• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180953

English Turkish Film Name Film Year Details
She never had it insured. Sigorta yaptırmamış. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That was my first clue. İlk ipucum bu oldu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is this like a good cop, bad cop thing? Bu bir nevi iyi polis, kötü polis olayından mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He takes a call. you wink at me. Biri çağrı alır, öteki göz kırpar falan. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
If we get the painting, it's going back to the channing, Eğer tabloyu alırsak, Channing'e götürecekler... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Unless you give us a good reason to keep it away from them. ...tabii bize onlardan uzak tutmamız için bir gerekçe verirsen ayrı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
All right. tell me a story. Tamam, hikâyeyi anlat bana. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How did she take it? Nasıl almış? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Just...hypothetically. Varsayımlı olarak. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Hypothetically? Varsayımlı olarak mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
A little black dress, a laced bottle of whiskey, Küçük bir siyah elbise, süslü bir şişe viski... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And a horny irish security guard. ...bir de azmış bir İrlandalı güvenlikçi. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Why'd she do it? Neden almış peki? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's the locket. Madalyon! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Your grandmother's the little girl in the painting. Tablodaki küçük kız babaannen. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How's it going in there? Nasıl gitti? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Oh, it's it's fine. Normal. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Any luck on dorsett? no. Dorsett için şans var mı? Yok. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Assuming you just walked with 100 grand in cash Elinde 100 bin dolar nakit ve bir de tablo ile... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And the painting, what do you do? ...yürüdüğünü düşünelim, ne yaparsın? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Go to ground till things cool off. İşler durulana kadar gömerim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Where do you go? Nereye gidersin? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Dorsett said something about having a girlfriend. Dorsett sevgilim var gibi bir şey demişti. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Brigitte. yeah. Brigitte. Evet. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How many brigittes came in from france last night? Önceki gece kaç tane Brigitte gelmiş bir bakalım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Accounting for middle names and spelling variations, Göbek adları ve okuma varyasyonlarını da sayarsak... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
A lot more than i thought. ...sandığımdan daha çokmuş. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Well, we can discount connecting flights. Fransa aktarmasıyla gelenleri çıkarabiliriz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And women over 50. Bir de 50 yaş üzerindeki kadınları. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Well, that leaves seven. Yedi tane kaldı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
So, let's pull in some teams, and everybody take a brigitte. O zaman ekiplere ayrılalım, herkes bir tane Brigitte alsın. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We'll we'll take the girl staying at the gansevoort. Biz Bansevoort'da kalan kızı alacağız. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's where i'd stay. Ben olsam orada kalırdım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You'd think they'd have a satellite for things like this. Bu tür şeyler için uyduları olduğunu biliyor muydun? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
The only thing a satellite is gonna tell us Bir uydunun bize söyleyeceği tek şey... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is that he's not on the roof. ...herifin çatıda olmadığı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
This is old school. Eski ekol oğlum bu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
"old school." Eski ekol! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You meditate? Meditasyon mu yapıyorsun? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No. really? Hayır. Gerçekten mi? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You look like a guy who meditates. Meditasyon yapıyor gibi görünüyorsun. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Sandwich? Sandviç ister misin? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What is that smell? Ne kokuyor be? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's deviled ham. Baharatlı jambon. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No! come on. Hayır! Hadi! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
[ mid tempo music plays ] no. wait. go back to the game. Hayır, dur. Maçı aç! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No, i called it. Hayır, ben seçiyorum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You were just touching the buttons. that's not calling it. Sadece düğmelere basıyorsun, buna seçmek denmez. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What are we, 12? 12 yaşında mıyız? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I guess we are. Öyle görünüyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
when we're in your car, we can listen to your station. Senin arabanda olsaydık, senin istediğini dinlerdik. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I don't have a car. Benim arabam yok. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Poor life choice. Fakirlik işte. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And we got the game. İşte maça dönüyoruz! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What do you think you can afford in that place? Orada oturabileceğini mi sanıyorsun? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Spot me a $20. 20 Dolar at bana. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Why don't you use your new gold card to get it? Neden istediğini almak için yeni Altın Kart'ını kullanmıyorsun? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You know about that? Bunu da mı biliyorsun? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Keep it. it makes it easier for me to know what you're buying. Kalsın. Ne aldığını daha rahat öğrenirim böylece. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
All right, go, but no shenanigans. Tamam git, ama kurnazlık yapmak yok. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You've got 10 minutes. and keep your phone on. 10 dakikan var, telefonun da açık kalsın. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's for you. Senin için hep. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Brigitte... [ speaking french ] Brigitte... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
escuse moi. Affedersiniz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
parlez vous fran�ais? Fransızca biliyor musunuz? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Can i buy you a drink? Size bir içki alayım mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's brigitte and her friend. Brigitte ve arkadaşı işte. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I convinced them to invite us up to their suite. Bizi odalarına davet etmelerini sağladım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Brigitte likes me. you can have claire. Brigitte sevdi beni. Sen Claire'i alabilirsin. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Are you completely out of your mind? Toptan aklını mı kaybettin sen? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
The room is rented in her name. Oda kızın adına kiralanmış. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We're not breaking any laws if she invites us in. Bizi davet etmiş olduğu sürece hiçbir yasayı çiğnemiyoruz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
The 100 grand and the painting could be inside. 100.000 Dolar ve tablo içeride olabilir. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Wouldn't you like to know Doğru yerde oturup... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
If we're sitting in the right place? ...oturmadığımızı bilmek istemiyor musun? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Which one's claire? Hangisi Claire? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Claire's cute. Claire de pek tatlı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yeah. she's exactly what i need in my life right now. Evet, tam olarak hayatımdaki boşluğu doldurabilecek tek şey adeta. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
All right. there are no men's socks lying around. Tamam, ortalığa atılmış erkek çorabı yok. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Brigitte does not look like a girl Brigitte sevgilisi gelirse diye... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Who's worried about her boyfriend coming home. ...endişelenecek türden bir kız gibi görünmüyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Peter, you have to relax. Peter, rahatlaman lazım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
If we have the wrong brigitte, we'll know soon enough. Yanlış Brigitte'e geldiysek de yakında anlarız. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Beats sitting in the car, eating deviled ham. Serseriler arabana oturup baharatlı jambonunu yemiyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
All right, fine. Tamam öyle olsun. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
the second we find out if dorsett is staying here, İkinci öğrendiğimiz şey Dorsett'in de burada kaldığı olursa... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We leave, and we call in reinforcements. ...gidiyoruz ve destek çağırıyoruz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
She doesn't want us in there. Bizi içeride istemiyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yeah, i saw her lock the door. Evet, kilitlediğini ben de gördüm. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I bet there's a door in the bathroom Eminim banyoda esas odaya... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That connects to the master suite. ...bağlanan bir kapı vardır. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I can open it. Açabilirim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No, you can't. Hayır, açamazsın. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I won't tell anyone. no, no. Kimseye söylemem. Olmaz! Olmaz! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You understand the rules here. Kuralları iyice anla artık! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Listen, i've heard the speech. Bak, konuşmayı duydum ben de. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
They want to play strip poker. Strip Poker oynamak istiyorlarmış. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
But could you imagine? Ama hayal etsene bir? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
They want music, all right? Müzik dinlemek istiyorlar sadece. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Come on. relax. all right. Hadi, sakin ol! Tamam. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180948
  • 180949
  • 180950
  • 180951
  • 180952
  • 180953
  • 180954
  • 180955
  • 180956
  • 180957
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact