Search
English Turkish Sentence Translations Page 177514
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You want me to go with her? | Onunla gitmemi mi istiyorsun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Because of what? Why? | Ne için? Neden? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Because l was looking her? | Ona baktığım için mi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt pretty normal reaction for me to look at someone that walk by | Yürüyen birine bakmak benim için normal bi tepki. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Right? itt normal reaction for you to look at people? | Öyle dimi? İnsanlara bakmak normal bi tepki değil mi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| So, it nothing, right? | Yani, öylesine bişey, di mi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You want me to do now? | Şimdi mi yapmamı istiyorsun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm sorry. ls just kind of funny. | Üzgünüm. Biraz komik gibi geldi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l didn't mean to. | Öyle demek istemedim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| where we go over and down, | Yukarı ve aşağı gidebileceğimiz | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| go and see the whole plain... | gidince tüm sadeliğini görebileceğimiz | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| where you like. | seveceğin bi yer. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Now you see... | Şimdi görüyorsun... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Okay? Yes. | Tamam mı? Evet. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Can you tell me where the brake is? | Fren hangisiydi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| The accelerator? | Gaz? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You push here. | Buna basacaksın. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| The brake. Push it. | Bu fren. Bas şimdi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Slowly, yes. | Yavaşça, evet. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Katia, slowly. | Katia, yavaş. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Just don't move. | Dur, hareket etme. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| maybe, ya... | Olabilir, belki... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Maybe we get something to fit it, like a... | Belki de bunu tamir edecek bişeyler ayarlayabiliriz, şey gibi... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| maybe it get wax | cilalasak filan? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| it not funny | komik değil. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm sorry, l do stupid things. | Özür dilerim, aptalca şeyler yapıyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You think it'll be okay? | Düzelir mi sence? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| And it's not over, not yet. | Ve daha bitmedi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| that way...that way... | bu taraftan... böyle... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Stop...stop...turn left, turn left...turn left.. | Dur. Dur. Sola dön. Sola dön. Sola dön. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| if you help me, you need to... if l help you we don't need went into the busher | Bana yardım etmek istiyorsan, belki de... Yardım etmemi istiyorsan sözümü dinle. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm sorry, if you want to help, you need to help me properly. | Üzgünüm, yardımımı istiyorsan sen de dediklerimi yapmalısın. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| No, David, stop! | Hayır, David, dur! | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm too dry, my love. | Aşkım, kupkuruyum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Now is gone. | Geçti. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Let's lie down. | Hadi uzanalım. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt hurts. | Acıttı. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| My ass. | Kıçım. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You can lie on my feet. | Bacağıma yatabilirsin. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| We're going to burn. | Yanacağız. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Let's burn! | Yanalım hadi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Sheltered! | Kuytuymuş. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm burning. | Yanıyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt's beautiful here. | Burası çok güzelmiş. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l don't want to go back. | Geri dönmek istemiyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| The storm... | Fırtına geliyor... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| We have to leave. | Gitmemiz lazım. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Absolutely not. it not true. | Kesinlikle öyle değil. Bu doğru değil. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Oh, that's good. | Bu iyi geldi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| That good. | Bu iyiydi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l didn't mean to do that, Catcha. | Böyle olsun istememiştim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm sorry. | Af edersin. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm sorry... | Af edersin... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What's that? | Neden öyle olmuş? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| A father confessing to his wife... | Bir baba karısına kızıyla yattığını... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| that he has slept with his daughter. | itiraf etmiş. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You wouldn't do that? | Sen olsan bunu yapmazdın. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Already! | Şimdiden mi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l have to go to the store to get some polish | Cila almaya gitmem lazım. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Hei, you stupid ass, can you stay out of the street? This is our street. | Lan, amcık ağızlı, sokaktan uzak durabilir misin? Burası bizim mahallemiz. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Get out of way, get out of way. | Yoldan çekil, yoldan çekil. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l don't know which one to get. | Hangisini alsam bilemedim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What did you buy? Cream for me. | Ne aldın? Bana krem mi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You know l bet you with this has the similiar ingredients with this | Bilirsin bu ikisinin içeriğinin aynı olduğuna bahse girerim | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| and they called this a different thing. | ve buna başka bişey diyorlar. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Let's go there! | Oraya gidelim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm starving! | Açlıktan geberiyorum! | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lce cream? | Dondurma? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| 2 ice cream. please | İki dondurma lütfen. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Hey, she's too tall. | Vay, çok uzun boyluymuş. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Don't you think so? | Olmaz mı? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You wouldn't want me... | Saçımı onlar gibi kestirseydim... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| to shave my head like them? | beni istemez miydin? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lf you do, l'll... | Öyle yapsaydın, ben... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l think l can understand it better, when yoou spoke french. | Bence Fransızca konuştuğunda seni daha iyi anlayabiliyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lf you do... | Öyle yapsaydın... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'll leave you. | Seni terk ederdim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You don't like Marines? | Denizcileri sevmez misin? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l do! They're really handsome. | Severim. Yakışıklı olurlar. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| That's how it is. | Böyledir yani. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| ls it good? | Bu iyi mi? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt's not good. | İyi değil. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You say things l don't understand. | Anlamadığım şeyler söyledin. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| There's nothing to understand. | Anlayacak bişey yok. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Are you sulking? | Surat mı asıyorsun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| No, l'm not sulking. | Hayır, surat asmıyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Yes, you are sulking. | Evet, surat astın. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You know l just like to have a conversation, is that have some sort of logic to him | Bilirsin işte senle konuşurken mantıklı olmaya çalışıyorum ama diğer yandan bu mümkün değil | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| because sometime you said one thing :ime you said something else and l have no idea what you s | çünkü bi öyle konuşuyorsun bi böyle sonra ne dediğin hakkında bi bok anlayamadan | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt just discomplete the function of the conversation. l don't know. | konuşmanın gerektirdiği özellikler yarım kalıyor gibi geliyor, bilmiyorum ki bu... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l want you too, my love. | Ben de seni, aşkım. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| David, shall l lock it? Yes. | David, kilitlemeli miyim? Evet. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt's stuck. | Sıkıştı. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Just pull. Pull out. | Sadece çek. Çek çıkar. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Does it work? | Oldu mu? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Just a miracle. | Bir mucize. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What do you put in your hair? | Saçına ne yaptın? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm driving. | Ben kullanıyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Not too fast, l want to pee. | Çok hızlı olmasın, işemek istiyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You see, we're not alone. | Gördüğün gibi yalnız değiliz. | Twentynine Palms-1 | 2003 |