• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180950

English Turkish Film Name Film Year Details
It's worth $2.6 million. 2.6 Milyon Dolar ediyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
...that's where it was. Yeri burasıydı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Tuesdays i have classes. Salı günleri dersim var. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Uh, the instructor let us out early. Hoca o gün erken bıraktı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I came in here, and there was this...monster here, Ben de eve geldim ve burada, ayının biri vardı! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And he shoved me up against the wall. Sonra beni duvara doğru itti. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He hurt you? Canını yaktı mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I hit him in the face, Ben de yüzüne vurdum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And he said if i did it again, he would kill me. Bir daha yaparsam beni öldüreceğini söyledi. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I hit him again. Bir daha vurdum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Do you have a photo of the painting? Tablonun fotoğrafı var mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Your report only had a description. Raporunuzda sadece bir tarif var. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Oh, it's okay, gary. it's the fbi. Bir şey yok Gary. FBI'dan gelmişler. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
They're here about the painting. Tablo yüzünden buradalar. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Thank you for coming so quickly. Bu kadar çabuk geldiğiniz için çok sağ olun. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Sure, sure. were you there when it happened? Ne demek. Olay sırasında siz neredeydiniz? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No. i was at work at the time. Tam o sırada işteydim ben. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Wish i could be more help. Keşke daha fazla yardım edebilseydim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
[ chuckles ] great. Tabii. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We looking at an inside job? İçerden bir iş mi arayacağız? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Thief knew her schedule. nothing else was taken. Hırsız kızın programını biliyor. Başka bir şey çalınmamış. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I'd go with that. i'd go with that, too. Ben bunun üzerine giderim. Ben de giderim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Help julianna with that photo. Julianna'ya fotoğrafta yardım et. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Gary, i have a few questions. Gary, birkaç soru soracağım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Gary's your, um...? Gary senin... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Uncle. uncle. Amcam. Amcam. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Will that do? Bu olur mu? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's my grandmother. that's the painting behind her. Benim babaannem. Arkasındaki de tablo. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Could be your twin. Aynı ikiz gibisiniz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I'll take that as a compliment. Bir iltifat olarak alıyorum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I was named after her. she raised me. Adımı o koymuş. Beni o yetiştirmiş. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
When she died, she left me the house... Öldüğü zaman evi bana bıraktı... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And the painting. ...tablo ile birlikte. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What did uncle gary think of that? Gary Amca bu konuda ne düşünüyor? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You don't look like an fbi agent. Bir FBI Ajanı gibi görünmüyorsunuz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What's an fbi agent look like? FBI Ajanı nasıl görünür peki? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Him. Böyle. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You got the photo? Fotoğrafı aldın mı? Böyle. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Peter: i've never seen a guy lawyer up that fast. Bu kadar çabuk avukat ayarlayan birini görmemiştim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I've got that he's a stock trader on wall street Sadece herifin Wall Street'de borsacı olduğunu... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And that his attorney ...ve ileride sorabileceğim... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Will answer any further questions i might have. ...bütün soruları avukatının yanıtlayacağını öğrenebildim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
So, uncle gary tips off the thief, Yani Gary Amca hırsızları uyardı... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Splits the take. ...payı da böldü. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
More likely uncle gary owes money to somebody, Daha çok Gary Amca'nın birine borcu varmış... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And he got tired of staring at 2 million bucks ...ve duvarda sallanan iki milyona bakmaktan... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Hanging on the wall. ...bıkmış gibi görünüyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Now he shuts up, and we do this the hard way. Şimdi tünel kapandı, dağın çevresinden dolaşacağız. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
The hard way? Ne gerek var ki? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
A all we need from gary is the name of the guy he's working with, right? Gary'den almamız gereken tek şey, çalıştığı kişinin adı, değil mi? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Right. so, why don't i talk to him? Evet. O zaman neden bir konuşmuyorum? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You? yeah. Sen mi? Evet. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
O okay, let me rephrase that. Başka bir şekilde söyleyeyim dur. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Since i am a consultant Danışman olduğumdan bu yana... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And not technically an employee of the fbi ...FBI'ın resmi bir çalışanı da olmadığımdan... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
A consultant on a tenuous probation. Göz hapsinde tutulan bir danışmansın. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
As i'm constantly reminded. Sık sık hatırlatıldığı üzere... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is there anything illegal about me talking to him? Onunla konuşmamda yasadışı bir şey var mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You can't threaten him. don't plan to. Tehdit edemezsin. Aklıma bile gelmedi. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Or lie to him. Yalan da yok! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
All right. no lying. Tamam. Yalan yok! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I'm just gonna ask him for the name. Sadece gidip bir isim isteyeceğim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Tell me, gary, Baksana Gary... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Does julianna know you helped steal the painting? Julianna tablonun çalınmasına yardım ettiğini biliyor mu? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You can't be here. Burada olamazsın! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
My lawyer was very clear. Avukatım çok açıktı! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
First of all, hiring a lawyer makes you look guilty. İlk olarak, bir avukat tutmak seni suçlu gösterir. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He told me specifically not to talk to the fbi. Bana açıkça FBI ile konuşmamamı söyledi. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Do i look like an fbi agent? FBI Ajanı gibi mi görünüyorum? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Think hard, gary. İyi düşün Gary. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Did he send you? O mu gönderdi? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
God, i knew this would happen. Tanrım! Biliyordum bunu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What, that whole thing at the house was a setup? Ne yani, evdeki her şey bir kurmaca mıydı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How'd it go wrong? Nasıl yanlış gidebilir ki? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Julianna wasn't supposed to be there. Julianna'nın orada olmaması gerekiyordu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Now she's a witness. Şimdi bir tanık durumunda. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
It wasn't my fault. her class got out early. Benim suçum değildi, sınıfı erken dağılmış. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Please don't hurt her. Lütfen ona ellemeyin. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
It's not me you need to convince. İkna etmen gereken kişi ben değilim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Tell him De ki... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Tell him i'll make sure she doesn't cause any trouble. De ki, kızın herhangi bir sorun yaratmayacağından emin olacağım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
She's ready to sit with a sketch artist. Robot resim çizdirmeye gayet hazır. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
This is the kind of thing that makes it much harder for him Bu onun için, tabloyu satmayı çok daha zor hâle getirecek... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
To sell the painting. ...türden bir gelişme olur. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How about here. Peki ya... Bak. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How about a good faith payment? Peki ya güven ödemesine ne dersiniz? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Here. here's $300. that's all i got. Al. 300 Dolar var. Al, hepsi bu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
All right, you're right. you're right. Tamam, haklısın, haklısın. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I can write him a check. Bir çek yazabilirim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That could work. Bu olur işte. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Peter: he wrote you a personal check Annesinin tablosunu çalmasına yardım ettiği adama ver diye... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He was very insistent. Çok ısrar etti ama. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No threats. no lies. Tehdit yok! Yalan yok! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I let him do all the talking. Ben sustum, o konuştu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I'm calling this a gray area. Bu durum gri bölgeye giriyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You know him? yeah. Tanıyor musun? Evet. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yeah, he's a...bad guy. Evet kendisi, kötü adam. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
So i figured. Anlamıştım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Hey, what about julianna? Peki ya Julianna? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He figures out she's talking to us Herif bizimle konuştuğunu anlarsa... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180945
  • 180946
  • 180947
  • 180948
  • 180949
  • 180950
  • 180951
  • 180952
  • 180953
  • 180954
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact