Search
English Turkish Sentence Translations Page 177541
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why don't you go home and recuperate? | Eve gidip dinlensene sen? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| No, all I need is some coffee, maybe a little food. | Kahvemi içer, birazcık da yemek yersem kendime gelirim. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Sure fire cure for a hangover, Harry. | İçki sersemliğine kesin çözüm Harry. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| You take a glass of nearly frozen, unstrained tomato juice. | Bir bardak buz gibi elde sıkılmış domates suyunu alırsın. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| You plop a couple of oysters in there, you drink it down. | İçine birkaç tane istiridye atıp, kafaya dikersin. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Breathe deeply. | Sonra derin nefes alıp verirsin. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Next, you take a mound, and I mean a mound, of sweetbreads, | Ardından epey miktarda sakatatı alıp, | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| saut� them with some chestnuts and some Canadian bacon. | ...kestane ve domuz pastırmasıyla sote yaparsın. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Finally, biscuits. | Son olarak da bisküviler. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Big biscuits, smothered in gravy. | Kocaman olanlardan, yemeğin sosuna bulanmış. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Now, here's where it gets tricky, you're gonna need some anchovies | Bu kısım biraz zorlaşıyor, bir miktar hamsiyi... | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| That should do it. | İşlem tamam. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| The bonsai. The ultimate miniature. | Bonzai. Dünya'daki en küçük ağaç. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Bicarbonate of soda, the ultimate digestive aid. | Soda. Sindirimdeki en büyük yardımcı. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Harry, quaff in good health. | Harry, yarasın! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Where the hell did that come from? | Hangi cehennemden geldi bu? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| It was delivered this morning. | Sabah gelmiş. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| It's from Josie. | Josie göndermiş. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Harry, Windom Earle was at my house. | Harry, Windom Earle bizim eve gelmiş. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Windom Earle. When? | Windom Earle? Ne zaman? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Yesterday. He left this with Donna. | Dün. Bunu Donna'ya bırakmış. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| He's closing in, Harry. | Giderek yaklaşıyor Harry. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Knight to king bishop 3. What do we do? | At şaha. Fil üçte. Ne yapacağız? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| We publish our next move today. | Hamlemizi bugün bildireceğiz. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Thanks, Lucy. | Teşekkürler Lucy. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Brace yourself, Harry. | Sıkı dur Harry. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Agent Dale Cooper. Gordon Cole. | Ajan Dale Cooper. Gordon Cole. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Sure sorry to interrupt you fellas. | Rahatsızlık verdiğim için affedin baylar. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| But, Coop, I'm bringing you the classified portion | Sana Windom Earle'e ait dosyanın... | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| of the Windom Earle dossier. | ...gizli bölümünü getirdim. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Back from Bend? | Bend'den? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Been on over to Bend, Oregon. | Bend, Oregon'daydım. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Whole lot of shaking going on down in Bend. | Orada sarsıcı olaylar olmakta. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Enter Gordon Cole. | Ve Gordon Cole içeri girer. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| This is so galling, Leo. | Bu iş canımı sıkmaya başladı Leo! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Young Dale is continually refusing to play fair! | Dale efendi ısrarla hile yapıyor! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| When Earle went: | Earle tırlatınca, | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| The doctors discovered he was on haloperidol. | ...doktorlar haloperidol kullandığını anlamışlar. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| The same drug the one armed man, Gerard, was on. | Tek kollu adamımız Gerard'ın kullandığı ilaç. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| What's that? Gerard used the same drug. | Ne ne? Gerard da aynı ilaçtan kullanıyordu. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| But they figured he was using the drug to fake his illness | Fakat ilacı hastalık numarası yapmak için kullanıyormuş. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| just as you suspected, Coop. | Aynen senin dediğin gibi Coop. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Definite schizoid maneuvering. | Yalandan şizofreni. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| "Project Blue Book?" | "Proje Mavi Kitap" | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| My God, Gordon, what was he doing on this? | Aman Tanrım! Bu projede ne işi vardı? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| The Bureau loaned Earle out to the Air Force in 1965. | Büro, Earle'ü 1965'te Hava Kuvvetleri'ne atadı. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Reports on his two year hitch are blacked out. National security. | İki yıllık görev süresine ait bilgiler kayıp. Ulusal güvenlik. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Earle was investigating UFOs? | Earle, UFO'ları mı araştırıyordu? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Major Briggs, Harry. | Binbaşı Briggs'i hatırla. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Gordon, there are some curious linkages here. | Gordon, olaylar arasında tuhaf bir bağlantı var. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| The word linkage reminds me of sausage. | Bağlantı kelimesi sosisi aklıma getirir. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Never cared much for the links, preferred the patties. | Bağlantılara değil, mideme düşkünümdür ben. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| But breakfast is a real good idea. | Ama kahvaltı yapmak cidden iyi fikir. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Bonsai. | "Bonsai!" | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Remember those old World War II movies? | İkinci Dünya Savaşı filmlerinde vardı ya? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Good to see you again, doc. Sheriff, we'll be riding with you. | Seni görmek güzel Dr. Şerif, bizi bırakırsın artık. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Cruiser's right outside. | Araba hemen dışarıda. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Hold it one second there, Coop. | Bekle biraz Coop. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| You'd better dust off your own black suit. | Siyah takımını hazırlasan iyi olur. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| With Windom Earle rolling around loose on the deck, | Windom Earle serbestçe dolanıyor, | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| we need you back on the team. | ...sana ihtiyacımız var. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| What are you saying, Gordon? | Ne demek istiyorsun Gordon? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Coop, it gives me great pleasure to reinstate you | Coop, FBI'daki görevini iade etmekten... | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Brand new issue, more accurate and efficient. | Son teknoloji, çok daha etkili ve hassas. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Smith & Wesson, ten millimeter. | Smith & Wesson, on milimetre. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Model 1076, all stainless steel. | 1076 model. Paslanmaz çelik. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| It's a beautiful weapon, Coop, and it's all yours. | Çok güzel bir silah Coop. Artık senindir. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Thank you, Gordon. | Çok teşekkür ediyorum Gordon. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Cooper, we're gonna find Earle. We will pursue, | Earle'ü bulacağız Cooper! Araştıracağız, | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| capture and incarcerate. Capture and incarcerate. | ...bulacağız ve hapsedeceğiz! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Let's hit the road. | Gidelim haydi. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Come on, buster, I'm buying. | Bugün bendensin adamım. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| On your tail, Gordon. | Seni izliyorum Gordon. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Now, Leo... | Haydi bakalım Leo. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| ...pick three cards. | Üç tane kağıt çek! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Queen Donna. | Kraliçe Donna. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Queen Audrey. | Kraliçe Audrey. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Queen Shelly, good. | Kraliçe Shelly, aman ne güzel! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Now, see if you can find the king. | Şimdi de Kral'ı bul bakalım. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Little Dale. | Cici Dale! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Now, we need one more queen. | Bir Kraliçe daha bulduk mu tamamdır! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Let's see. | Çekelim bir tane. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| The queen of hearts. | Kupa Kraliçesi. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Miss Twin Peaks. | Miss Twin Peaks. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Now, what do you get if you win? You get a dozen roses, | Kazanan nelere mi sahip olacak? Bir düzine güle, | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| a scholarship to the college of your choice, | ...dilediği üniversitede burslu öğrenime... | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| the accolades of your peers... | ...ve arkadaşlarının alkışlarına... | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Oh, yes, I know. | Ha, evet. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| You get to die. | Ölmesi de gerekecek. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| A royal execution. | Seçkin bir infaz. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| And Cooper... | Ve Cooper da... | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| ...gets to watch. | ...seyirci olacak! | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| How was everything, sir? | Keyifler nasıl efendim? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Unbelievable. | Mükemmel. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Is Audrey Horne here? She's in the back. I'll get her for you. | Audrey Horne burada mı? Arka tarafta. Çağırayım. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Donna, hi. | Donna, selam. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Hi, Donna. Hi. | Merhaba Donna. Merhaba. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Can I talk to you for a minute? Sure. | Biraz konuşabilir miyiz? Elbette. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| This might sound a little strange. | Söyleyeceklerim tuhaf gelebilir. | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 | |
| Would you know any reason why my mom's visiting your dad? | Annemin babanla neden görüştüğüne dair bir fikrin var mı hiç? | Twin Peaks Episode #2.18-1 | 1991 |