Ben de bunu demek istiyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l see what you mean. | Ne demek istediğini anlıyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Relax, Ma. I�m still here, ain't l? | Rahat ol, anne. Hala buradayım değil mi? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
lf he tried it once, he'll try it again. | Bunu bir kez denediyse, tekrar deneyecektir. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Any time I can't handle his kind, I'll know I�m getting old. | Onun gibilerle baş edemezsem, işte o zaman yaşlanmaya başladığımı anlayacağım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m going after him to keep him from having you knocked off here. | Burada seni öldürtmeye fırsatı olmasın diye onun peşine düşeceğim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m telling you, don't do it. Goodbye, Cody. | Sana diyorum anne, buna kalkışma. Hoşça kal, Cody. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l ain't going to do anything. | Bir şey yapmayacağım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m going to let you stay awake nights... | Geceleri uyanık kalmanı sağlayacağım... | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
No? Listen, I�m a pretty handy fella with electricity, you remember? | Olamaz mı? Dinle, elektrik işinde oldukça becerikli biriyimdir, hatırlarsın değil mi? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l have a slight idea. | Ufak bir fikrim var. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m working on a plan to get your case reviewed. | Davanın gözden geçirilmesini sağlayacak bir plan üzerinde çalışıyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Jarrett's getting out of here and I�m going with him. | Jarrett buradan çıkıyor ve ben de onunla gidiyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart. | Nasıl hissettiğini biliyorum, ama benden kalbimi kıracak bir şey yapmamı isteme. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
This time I�m going right to the top to get you out. | Bu kez seni çıkarmak için en üst makama gideceğim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l want to get out of here! | Buradan çıkmak istiyorum! | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l like the way you go about it, Vic. Bring the gun. | Bu işe koyulma biçimini beğeniyorum, Vic. Silahı getir. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l don't want any of that slop. | Bu bulaşık suyunu içmeyeceğim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
lf you don't want it, l guess you don't want it. | Canın yemek istemiyorsa, istemiyordur. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
lf the warden don't want it, try it on the governor. | Eğer müdür de istemiyorsa, valiye içirebilirsin. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
It'll be there, Mr. Evans. | Almaya gidiyorum, Bay Evans. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l want something to eat. | Yiyecek bir şeyler istiyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You've sent away two meals already. That's why I�m hungry now. | Daha önce iki öğün yemeği geri yollatın. İşte bu yüzden şimdi açım ya. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Nobody feeds Cody Jarrett. What am l, a kid? | Hiç kimse Cody Jarrett'i elleriyle besleyemez. Neyim ben, bir çocuk mu? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l want you to make a little phone call for me. | Benim için ufak bir telefon görüşmesi yapmanı istiyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You're my pal. I�m taking you with me. Come on. | Sen benim ahbabımsın. Seni de yanımda götürüyorum. Hadi. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You got me wrong. l got nothing against you. | Beni yanlış anlamışsın, Cody. Sana karşı hiçbir kastım yok. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
You know how jittery I am. Any minute I�m liable to explode. | Ne kadar sinirli biri olduğumu bilirsin. Her an patlayabilirim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l like your tailor. How do you like mine? | Terzini sevdim. Peki, benimki nasıl? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l can't stand another night, Ed. Listening, going crazy. | Buna bir gece daha dayanamayacağım, Ed. Her sesi dinliyorum, delirmek üzereyim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Me? I�m going. I want to live. | Ama ben? Ben gidiyorum. Yaşamak istiyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l said I�d be back. | Döneceğimi söylemiştim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Cody, I�m so glad to see you. | Cody, seni gördüğüme o kadar çok sevindim ki. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l couldn't stand it any longer. l was running away. | Buna daha fazla dayanamadım. Buradan kaçıyordum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l couldn't help it, Cody. | Başka çarem yoktu, Cody. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l tell you, you got it wrong, Cody. | İnan bana, yanlış anlamışsın Cody. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l couldn't go through with it. l tried, but I couldn't. | Bunu yapamadım. Denedim, ama yapamadım. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l was going to take the car and beat it. l was scared. | Arabayı alıp buradan kaçacaktım. Korkmuştum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m not gonna hurt you. | Seni incitmeyeceğim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l wouldn't like to see my share of a caper handed to a guy who might disappear. | Soygun payımın ortadan kaybolabilecek birinin eline verilmesi hoşuma gitmez. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l like him better now. | Şimdi onu daha da sevdim. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
l was wondering if I could use your telephone? | Acaba telefonunuzu kullanabilir miyim diye merak ediyordum? | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m sorry to hear that. | Bunu duyduğuma üzüldüm. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Chemical plant. l guess that's Long Beach way. | Kimyasal fabrika. Sanırım bu Long Beach civarlarında. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I�m just on my way. | Daha yeni gidiyordum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
I split even with Ma, didn't l? I see. | Annemle bile paylaşıyordum, değil mi? Anlıyorum. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |
Nobody has any reasons l don't know about. | Hiç kimsenin benden habersiz bir nedeni yoktur. | White Heat-2 | 1949 | ![]() |