• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177534

English Turkish Film Name Film Year Details
Think of me as a friend. Beni bir arkadaş olarak düşün. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
The question is, where have you gone? Asıl soru: "Nereye gittin?" Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
The first thing I will tell you is: Sana söyleyeceğim ilk şey: Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
"there�s a man ... in a smiling bag." "Gülümseyen çuvalda... bir adam var." Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
"Man in a smiling bag." "Gülümseyen çuvaldaki adam." Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Second thing is: İkinci şey: Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
"the owls are not what they seem." "Baykuşlar göründükleri gibi değil." Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Third thing is: Üçüncü şey: Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
"without chemicals ... he points." "Kimyasallar olmazsa... o gösterir." Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
What do these things mean? Bunlar ne anlama geliyor? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
This is all I am permitted to say. Bu kadarını söylemeye iznim var. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I will return it to you when you find these things to be true. Bunların doğru olduklarını anladığında, sana geri vereceğim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
We want to help you. Biz sana yardım etmek istiyoruz. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Who�s "we"? "Biz" de kim? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
One last thing: Son bir şey daha: Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Leo locked inside Hungry Horse. Leo Hungry Horse'da kilitli. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
There�s a clue at Leo�s house. Leo'nun evinde bir ipucu var. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
You will require medical attention. Tıbbi müdahaleye ihtiyacın olacak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Knock, knock, knock. Tak tak tak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Come on. Lets have a look at the new girl. Bakalım yeni kızımız nasılmış. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Ooh. Vixen. Vixen. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
What room is Ben in? Ben hangi odada? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
The little flower room. Küçük çiçekli oda. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Why�s he holding out on me? What? Niye benden saklıyor? Ne? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Why�s he holding out on me? WHAT�S THAT BLACKIE! Niye benden saklıyor? Ne demek oluyor bu Blackie! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Who�s holding out on who? Kim neyi saklıyor? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Oh Blackie. Ah Blackie... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
You used to be so pretty. Eskiden ne kadar da güzeldin. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Blackie, Blackie. Blackie, Blackie. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Bastard. Piç herif! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I think you should go now. Gitseniz iyi olacak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Do you Prudence? Yes I do, I really do. Alışkın değil misin? Değilim. Gerçekten. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Uhm. Alright. If you insist. Madem ısrar ediyorsun. Tamam. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
GOTCHA! Kandırdım seni! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I will huff ... and puff ... Oflayacağım, poflayacağım... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
... and blow your house down. ve evini yerle bir edeceğim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Oh my my, aren�t you a sweet thing Tanrım, ne tatlı şeysin sen! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Mmm. I gotta see you. I must see you. Yüzünü görmeliyim. Yüzünü göster. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Go away,I�m shy. Git buradan! Çok utanıyorum! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Didn�t they tell you who I was? Kim olduğumu söylemediler mi? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
the owner? Mal sahibi? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
That�s right. Bildin. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Ben, its Jerr. Ben! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
We got a situation. So have I. Ben Jerr. Burada bir mesele var. Burada da. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Brother Ben, we got a S N A G. Ağabey, burada bir S O R U N var. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Blast, I do have a situation. Allah kahretsin! Şansa bak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Come on Ben. Hadisene Ben. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Coming Jerr. Geliyorum Jerr. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
You know how to interest a man. That�s half the battle. Bir erkeğin ilgisini nasıl çekeceğini biliyorsun. İşin en zor kısmı da bu. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Next time we will play a different game. Bir dahaki sefer başka bir oyun oynayacağız. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I will make the rules. You�ll like it. Kuralları ben koyacağım. Beğeneceksin. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Fun game. Everybody wins. Eğlenceli bir oyun. Herkes kazanacak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Diane, my recorder is on the table. Diane, kayıt cihazım masanın üzerinde. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I�m unable to reach it at this time. Ona uzanamıyorum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I can only hope that I inadvertently pressed the voice activation button. Tek umudum kazayla sesle çalışma tuşuna basmış olmak. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I�m lying on the floor of my room. I�ve been shot. Odamda, yerde yatıyorum. Vuruldum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
There�s a great deal of pain and a fair amount of blood. Çok şiddetli bir ağrı ve hatırı sayılır kan kaybı. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Fortunately I was wearing my bullet proof vest last night Çok şükür dün gece kurşun geçirmez yeleğim üzerimdeydi,... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
per bureau regulations when working undercover. gizli çalışırken tâbi olduğumuz büro yönetmelikleri. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I remember folding the vest up trying to chase down a wood tick. Bir ağaç kenesini yakalamaya çalışırken yeleği yukarı sıyırdığımı hatırlıyorum. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
If you can imagine the impact on your chest of three bowling balls Yaklaşık 3m yüksekten düşen üç bowling topunun göğsünde yarattığı... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
dropped from the height of about nine feet, etkiyi kafanda canlandırabilirsen... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
you might began to approximate the sensation. yaşadıklarımı az çok anlayabilirsin. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
All things considered, Her şeyi hesaba katarsak,... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
being shot is not as bad as I always thought it might be. vurulmak sürekli kafamda canlandırdığım kadar kötü bir şey değilmiş. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
As long as you can keep the fear from your mind. Yeter ki kafandan korkuyu uzak tut. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
But I guess you can say that about almost anything in life. Gerçi bu hayattaki hemen hemen her şey için geçerli. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Its not so bad as long as you can keep the fear from your mind. Kafandan korkuyu uzak tuttuğun sürece işler o kadar güç değildir. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Oh my god. The ring is gone. Aman Tanrım! Yüzüğüm gitmiş. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
At a time like this, curiously, Böyle bir anda,... Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
you began to think of the things you regret or the things you might miss. pişmanlıklarını ya da özlem duyacağın şeyleri düşünmekten kendini alamıyorsun. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I would like in general to treat people with much more care and respect. İnsanlara çok daha ilgili ve saygılı olmak isterdim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I would like to climb a tall hill. Yüksek bir tepeye tırmanmak isterdim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Not too tall. Çok yüksek olmayanına. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Sit in the cool grass. Serin çimlerde oturmayı. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Not too cool. Çok serin olmayanında. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
And feel the sun on my face. Ve güneşi yüzümde hissetmeyi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I wished I could have cracked the Lindburg kidnapping case. Keşke Lindburg adam kaçırma davasını çözmüş olsaydım. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I would very much like to make love to a beautiful woman who I had genuine affection for. İçtenlikle sevdiğim çok güzel bir kadınla aşk yapmak isterdim. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
And of course, it goes without saying, that I would like to visit Tibet. Ve tabii ki, Tibet'e gitmek istediğimi söylemezsem olmaz. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. Keşke ülkelerini geri alabilseler ve Dalai Lama geri dönebilseydi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Oh I would like that very much. O kadar isterdim ki bunu. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
All in all, a very interesting experience. Nihayetinde, çok farklı bir tecrübe. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Ahh, they�re here. Geldiler! Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
My skin was itching. Wood tick was crawling. Derim kaşınıyordu. Ağaç kenesi ilerliyordu. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I lifted my bullet proof vest. Kurşun geçirmez yeleğimi sıyırdım. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Three slugs. Point blank range. Yakın mesafeden. Üç mermi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
That explains this. Demek böyle oldu. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Hell of a way to kill a tick. Keneyi öldürmek için alışılmamış bir yöntem. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Did you get a look at the gunman? Ateş edeni görebildin mi? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
I saw a masked face, muzzle flash. Önce maskeli bir surat, ardından namlu alevi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Lucy, you better bring Agent Cooper up to date. Lucy, en iyisi Ajan Cooper'ı gelişmelerden haberdar et. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Leo Johnson was shot. Jacques Renault was strangled. Le Johnson vuruldu. Jacques Renault boğuldu. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
The mill burned. Shelly and Pete got smoke inhalation. Fabrika yandı. Shelly ve Pete dumandan zehirlendi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Catherine and Josie are missing. Catherine ve Josie kayboldu. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Nadine is in a coma from taking sleeping pills. Nadine aldığı uyku hapları yüzünden komaya girdi. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
How long have I been out? Ne zamandır baygınım? Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Its 7:45 in the morning. Şu anda saat 07:45. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
We haven�t had this much action in one night since the Elk�s Club fire of �59. 59'daki Elk's Club yangınından beri bir gecede bu kadar fazla olay görmedik. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
Harry, we need to get a search warrant for Leo Johnson�s house. Harry, Leo Johnson'ın evi için arama izni çıkarmalıyız. Twin Peaks Episode #2.1-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177529
  • 177530
  • 177531
  • 177532
  • 177533
  • 177534
  • 177535
  • 177536
  • 177537
  • 177538
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact