• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177540

English Turkish Film Name Film Year Details
Well as his lawyer, and yours, of course I can�t comment. Onun ve senin avukatın olarak diyeceğim; bu konuda yorum yapamam. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Well as your doctor Leland, what the hell happened to your hair? Doktorun olarak diyeceğim; saçına ne oldu yahu? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
It is strange isn�t it. Çok tuhaf, değil mi? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Well I just uh ... I woke up this morning and looked in the mirror and there it was. Sabah kalkıp aynaya baktığımda bir de ne göreyim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
It had literally changed overnight. Bir gecede tamamıyla değişmiş. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Well considering all you�ve been through. Yaşadığın onca şeyi düşünürsek... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
You know the funny thing about it is ... seeing it, I realized I had ... turned a corner somehow. Asıl tuhaf olan ne biliyor musun? Gördüğümde fark ettim ki, bir şekilde atlatmıştım artık. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I feel a great deal of sadness still, yes, but uh ... it wasn�t as overwhelming to me. Tamam hâlâ çok büyük bir acı duyuyorum, ama eskisi kadar altında ezilmiyorum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I physically felt as if ... a great wave had been lifted from my heart. Sanki yüreğimdeki büyük baskı kalkmış gibi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Perhaps it has. Belki de. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Perhaps it has, perhaps it has. Evet, belki de. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
God I feel like singing. Şarkı söyleyesim geldi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
That would be very nice. No I really feel like singing a song. Çok hoş olurdu. Cidden canım şarkı söylemek istiyor. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Come on everybody ... get happy. Haydi millet. "Neşelenin." Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Donna get my bag. Donna çantamı getir. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Dad is he okay? I�m sure its nothing serious. Baba nesi var? Eminim ciddi değildir. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Oh god. I feel happy. Tanrım! Kendimi mutlu hissediyorum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I feel happy. Kendimi mutlu hissediyorum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Begin the Beguine Dansa başla. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Diane its ... 11:55 pm. Diane saat 23:55. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Approximately nineteen hours since the shooting incident which nearly caused me to make a premature purchase of the proverbial farm. Neredeyse meşhur tarlayı erkenden boylamama sebep olan yaralanmamdan bu yana 19 saat geçti. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I am dog tired. Hoşafım çıktı. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
A man can only go so long without submitting to a period of rest. İnsanoğlu dinlenmeksizin bir yere kadar dayanır. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
For as we know from experiments conducted on American GI�s during the Korean war; Kore savaşındaki Amerikan erleri üzerinde yapılan deneylerden biliyoruz ki;... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
sleep deprivation is a one way ticket to temporary psychosis. aşırı uykusuzluk geçici psikoza davetiyedir. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
And I�m working on a three day jag. Bense aralıksız üç gündür çalışıyorum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I got so goofy last night Diane, lying here Dün çok ahmaklaştım Diane. Burada yatmış,... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
wondering whether I was going to live or die, ölecek miyim ölmeyecek miyim diye düşünürken,... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
that I thought I saw a giant in my room. odamda bir dev gördüğümü sandım. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Or perhaps that�s a story that I�ll save for another time. Neyse, bu hikâyeyi başka bir güne saklayabilirim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
This is me, Dale. Room 315 at the Great Northern Hotel signing off. Ben Dale. Oda 315, Great Northern Oteli'nden yayınımız sona erdi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Special Agent. Special Agent. Special Agent. Special Agent are you there? Özel Ajan. Özel Ajan. Özel Ajan orada mısın? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I left you a note. Didn�t you get my note? Sana bir not bıraktım. Sana ulaşmadı mı? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I slipped it under your door you must have seen it. Kapının altından attım. Görmüş olmalısın. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I�m up here at One Eyed Jacks. Burada One Eyed Jacks'teyim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
To be perfectly honest I think I�m in a little over my head. Açık konuşmam gerekirse oldukça zor durumdayım. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Not that I can�t handle it. Halledemeyeceğimden değil. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I mean I�m going to help you out with your investigations. I�m sure I�ll be put into situations a lot more dangerous then this Yani sana soruşturmanda yardım edeceğim. Çok daha tehlikeli durumlarla karşılaşacağım. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
But its just ... you know, my first time out. Ama yine de... Sen de biliyorsun, bu ilk dış görevim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I could use a little expert guidance. Bir uzmanın rehberliği çok makbule geçerdi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Just so you know, there is a connection between Horne�s Department Store and One Eyed Jacks. Horne'un Satış Mağazası ve One Eyed Jacks arasında ilişki var. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Its my father, he owns the place. Mal sahibi babam. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
But a bald old sleaze named Battis helps to recruit some of the girls from the perfume counter. Ame Battis adında aşağılık kelin teki parfüm bölümünden kızları orada işe sokuyor. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Tomorrow I�m going to try to find out if Laura and Ronette came up here. Yarın Laura ve Ronette'in buraya gelip gelmediğini öğrenmeye çalışacağım. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I hope you won�t think any less of me for trying to help you. Dilerim sana yardım etmeye çalışırken gözünden düşmem. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
You know I promised I�d only did it with the best of intentions. Yemin ederim kesinlikle kötü bir niyetim yok. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Then if there�s any way ... Eğer varsa... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
if there�s any way in the world that you can hear my right now. şu anda sana sesimi duyurabilmemin bir yolu varsa... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Please help me. Ne olur bana yardım et. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Sorry to wake you. Uyandırdığım için kusura bakma. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I am not dreaming. Bu rüya değil. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I forgot to tell you something. Bir şey söylemeyi unuttum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
You were right about the smiling bag. Gülümseyen çuval konusunda haklı çıktın. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
The things I tell you will not be wrong. Sana söyleyeceklerim yanlış çıkmayacak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Better to listen than to talk. Dinlemek konuşmaktan kıymetlidir. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Don�t search for all the answers at once. Bütün yanıtları tek seferde bulmaya çalışma. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
A path is formed by laying one stone at a time. Taşları teker teker koyduğunda bir yol oluşacak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
One person saw the third man. Birisi üçüncü adamı gördü. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Three have seen him, yes, but not his body. Evet üç kişi gördü, ama bedenini değil. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
One only known to you. Ready now to talk. Sadece birini tanıyorsun. Konuşmaya hazır. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
One more thing. You forgot something. Son bir şey daha. Bir şeyi unuttun. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Fortunately I was wearing my bullet proof vest last night Çok şükür dün gece kurşun geçirmez yeleğim üzerimdeydi,... Twin Peaks Episode #2.1-2 1990 info-icon
being shot is not as bad as I always thought it might be. vurulmak sürekli kafamda canlandırdığım kadar kötü bir şey değilmiş. Twin Peaks Episode #2.1-2 1990 info-icon
I would like in general to treat people with much more care and respect. İnsanlara çok daha ilgili ve saygılı olmak isterdim. Twin Peaks Episode #2.1-2 1990 info-icon
He spent the night in jail. Geceyi hapiste geçirdi. Twin Peaks Episode #2.1-2 1990 info-icon
I knocked, nobody answered. Kapıyı çaldım. Kimse bakmadı. Twin Peaks Episode #2.1-2 1990 info-icon
As I ... sat there, cursing my ... my lack of horsepower, a motorcycle drove by. Orada oturmuş arabamın yetersiz çekiş gücüne bela okurken, bir motosiklet geçti. Twin Peaks Episode #2.1-2 1990 info-icon
Josie. Josie... Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Josie. Harry, I'm here. Josie. Buradayım Harry. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Josie... Josie... Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Come on in, it's open. Girin, kapı açık. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
You can just put it on the table. Masanın üzerine koyabilirsiniz. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
I trust your sleep was untroubled? Umarım güzel bir uyku çekmişsinizdir? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Here at The Great Northern, we aim to make your stay Great Northern'da geçirdiğiniz zamanın... Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
as comfortable and as enjoyable as possible. ...mümkün olduğunca rahat ve keyifli geçmesini sağlamak görevimizdir. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
You know, we take the concept of room service very seriously. Oda servisi bizim için çok önemli bir husustur. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Do you remember your grandfather? Büyükbabanı hatırlıyor musun? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Colorful man, one of the wisest I ever met. Renkli bir kişilikti. Tanıdığım en zeki insanlardan. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
You know what he once said? Bir keresinde, "Çekiç getireceksen..." demişti, Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
What that means is the next time you come into my room Bir daha odama girdiğinde başladığın işi bitirmeye hazır ol demek oluyor. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Maybe I'm ready now. Then be yourself. Belki de şu anda hazırımdır. O zaman doğal davran. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
I am being myself. Doğal davranıyorum. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
You're absolutely right. Evet, haklısın. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
I stand corrected, you're a beautiful, intelligent young woman. Yanıldığımı kabul ediyorum. Güzelsin, zekisin ve gençsin. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
You have an undeniable magic about you... Karşı konulmaz bir caziben var... Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
...that inspires a plan. ...beni plan yapmaya iten. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Flight at sunset and dinner for two? Günbatımında uçakta akşam yemeği. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
When? What, the flight or the sunset? Ne zaman? Uçuş mu günbatımı mı? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Well, I have to go to the library and have a meeting with my father later. Sonra kütüphaneye gidip babamla görüşmem gerekiyor. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
A simple yes or no would do. Evet mi hayır mı? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
And if you bring a hammer, you better bring some nails too. Çekiç getireceksen, çivileri de getirmeyi unutma. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Anything? Bir şey söyledi mi? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
No, not a word. She wants to speak to the South African consulate. Tek kelime etmiyor. Güney Afrika konsolosluğuyla görüşmeyi talep ediyor. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
In Twin Peaks? Burada? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Why would Eckhardt want me dead? Eckhardt niçin ölmemi istemiş olabilir? Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Sexual jealousy. Aşk kıskançlığı. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Oh, yeah. Ha, tabii. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
It's good to have you back, Harry. Seni özlemişiz Harry. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Taken me a day or so to get my sea legs. Sallanmam anca durdu. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
Well, to be honest, it looks like you went down with the ship. Açıkçası sen alabora olmuş gibisin. Twin Peaks Episode #2.18-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177535
  • 177536
  • 177537
  • 177538
  • 177539
  • 177540
  • 177541
  • 177542
  • 177543
  • 177544
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact