• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180970

English Turkish Film Name Film Year Details
Who says so? Why me? What do you want with me? Kim demiş öyle diye? Niçin ben? Benden ne istiyorsun peki? White Heat-1 1949 info-icon
You're my pal. I'm taking you with me. Come on. Sen benim ahbabımsın. Seni de yanımda götürüyorum. Hadi. White Heat-1 1949 info-icon
Look... Get. Hey bak... Yürü. White Heat-1 1949 info-icon
You got me wrong. I got nothing against you. Beni yanlış anlamışsın, Cody. Sana karşı hiçbir kastım yok. White Heat-1 1949 info-icon
It was Big Ed. He told me to do it. Büyük Ed idi. Yapmamı o söyledi. White Heat-1 1949 info-icon
You wouldn't kill me in cold blood, would you? Beni öylece, soğukkanlılıkla öldürmeyeceksin, değil mi? White Heat-1 1949 info-icon
I'll let you warm up a little. Yo, önce azıcık ısınacağım. White Heat-1 1949 info-icon
There's the fingerprint that nailed me. Beni de o ihbar emişti. White Heat-1 1949 info-icon
Psycho, put that zoot suit on him. Psycho, şu deli gömleğini ona giydir bakalım. White Heat-1 1949 info-icon
Me? Yeah, you. Bana mı? Evet, sana. White Heat-1 1949 info-icon
Cody, my way, there wouldn't be no shooting. Benim yolumu izleseydik, hiç silah kullanmayacaktık. White Heat-1 1949 info-icon
Ain't gonna be any my way either. Benim yolumla da olmayacak. White Heat-1 1949 info-icon
We're going out of here in a car like gentlemen on a picnic. Buradan, bir arabanın içinde pikniğe giden beyefendiler gibi çıkacağız. White Heat-1 1949 info-icon
They want me to take a little trip. We're gonna take a trip. Ufak bir gezintiye çıkmamı istiyorlardı. Biz de ufak bir gezintiye çıkıyoruz işte. White Heat-1 1949 info-icon
Only it better be a quiet one. Come on, now. Get. Ve sakin bir gezinti olsa iyi olur. Hadi bakalım, şimdi yürüyün. White Heat-1 1949 info-icon
Pick up those hats. Şu şapkaları da al. White Heat-1 1949 info-icon
Everybody down. Ryley, get those keys. Herkes eğilsin. Ryley, anahtarları al. White Heat-1 1949 info-icon
You get in the trunk. Come on, get it open. Sen bagaja giriyorsun. Hadi, aç şunu. White Heat-1 1949 info-icon
Ryley, you get in the front. Ryley, ön tarafa geç. White Heat-1 1949 info-icon
Reader, get in the back and make like you're loony. Reader, sen arkaya geçip deli numarası yapıyorsun. White Heat-1 1949 info-icon
And you, you drive. Ve sen, sen de arabayı kullanacaksın. White Heat-1 1949 info-icon
You know how jittery I am. Any minute I'm liable to explode. Ne kadar sinirli biri olduğumu bilirsin. Her an patlayabilirim. White Heat-1 1949 info-icon
Now if we don't make it, I've got six slugs in this gun. Eğer başaramazsak, bu silahta altı kurşun var. White Heat-1 1949 info-icon
One for each of us. Hepimiz için birer tane. White Heat-1 1949 info-icon
Dr. Harris. Good night, Doc. Dr. Harris. İyi geceler, Doktor. White Heat-1 1949 info-icon
Hello. Yeah, speaking. Alo. Evet, benim. White Heat-1 1949 info-icon
What? All right. Right away. Ne? Tamam. Hemen. White Heat-1 1949 info-icon
Turn back. Jarrett's busted out. Geri dön. Jarrett firar etmiş. White Heat-1 1949 info-icon
Black sedan. Probably headed southwest. Siyak sedan. Büyük olasılıkla güneye gidiyor. White Heat-1 1949 info-icon
Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett. Cody Jarrett'la kaçan kişilerin isimleri şöyle: White Heat-1 1949 info-icon
Thomas Ryley, Roy Parker, Michael Curtin, Vic Pardo. Thomas Ryley, Roy Parker, Michael Curtin, Vic Pardo. White Heat-1 1949 info-icon
Do not shoot unless absolutely necessary. Buna mecbur kalmadıkça ateş etmeyin. White Heat-1 1949 info-icon
Hostages in car. Arabada rehineler var. White Heat-1 1949 info-icon
Do not shoot... Mecbur kalmadıkça ateş... White Heat-1 1949 info-icon
One break for our boy. What's Hank's procedure now? Adamımız da onlarla firar etmiş oldu. Hank'in izleyeceği yol ne olacak şimdi? White Heat-1 1949 info-icon
I like your tailor. How do you like mine? Terzini sevdim. Peki, benimki nasıl? White Heat-1 1949 info-icon
Tommy, rustle up some grub. You, in there. Tommy, yiyecek bir şeyler ayarla. Siz, içeriye. White Heat-1 1949 info-icon
Vic, what's taking you so long? Vic, niye bu kadar uzun sürdü? White Heat-1 1949 info-icon
Trying to find some more artillery. Biraz daha cephane bulmaya çalışıyordum. White Heat-1 1949 info-icon
Let it ring. Someone might get suspicious. Bırak çalsın. Birileri şüphelenebilir. White Heat-1 1949 info-icon
How you doing, Parker? Orada işler nasıl, Parker? White Heat-1 1949 info-icon
It's stuffy in here. I need some air. Burası çok havasız. Biraz hava almaya ihtiyacım var. White Heat-1 1949 info-icon
Stuffy, huh? I'll give you a little air. Havasız ha? Sana birazcık hava vereyim. White Heat-1 1949 info-icon
north of Gallup, New Mexico. ...hareketlerine dair bir ipucu rapor edilmedi. White Heat-1 1949 info-icon
that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California. ...Kaliforniya'ya doğru gittiğini düşünüyor. White Heat-1 1949 info-icon
This concludes the nightly news summary from KFKL, San Bernardino. Bu haberle birlikte bu geceki haber özetlerimiz de sona eriyor, KFKL, San Bernardino. White Heat-1 1949 info-icon
Did you check the windows? Pencereleri kontrol ettin mi? White Heat-1 1949 info-icon
I said, "Did you check the windows?" Ed, let's get out of here. Dedim ki, "Pencereleri kontrol ettin mi?" Ed, buradan gidelim. White Heat-1 1949 info-icon
Take it easy, baby. We're ready for him when he comes. Rahat ol, bebeğim. Geldiğinde onun için hazırlıklı olacağız. White Heat-1 1949 info-icon
I can't stand another night, Ed. Listening, going crazy. Buna bir gece daha dayanamayacağım, Ed. Her sesi dinliyorum, delirmek üzereyim. White Heat-1 1949 info-icon
It ain't like waiting for some human being who wants to kill you. Bu seni öldürmek isteyen bir insanı beklemek gibi bir şey değil. White Heat-1 1949 info-icon
Cody ain't human. Cody insan değil. White Heat-1 1949 info-icon
Fill him full of lead, and he'll still come at you. Onun içini kurşunla doldursan bile, hala peşinden gelir. White Heat-1 1949 info-icon
Plug him and he drops, same as anybody else. Ona kuşun sıkarsan, diğer herkes gibi o da yıkılır. White Heat-1 1949 info-icon
The boys didn't think so. Çocuklar öyle düşünmedi ama. White Heat-1 1949 info-icon
Why did they beat it down to San Berdoo? Niçin San Berdoo'ya tabanları yağladılar sanıyorsun? White Heat-1 1949 info-icon
They'll be back when it's over. You'll be dead. Bu sona erdiğinde geri geleceklerdir. O zaman sen de ölmüş olacaksın. White Heat-1 1949 info-icon
But the time comes when a man's gotta stop running away and face things. Ama insanının kaçmayı bırakıp, gerçeklerle yüzleşmesi gerektiği vakit er ya da geç gelir. White Heat-1 1949 info-icon
Or else go on running for good. Ya da canın için hep kaçıp durursun. White Heat-1 1949 info-icon
All right, throw your life away. Stay here and shoot it out. Tamam, sen canını hiçe say. Burada kal ve çarpış. White Heat-1 1949 info-icon
Me? I'm going. I want to live. Ama ben? Ben gidiyorum. Yaşamak istiyorum. White Heat-1 1949 info-icon
Cody might have ideas about that. Cody bunu yanlış anlayabilir. White Heat-1 1949 info-icon
I'll go someplace he'll never find me. Onun beni asla bulamayacağı bir yere gideceğim. White Heat-1 1949 info-icon
The world ain't big enough, sugar. Dünya yeterince büyük değil, tatlım. White Heat-1 1949 info-icon
Not when he finds out what you did to his ma. Özellikle de Cody, annesine ne yaptığını öğrendiğinde. White Heat-1 1949 info-icon
You'd tell him? Lf you run out on me. Ona söyler misin? Eğer beni terk edersen. White Heat-1 1949 info-icon
Why not? But I only did it for you, Ed. Neden olmasın? Ama bunu sadece senin için yaptım, Ed. White Heat-1 1949 info-icon
She had you covered. Seni köşeye sıkıştırmıştı. White Heat-1 1949 info-icon
Cody still ain't going to like to hear that she got it in the back. Ama yine de annesinin sırtından vurulduğunu duymak Cody'nin hoşuna gitmeyecektir. White Heat-1 1949 info-icon
Feel more like staying now? Şimdi kalmak için biraz daha istekli misin? White Heat-1 1949 info-icon
I said I'd be back. Döneceğimi söylemiştim. White Heat-1 1949 info-icon
Now tell me you're glad to see me. Şimdi bana, beni gördüğüne sevindiğini söyle. White Heat-1 1949 info-icon
Only say it low, so nobody can hear. Ama sessizce söyle ki kimseler duymasın. White Heat-1 1949 info-icon
Cody, I'm so glad to see you. Cody, seni gördüğüme o kadar çok sevindim ki. White Heat-1 1949 info-icon
I've been praying you'd come back. Dönmen için dua ediyordum. White Heat-1 1949 info-icon
I couldn't stand it any longer. I was running away. Buna daha fazla dayanamadım. Buradan kaçıyordum. White Heat-1 1949 info-icon
From Big Ed? Yeah. Büyük Ed'den mi kaçıyordun? Evet. White Heat-1 1949 info-icon
What's the matter? Don't you like him? No. Sorun nedir? Ondan hoşlanmıyor musun? Hayır, hayır. White Heat-1 1949 info-icon
I couldn't help it, Cody. Başka çarem yoktu, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
He said if I didn't go away with him, he'd have you killed. Kendisiyle gitmezsem seni öldürteceğini söyledi. White Heat-1 1949 info-icon
All I wanted was for you to come back. Tek istediğim senin geri gelmendi. White Heat-1 1949 info-icon
That's the truth. I love you, Cody. Gerçekten. Seni seviyorum, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
You let Ma die? No. Annemin ölmesine izin verdin? Hayır. White Heat-1 1949 info-icon
You didn't even raise a finger to help her. Ona yardım etmek için parmağını bile kıpırdatmadın. White Heat-1 1949 info-icon
You just stood there and watched Big Ed kill her. Oracıkta durup Büyük Ed'in onu öldürmesini izledin sadece. White Heat-1 1949 info-icon
I tell you, you got it wrong, Cody. İnan bana, yanlış anlamışsın Cody. White Heat-1 1949 info-icon
No. I tried to warn her... Hayır. Onu uyarmaya çalıştım... White Heat-1 1949 info-icon
but he caught me and beat me. ...ama Ed beni yakalayıp dövdü. White Heat-1 1949 info-icon
Then when Ma came, he was waiting for her, and he... Ve annen geldiğinde, onu bekliyordu, sonra onu... White Heat-1 1949 info-icon
I can't tell you. Tell me. Söyleyemeyeceğim. Anlat. White Heat-1 1949 info-icon
He got her in the back. Onu sırtından vurdu. White Heat-1 1949 info-icon
Is he in there now? Yeah. Şu anda içeride mi? Evet. White Heat-1 1949 info-icon
But you gotta be careful, Cody. He's got the house rigged up like a trap. Ama dikkatli olmalısın, Cody. Evin içini bir tuzağa dönüştürdü. White Heat-1 1949 info-icon
You can't get in unless I tell you how. Sana nasıl yapacağını söylemedikçe içeri giremezsin. White Heat-1 1949 info-icon
Ed. Stay where you are. Ed. Olduğun yerde kal. White Heat-1 1949 info-icon
What was that bell downstairs? It was me, Ed. Aşağı kattaki zil sesi de neyin nesiydi? Bendim, Ed. White Heat-1 1949 info-icon
What were you doing down there? Aşağıda ne işin vardı peki? White Heat-1 1949 info-icon
I couldn't go through with it. I tried, but I couldn't. Bunu yapamadım. Denedim, ama yapamadım. White Heat-1 1949 info-icon
Talk sense. Daha açık konuş. White Heat-1 1949 info-icon
I was going to take the car and beat it. I was scared. Arabayı alıp buradan kaçacaktım. Korkmuştum. White Heat-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180965
  • 180966
  • 180967
  • 180968
  • 180969
  • 180970
  • 180971
  • 180972
  • 180973
  • 180974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact