Search
English Turkish Sentence Translations Page 180952
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I told you to keep a low profile. | Dikkat çekmemeye çalış demiştim. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You were careless. | Çok dikkatsizdin. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You've been flashing this painting all over town. | Resmi şehrin her yerinde açık ettin. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
They followed you here. | Buraya kadar takip etmişler. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Something is not right here. | Burada doğru olmayan bir şey var. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Damn right it's not. | Kesinlikle var! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
For my time and inconvenience. | Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
That's it. move, move! | Tamamdır! Yürüyün! Yürüyün! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Team one, team two, alpha bravo is exiting | Ekip bir, ekip iki, hedef kaçıyor! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
The rear of the building move in. | Binanın yakınlarında. Yürüyün! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Peter: go! go! | Yürü! Yürü! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Go! follow jones! | Git! Jones'u takip et. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Arrest them. | Tutukla! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Arrest them. we have to keep their cover. | Tutukla dedim! Kimliklerini korumamız lazım. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Handcuff them. read them their rights, everything. | Kelepçele, haklarını falan oku. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You two are on the north end, opposite side of jones! | İkiniz kuzey çıkışına gidin. Jones'un tam ters tarafı. Hadi! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Jones: they disappeared between the buildings. | Binaların arasında kayboldular. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Anyone have eyes? | Gören yok mu? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
All we got is this. | Sadece bu var. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Ah, they switched clothes. damn it! | Kıyafet değiştirmişler. Kahretsin! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Are things always this interesting when you're around? | Sen varken her şey bu kadar ilginç mi oluyor? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You're under arrest. | Gözaltındasınız! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
So, how upset were they that you lost the 100 grand? | 100 bini kaybettiğini duyunca ne kadar kızdılar? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
"upset" is a bit of an understatement. | "Kızmak" kelimesi bunu açıklayamıyor. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
It started an administrative inquiry. | Yüksek düzeyde soruşturma açıldı. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Everything will be fine if i recover it | Her şey güzel olacak düzeltirsem | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
when i recover it. | Düzelttiğim zaman. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Well, the good news is neal didn't take it. | İyi haber bunu Neal'ın yapmamış olması. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
This is progress. | Gelişme var. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Do you think he actually had anything to do with it? | Gerçekten bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
No, but the thing about neal | Hayır, ama Neal'ın yapısı farklı. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Nothing is ever what it seems. | Hiçbir şey olduğu gibi görünmüyor. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
The guy's a contradiction. | Yalanlamanın Allah'ı herif. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
He's obsessed about kate, | Kate'e kafayı takmış durumda... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
But you should have seen him | ...ama olay sırasında kıza... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Flirting with this girl at the takedown. | ...nasıl yavşadığını görmen lazımdı yani. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Well, honey, that's who neal is. | İşte tatlım Neal bu! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
That's never gonna change. | Asla değişmeyecek. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
that's what i love about you so much. | Senin de bu huyunu çok seviyorum ben. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
What, that i lost all ability to flirt when we got married? | Ne? Evlendiğimiz zaman yavşama yeteneğimi mi kaybettim? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Honey, it was even questionable then. | Tatlım varlığı bile şüpheliydi. Senin de bu huyunu çok seviyorum ben. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
[ laughs ] who's the new girl? | Yeni kız kim peki? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Taryn vandersant. | Taryn Vandersant. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
She's a buyer at the lambert gallery. | Lambert Galerisi'nde bir alıcı. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
She's beautiful, seems nice. | Çok güzel, iyi bir kadın. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Well, if neal's interested, you should encourage it. | Neal'ın ilgisini çektiyse, gaz vermelisin sen de. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Encourage it? oh, i need that like a hole in the head. | Gaz mı vereyim? Aldığı gazla uçması tek ihtiyacım olan şey zaten. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Honey, if he would fall for the new girl, | Tatlım yeni kıza tutulursa... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
He might actually stop chasing kate. | ...Kate'in peşini bırakabilir. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Love you. love you. | Seni seviyorum. Ben de seni. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You and taryn were getting along pretty good yesterday. | Taryn ile dün epey iyi anlaştınız. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
What? not your why isn't she your type? | Ne, tip mi? Nasıl tipin olamaz yahu? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
She loves art. | Sanata bayılıyor. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
She looks like lara croft in khakis. | Hakiler içinde bir Lara Croft gibi görünüyor. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Really? does she bake cookies for orphans, too? | Cidden mi? Yetimlere kurabiye de yapıyor mu? Ne, tip mi? Nasıl tipin olamaz yahu? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Meet a nice girl, maybe settle down. | İyi kızla tanış, belki durulursun. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Simplify my life, probably save yours. | Benim hayatımın kolaylaşması, seninkini de kurtarabilir. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You're lying about the cookies. | Kurabiyeler yalandı! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Curator from the channing museum. | Channing Müzesi'nin müdürü. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Why why is he here? | Neden gelmiş? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
The haustenberg. he says it belongs to them. | Haustenberg için. Onlara ait olduğunu söylüyor. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Lose the stupid hat. | Şapkayı at! | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
How come the channing didn't report it missing? | Nasıl oldu da Channing rapor etmedi bunu? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
We did report it, when it was stolen in 1967. | Ettik, çalındığı zaman, 1967'de. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
The painting was stolen in '67, | Tablo 67 yılında çalınmış... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
But it's not listed on the art loss registry. | ...ama sanat kayıpları kayıtlarında yok. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
The registry was established in 1990. | Kayıtlar 1990 yılında tutulmaya başlandı. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
'91, actually. | 91 esasen. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You could have re filed the claim. | Yeniden kayda geçmesini talep edebilirdiniz. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. you are who? | Özür dilerim ama siz kimsiniz? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Neal caffrey. he's one of our art consultants. | Neal Caffrey. Sanat danışmanlarımızdan birisidir. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Caffrey. | Caffrey. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Not familiar with that name. | Hiç tanıdık gelmedi. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
It's probably for the best. | En iyisi olduğu içindir. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You're an expert on haustenberg? | Haustenberg uzmanı mısınız? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
All the late european post impressionists. | Tüm yakın tarih Avrupa empresyonistlerinin uzmanıyım. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
I authenticated "young girl with locket" myself | "Madalyonlu Genç Kız"ı şahsıma belgeletmiştim. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
When it first entered our collection. | Koleksiyonumuza ilk geldiği zaman hem de. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You'll agree it's an excellent work, | Muhteşem bir çalışma olduğuna katılacaksınızdır... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
A bit sentimental for my taste, | ...bana göre biraz duygusal olsa da... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
But the matisse influence is apparent. | ...Matisse etkileri görülebiliyor. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Oh, well, considering matisse was a fauvist, | Matisse'in bir fovist olduğu düşünülürse... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't agree with that at all. | ...buna hiç de katılmam. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Unless you're talking about his early work, | Tabii daha önceki çalışmalarından bahsediyorsanız iş başka... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Which i don't think you are, and if you are, you're just wrong. | ...ki onu kastettiğinizi hiç sanmıyorum, öyle olsa bile yanılıyorsunuz. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
We have reason to believe that this was taken | Olayın bir mülk soygunu olduğuna inanmamızı... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
In a residential robbery. | ...sağlayan sebepler var. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
What happened to the painting | Tablo benim müzemden alındığında... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
When it was taken from my museum is not my concern. | ...benim endişelerim bu kadar inandırıcı olmamıştı. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Now, someone elected to buy stolen property. | Şimdiyse birisi çalıntı malı almak için seçilmiş. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
I believe that is a crime. | Sanırım bu bir suç. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how the haustenberg | Haustenberg'in babaannenin... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Came into your grandmother's possession? | ...sahipliğine nasıl geldiğini biliyor musun? | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
She brought it with her from hungary | Savaştan sonra buraya gelirken... | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
When she came to this country after the war. | ...Macaristan'dan getirmiş. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Agent burke, got a question for you. | Ajan Burke, size bir sorum var. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. | Geldim. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Play nice, kids. | Güzel oynayın çocuklar. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
You're not a very good liar. | Pek iyi bir yalancı değilsin. | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |
Your grandmother stole the painting. | Babaannen tabloyu çaldı | White Collar The Portrait-1 | 2009 | ![]() |