• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180957

English Turkish Film Name Film Year Details
You'll have a bodyguard. Bodyguard. Sana korumalık yapar. Koruma. White Dog-1 1982 info-icon
That's cute. Bu hoş. White Dog-1 1982 info-icon
No, it wouldn't be fair, to me or the dog. Hayır, bu hiç adil olmazdı, ne ben ne de köpek için. White Dog-1 1982 info-icon
Once you have a dog, you end up spending more time with the dog, taking care of it... Köpeğin olduğunda onunla daha fazla vakit geçirmeye, onunla ilgilenmeye başlar... White Dog-1 1982 info-icon
and not concentrating on your work. ...ve işini konsantre olamamaya başlarsın. White Dog-1 1982 info-icon
Ah, wait a minute. If that's true, how come every time I see a picture of a big star... Bekle bir dakika, eğer bu doğruysa, nasıl oluyor da ne zaman bir yıldızın fotoğrafını görsem... White Dog-1 1982 info-icon
she's always surrounded by three or four dogs, huh? ...etrafında 3 ya da 4 tane köpek oluyor? White Dog-1 1982 info-icon
They're rentals. (LAUGHING) Onlar kiralık. White Dog-1 1982 info-icon
They are. You cynic. Gerçekten öyleler. Seni alaycı insan. White Dog-1 1982 info-icon
Come on. (CHUCKLES) Hadi. White Dog-1 1982 info-icon
No! No! No, no! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! White Dog-1 1982 info-icon
You fight me, I'll kill ya. Bana karşı gelirsen, seni öldürürüm. White Dog-1 1982 info-icon
I'm glad to have been able to serve. (SCREAMING) Size hizmet edebildiğime memnunum. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN ON TV) ...to tell you that we were going out to bring back help. Seni küçük... Söylemem gerekir ki tam da çıkıp yardım çağırmak üzereydik. White Dog-1 1982 info-icon
No! No! No. (GROWLING) Hayır! Hayır! White Dog-1 1982 info-icon
Operator, give me the police. Santral, bana polisi bağlayın. White Dog-1 1982 info-icon
Okay, we'll read your rights. (JULIE) Come here. Tamam, sana haklarını okuyacağım. Buraya gel. White Dog-1 1982 info-icon
It's okay, boy. It's okay. Geçti oğlum, geçti. White Dog-1 1982 info-icon
You're lucky to have a dog like that, young lady. Böyle bir köpeğiniz olduğu için şanslısınız bayan. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN) All done, Miss Sawyer. Thanks. Herşey tamam Bayan Sawyer. Teşekkürler. White Dog-1 1982 info-icon
(JULIE) Bye! Güle güle! White Dog-1 1982 info-icon
Look what we got! A new window. Bak burada ne var! Yeni pencere. White Dog-1 1982 info-icon
Okay. Time to play. Tamam, oyun zamanı. White Dog-1 1982 info-icon
Hello. (JULIE) Roland, the screen test went great! Efendim. Roland, deneme çekimi harika geçti! White Dog-1 1982 info-icon
I think I've got it. They're gonna see it tomorrow. Sanırım rolü aldım. Yarın izleyecekler. White Dog-1 1982 info-icon
Well, good. Good for you. You deserve it. Çok iyi, senin adına sevindim. Bunu haketmiştin. White Dog-1 1982 info-icon
How you feeling? You still have the shakes? Nasıl hissediyorsun? Titremeler devam ediyor mu? White Dog-1 1982 info-icon
Well, a little bit, here and there. Evet, biraz var işte. White Dog-1 1982 info-icon
How are your arms? How are the bruises? Kolların nasıl? Çürükler nasıl oldu? White Dog-1 1982 info-icon
Well, they covered it up with makeup. Makyajla kamufle ettiler. White Dog-1 1982 info-icon
Good. I hope they put that son of a bitch away for life. Güzel. Umarım o orospu çocuğunu ömür boyu içeri tıkarlar. White Dog-1 1982 info-icon
Let's not talk about that anymore. Lütfen bunu daha fazla konuşmayalım. White Dog-1 1982 info-icon
No one called to claim the dog. Good. Köpek için kimse aramadı. Güzel. White Dog-1 1982 info-icon
Listen, beauty, about tonight... Güzelim, bu gece için... White Dog-1 1982 info-icon
I'm afraid I'm gonna have to cancel. Üzgünüm ama bu geceyi iptal etmek zorundayım. White Dog-1 1982 info-icon
I've got a meeting with that producer, and it's... Yapımcıyla bir toplantım var... White Dog-1 1982 info-icon
looks like he may give me a chance to direct my own damn script. ...ve sanırım kendi lanet senaryomu yönetmem için bana bir şans verecek. White Dog-1 1982 info-icon
No! Roland, let me call you right back. Hayır! Roland, seni birazdan arasam. White Dog-1 1982 info-icon
The dog got into my laundry and made a big mess. Let me call you right back. Köpek çamaşırlarımı karıştırıyor ve ortalığı batırdı. Birazdan ararım seni. White Dog-1 1982 info-icon
Hey! What are you doin'? Those are my underwear, not yours! Hey! Ne yapıyorsun? Onlar benim iç çamaşırım, senin değil! White Dog-1 1982 info-icon
Give me those. Give me that! Give me that! Ver şunu bana. Ver şunu bana! Ver şunu bana! White Dog-1 1982 info-icon
Give me my underwear! Give me that! Give it up! Bırak şu iç çamaşırımı! Ver şunu bana! Bırak artık! White Dog-1 1982 info-icon
They're mine! Get... Give me that! O benim! Bırak... Ver şunu bana! White Dog-1 1982 info-icon
They're mine, you little twit. (CHUCKLES) O benim, seni küçük budala. White Dog-1 1982 info-icon
Oh! Damn it. Kahretsin! White Dog-1 1982 info-icon
Clementine! Have you seen a white German shepherd? Clementine! Beyaz bir Alman çoban köpeği gördün mü? White Dog-1 1982 info-icon
No, I haven't, Julie. Hayır, görmedim Julie. White Dog-1 1982 info-icon
Los Angeles Animal Shelter. Los Angeles Hayvan Barınağı. White Dog-1 1982 info-icon
Is this the pound? This is the animal shelter. May I help you? Barınak mı? Burası hayvan bakım merkezi. Yardımcı olabilir miyim? White Dog-1 1982 info-icon
Uh, I lost a dog. A white German shepherd. He's a male. Köpeğimi kaybettim. Beyaz Alman çoban köpeği. Erkek. White Dog-1 1982 info-icon
He lost his tag. Künyesini kaybetti. White Dog-1 1982 info-icon
Well, what's the number? I don't know. Numarası ne? Bilmiyorum. White Dog-1 1982 info-icon
I I thought maybe you people picked him up. Sizin onu bulmuş olabileceğinizi düşündüm. White Dog-1 1982 info-icon
Our last pickup truck comes in around 5:00. Son toplama aracımız saat 5 civarı geliyor. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN) Maybe he's too big for the apartment. Belki de apartman dairesi için fazla büyük. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN) Snuffy. Snuffy? Huysuz. Huysuz? White Dog-1 1982 info-icon
(MAN 2) Is that him? No. Bu o mu? Hayır. White Dog-1 1982 info-icon
Pardon me. (CHATTERING) Afedersiniz. White Dog-1 1982 info-icon
Snuffy? (BARKING) Huysuz? White Dog-1 1982 info-icon
Billy. Billy, get away from there. I don't see him in the other one either. Billy. Billy, çekil oradan. Öteki araçta da göremedim onu. White Dog-1 1982 info-icon
(MAN) Is that him? Bu o mu? White Dog-1 1982 info-icon
(WOMAN) That's not him. Bu benimki değil. White Dog-1 1982 info-icon
Here, sir. Sir? Buyrun bayım. Bayım? White Dog-1 1982 info-icon
(WOMAN) Is that all of them? (MAN) That's all of them. Hepsi bunlar mı? Evet, hepsi bu. White Dog-1 1982 info-icon
Sorry, folks. Maybe your animal will be in tomorrow's pickup. Üzgünüm millet. Hayvanınız belki yarınki toplama esnasında çıkar. White Dog-1 1982 info-icon
Hello. (MAN) Julie. Terrible news. Efendim. Julie. Haberler berbat. White Dog-1 1982 info-icon
Find who? Kimi bulacaksın? White Dog-1 1982 info-icon
What's your terrible news? Neymiş bu berbat haber? White Dog-1 1982 info-icon
They picked Jessica Drummond for the part. I just got it from the boss. Rol için Jessica Drummond'ı seçtiler. Demin patrondan öğrendim. White Dog-1 1982 info-icon
But they haven't seen my test yet. Ama daha deneme çekimimi izlemediler. White Dog-1 1982 info-icon
She had it locked in from the start. Tough luck, Julie. Daha başlamadan rolü kapmıştı o. Şansına küs Julie. White Dog-1 1982 info-icon
Good bye. (CLICKS, DIAL TONE) Güle güle. White Dog-1 1982 info-icon
They haven't seen my test. Daha deneme çekimimi izlemediler. White Dog-1 1982 info-icon
(WOMAN) Operator. Give me the police. Santral. Bana polisi bağlayın. White Dog-1 1982 info-icon
You scared the shit out of me, you little shit! Ödümü kopardın küçük pislik! White Dog-1 1982 info-icon
Look at you. You're a mess. Huh? Şu haline bak. Berbat haldesin. White Dog-1 1982 info-icon
Did you get in a fight? Look at this. Kavga mı ettin? Haline bak. White Dog-1 1982 info-icon
(HIGH PITCHED VOICE) Come on, baby. Hadi bebeğim. White Dog-1 1982 info-icon
I think I'm gonna write a dog story. Yeah? Write about my dog. Sanırım bir köpek hikayesi yazacağım. Sahi mi? Benim köpeğim hakkında yaz. White Dog-1 1982 info-icon
"My dog"? (LIQUID POURING) "Benim köpeğim"? White Dog-1 1982 info-icon
Well, why not? Maybe if I write about him, they'll let me direct it. Neden olmasın? Onun hakkında birşeyler yazarsam belki yönetmeme de izin verirler. White Dog-1 1982 info-icon
Mmm. And star both of us. Then I could work. İkimiz için de önemli olur. Ben de çalışabilirim bu şekilde. White Dog-1 1982 info-icon
Hmm. You working tomorrow? Yarın çalışıyor musun? White Dog-1 1982 info-icon
Yeah. Molly and I play stewardesses sightseeing in a gondola. Evet. Molly ile beraber gondolda gezen 2 hostesi oynuyoruz. White Dog-1 1982 info-icon
Oh, good. You got any lines? Two, and they're very boring. Güzel. Hiç repliğin var mı? 2 tane. İkisi de çok sıkıcı. White Dog-1 1982 info-icon
Look, if we're supposed to be celebrating return of the lone wolf, Eğer yalnız kurdun dönüşünü kutluyorsak neden böyle üzgün görünüyorsun? White Dog-1 1982 info-icon
Is it 'cause you didn't get the role? Rolü alamadığın için mi? White Dog-1 1982 info-icon
Darlin', she is not the first girl... Sevgilim, daha başlamadan rolü kapan... White Dog-1 1982 info-icon
to have a role locked in right from the start. ...ilk kız değil ki o. White Dog-1 1982 info-icon
But I could have done something with that part. Ama o rolle kendimi gösterebilirdim. White Dog-1 1982 info-icon
They didn't even look at my test. What was it, 20 seconds? Deneme çekimimi bile izlemediler. Ne kadardı ki, 20 saniye mi? White Dog-1 1982 info-icon
Fifteen. Fifteen. 15. 15. White Dog-1 1982 info-icon
What can you do in 15 seconds, huh? 15 saniyede ne yapabilirsin ki? White Dog-1 1982 info-icon
Huh? Nothing. Evet? Hiçbirşey. White Dog-1 1982 info-icon
What's in the middle of a bagel? Nothing. Simidin içinde ne vardır? Hiçbirşey. White Dog-1 1982 info-icon
Then why are we wasting our time and good wine... O zaman neden vaktimizi ve şarabımızı... White Dog-1 1982 info-icon
talking about nothing, huh? ...boş boş konuşarak geçiriyoruz? White Dog-1 1982 info-icon
I don't know. Huh? Bilmiyorum. Evet? White Dog-1 1982 info-icon
Could we maybe put him outside? Onu dışarıda tutabilir miyiz? White Dog-1 1982 info-icon
All right. I'll put him outside. Pekala. Onu dışarıya koyuyorum. White Dog-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180952
  • 180953
  • 180954
  • 180955
  • 180956
  • 180957
  • 180958
  • 180959
  • 180960
  • 180961
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact