• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180975

English Turkish Film Name Film Year Details
When the war broke out, l didn't have any record except kid stuff. Savaş başladığında, ufak tefek şeyler dışında hiç sabıkam yoktu. White Heat-2 1949 info-icon
No. I figured maybe I�d run in to L.A. Hayır. Los Angeles'e gidip biraz kaçamak yapabileceğimi düşündüm. White Heat-2 1949 info-icon
When we crashed out, l didn't leave no forwarding address. Firar ettiğimizden beri, haberleşemedik. White Heat-2 1949 info-icon
l figured you might get sore. Kızabileceğini düşündüm. White Heat-2 1949 info-icon
l haven't seen her in a long time. Onu uzun zamandır görmedim. White Heat-2 1949 info-icon
I�m human, you know, like everyone else. Ben de insanım, anlarsın, diğer herkes gibi. White Heat-2 1949 info-icon
l was just walking around out there talking to mine. Ben de biraz önce etrafta dolaşıp benimkiyle konuşuyordum. White Heat-2 1949 info-icon
And then, times when I�d be losing my grip... Ve her ne zaman, kontrolümü kaybediyor gibi olsam... White Heat-2 1949 info-icon
I�d knock their eyes out, Cody. You'd be real proud of me. Gözlerinin yerlerinden çıkmasına neden olurdum, Cody. Benimle gerçekten gurur duyardın White Heat-2 1949 info-icon
l wish you would, Vic. I�m dead without music. Yapabilmeni isterdim, Vic. Müzik olmadan ölü gibiyim. White Heat-2 1949 info-icon
l don't mind fixing it, Cody. Keep me busy. I can't sleep anyhow. Tamir etmek benim için sorun olmaz, Cody. Beni oyalar. Zaten uyku tutmuyor. White Heat-2 1949 info-icon
I was just gonna throw it away. I�m not making any promises. Ben de çöpe atmak üzereydim. Hiçbir söz vermiyorum ama. White Heat-2 1949 info-icon
l thought you said cleanest in the West. Batıdaki en temiz lavabo dediğini sanmıştım. White Heat-2 1949 info-icon
lf there's any trouble, give us the horn hard. Bir sorun çıkarsa, kornaya uzunca bas. White Heat-2 1949 info-icon
Come in, Car B. Car B bearing 284 degrees. Cevap ver, araç "B". Araç "B" 284 dereceyi gösteriyor. White Heat-2 1949 info-icon
Source of signal, Imperial and Figueroa. Sinyal kaynağı, Imperial ve Figueroa. White Heat-2 1949 info-icon
lf I can, mister, will you go easy on me? Başarabilirsem, bayım, bana karşı yumuşak davranacak mısınız? White Heat-2 1949 info-icon
And I�m gonna show you they haven't got him. Ve ben de size onu yakalayamadığınızı göstereceğim. White Heat-2 1949 info-icon
Don't shoot. It's me, Ryley. I�m coming out. Ateş etmeyin. Benim, Ryley. Oraya geliyorum. White Heat-2 1949 info-icon
Conductor didn't want to play. How's this guy? Kondüktör işbirliğine yanaşmıyor. Bu adam nasıl? White Heat-3 1949 info-icon
Nice and willing. Emrimize amade. White Heat-3 1949 info-icon
Stop the train and let us off. Treni durdurup bizi indireceksin. White Heat-3 1949 info-icon
When we tell you. Biz sana söyleyince. White Heat-3 1949 info-icon
Ed, Cotton, when we get the train on the spur, start hopping. Go. Ed, Cotton, yan yolda yakalayınca hemen trene atlayın. Gidelim. White Heat-3 1949 info-icon
Sure. l throw the switch, and then l beat it back Tabii. Makası değiştireceğim ve sonra geri... White Heat-3 1949 info-icon
All right, just do it. Stop the gabbing. Tamam, işini yap yeter. Gevezelik etme. White Heat-3 1949 info-icon
All right. This is where we want off. Pekala. Burada inmek istiyoruz. White Heat-3 1949 info-icon
Stop it right here. Tam burada durdur. White Heat-3 1949 info-icon
Get away from those controls. O kumanda kolundan uzak dur. White Heat-3 1949 info-icon
What's this? A holdup? Bu ne? Soygun mu? White Heat-3 1949 info-icon
No. You're seven minutes late. We're just changing engineers. Hayır. Yedi dakika geç kaldınız. Sadece makinisti değiştiriyoruz. White Heat-3 1949 info-icon
A lot fancier than my old coal burner on the C&O. C&O şirketindeki lokomotiften daha eğlenceli. White Heat-3 1949 info-icon
Open up and you won't get hurt. Açın, canınız yanmasın. White Heat-3 1949 info-icon
Sounds bad, Cody. Durum kötü galiba Cody. White Heat-3 1949 info-icon
Why don't you give my address, too? Adresimi de ver bari, ha? White Heat-3 1949 info-icon
Only the treasury stuff! Sadece hazine parasını alın! White Heat-3 1949 info-icon
You won't get away with it, Cody. Bu işten sıyıramayacaksın Cody. White Heat-3 1949 info-icon
Cody, huh? Cody, öyle mi? White Heat-3 1949 info-icon
Go get the car started. Arabayı çalıştırın. White Heat-3 1949 info-icon
You've got a good memory for names. Too good. Çok iyi bir isim hafızan var. Bu senin için çok kötü. White Heat-3 1949 info-icon
Zuckie got scalded. Zuckie yandı. White Heat-3 1949 info-icon
A week has passed since bandits jumped a mail train... Haydutların, Yüksek Sierra Tüneli'nin çıkışında... White Heat-3 1949 info-icon
coming out of the High Sierra Tunnel... posta trenine saldırıp... White Heat-3 1949 info-icon
and fled with $300,000 in federal currency, leaving four dead. arkalarında dört ölü bırakıp, 300.000 dolarla kaçmalarının üzerinden bir hafta geçti. White Heat-3 1949 info-icon
Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... Hazine yetkilileri, çetenin Arizona'ya kaçtığına inanıyor, çünkü bugün... White Heat-3 1949 info-icon
where today a bank was raided and two tellers killed... Arizona'daki bir banka, diğer soygundaki gibi... White Heat-3 1949 info-icon
with the same cold bloodedness that characterized.... aynı soğukkanlılıkla soyuldu, iki memur öldürüldü... White Heat-3 1949 info-icon
Now we're supposed to be in Arizona. Şimdi de Arizona'daymışız. White Heat-3 1949 info-icon
Any place would be better than this. Her yer buradan daha iyidir. White Heat-3 1949 info-icon
We got to blow out of here. Buradan çekip gitmeliyiz. White Heat-3 1949 info-icon
lt ain't safe having a crackpot giving orders. Emirleri bir çatlağın vermesi güvenli değil. White Heat-3 1949 info-icon
lt's about time somebody took over. Who? Biri liderliği devralmalı artık. Kim? White Heat-3 1949 info-icon
A very good friend of mine: me. Çok yakın bir arkadaşım: Ben. White Heat-3 1949 info-icon
Where do you want the body sent? Ceset nereye gönderilsin istersin? White Heat-3 1949 info-icon
Been golfing, Ed? Golf mü oynuyordun Ed? White Heat-3 1949 info-icon
We got a sack full of dough and we're holed up like a bunch of gophers. Bir torba dolusu paramız var, ama fareler gibi bir delikte yaşıyoruz. White Heat-3 1949 info-icon
When we moving out? Ne zaman gideceğiz? White Heat-3 1949 info-icon
Maybe tomorrow. Maybe in the spring. Belki yarın. Belki de bahara. White Heat-3 1949 info-icon
l'll give it a lot of thought. All right? Bunu iyice düşüneceğim. Tamam mı? White Heat-3 1949 info-icon
lt smells good, Ma. Nefis kokuyor anne. White Heat-3 1949 info-icon
lf you're getting hungry, l could do with some help, son. Acıktıysan, biraz yardıma ihtiyacım olacak oğlum. White Heat-3 1949 info-icon
Verna. Help Ma with the groceries. Verna. Mutfakta anneme yardım et. White Heat-3 1949 info-icon
Well, if it ain't the sleeping beauty. Bakın hele, uyuyan güzel gelmiş. White Heat-3 1949 info-icon
What else does a girl do around this bear trap? Bir kız bu hapishanede başka ne yapabilir? White Heat-3 1949 info-icon
There's plenty you can do without wearing out the mattress. Bütün gün yatakta kalmasan, yapacak iş bulabilirsin. White Heat-3 1949 info-icon
lt's the only place l don't freeze. l've been cold for a week. Not even a fire. Donmadığım tek yer orası. Bir haftadır üşüyorum. Şömineyi bile yakamıyoruz. White Heat-3 1949 info-icon
Who's gonna see a little bit of smoke 100 miles from nowhere? Bu dağın başında kulübeden duman çıktığını kim görecek sanki? White Heat-3 1949 info-icon
Help Ma with the grub. Anneme yardım et. White Heat-3 1949 info-icon
He's getting worse. He needs a doc. Kötüleşiyor. Doktora görünmesi lazım. White Heat-3 1949 info-icon
Want some coffee, Ed? Thanks, Verna. Biraz kahve ister misin Ed? Evet, sağol Verna. White Heat-3 1949 info-icon
Let him get it himself. My wife don't wait on nobody. Bırak kendisi alsın. Karım kimseye hizmet edemez. White Heat-3 1949 info-icon
You know something, Verna... Biliyor musun Verna... White Heat-3 1949 info-icon
if l turn my back long enough for Big Ed to put a hole in it... boş bulunup Büyük Ed'e arkamı döndüğüm an... White Heat-3 1949 info-icon
there'd be a hole in it. beni arkamdan vurur. White Heat-3 1949 info-icon
Big Ed. Great Big Ed. Büyük Ed. Meşhur Büyük Ed. White Heat-3 1949 info-icon
You know why they call him that? Ona niye böyle diyorlar, biliyor musun? White Heat-3 1949 info-icon
Because his ideas are big. Çünkü büyük fikirleri var. White Heat-3 1949 info-icon
Someday he's gonna get a really big one about me. Bir gün benim için de gerçekten büyük bir fikri olacak. White Heat-3 1949 info-icon
lt'll be his last. Ve bu onun sonunu getirecek. White Heat-3 1949 info-icon
That's the second one he's had in a month. Bir ayda ikinci kez krizi tutuyor. White Heat-3 1949 info-icon
He's nuts, just like his old man. Deli o, tıpkı babası gibi. White Heat-3 1949 info-icon
lt's these mountains, Cody. Bu dağlar yüzünden Cody. White Heat-3 1949 info-icon
lt's not good for you, cold all the time. Buranın havası sana iyi gelmiyor, çok soğuk. White Heat-3 1949 info-icon
Can't breathe the air. İnsan soğuktan nefes alamıyor. White Heat-3 1949 info-icon
Let's get out, son. Gidelim buradan oğlum. White Heat-3 1949 info-icon
lt's going. Geçiyor. White Heat-3 1949 info-icon
lt's going? Yeah. Geçiyor mu? Evet. White Heat-3 1949 info-icon
lt's like having a red hot buzz saw inside my head. Sanki kafamın içinde kocaman bir hızar çalışıyor. White Heat-3 1949 info-icon
No, not yet, son. Hemen gitme oğlum. White Heat-3 1949 info-icon
Don't let them see you like that. Might give some of them ideas. Seni böyle görmesinler. Zayıf olduğunu düşünen çıkabilir. White Heat-3 1949 info-icon
Always thinking about your Cody, aren't you? Hep Cody'ni düşünürsün, değil mi anne? White Heat-3 1949 info-icon
Top of the world, son. Hep zirvede ol oğlum. White Heat-3 1949 info-icon
Don't know what l'd do without you, Ma. Sen olmasan ne yapardım bilmem anne. White Heat-3 1949 info-icon
Better? Yeah. Daha iyi misin? Evet. White Heat-3 1949 info-icon
Now go on out. Show them you're all right. Şimdi çık. Onlara iyi olduğunu göster. White Heat-3 1949 info-icon
What are you all gaping at? Neye bakıyorsunuz öyle? White Heat-3 1949 info-icon
And l thought l told you to help Ma with the groceries. Sana anneme yardım et demiştim sanırım. White Heat-3 1949 info-icon
Cody, there's a storm coming. Cody, fırtına çıkmak üzere. White Heat-3 1949 info-icon
Every road's gonna be blocked, the guy said. Adam bütün yollar kapanacak dedi. White Heat-3 1949 info-icon
What guy? On the radio. Hangi adam? Radyodaki adam. White Heat-3 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180970
  • 180971
  • 180972
  • 180973
  • 180974
  • 180975
  • 180976
  • 180977
  • 180978
  • 180979
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact