Search
English Turkish Sentence Translations Page 177432
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Bem vindos ao para�so. Sou o Svend. | Cennete hoş geldiniz, ben Svend. | Turistas-3 | 2006 | |
| Pru, a minha irm� Bea, Amy. Ol�. | Pru, kız kardeşim Bea, Amy. Selam. | Turistas-3 | 2006 | |
| Finn, Liam. | Nerelisiniz? Londra. | Turistas-3 | 2006 | |
| Somos da Su�cia. Su�cia! Que fixe. | Londra mı? Biz İsveçliyiz. İsveç! Ne güzel! | Turistas-3 | 2006 | |
| E agora n�o temos raz�o nenhuma para ir. | Şimdi de ayrılmak için bir sebep bulamıyoruz. | Turistas-3 | 2006 | |
| Os brasileiros s�o as pessoas mais amig�veis, af�veis... | Brezilyalılar tanışabileceğiniz en sıcak.... | Turistas-3 | 2006 | |
| As bebidas s�o baratas e a comida da Camila � incr�vel. | İçkiler ucuz ve Camila'nın yemekleri inanılmaz. | Turistas-3 | 2006 | |
| Inclusive podem dormir numa barraca na areia, por apenas 4 reais. | Hatta plajda yatabileceğini barakaları var, gecesi dört papel. | Turistas-3 | 2006 | |
| Meu Deus. Anda l�! | Aman Tanrım. Hadi ya! | Turistas-3 | 2006 | |
| Onde? | Nasıl yani? | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o, � s� uma express�o, tipo: "est�s a brincar. " | Hayır, bu sadece bir terim, ''Olamaz!'' gibi. | Turistas-3 | 2006 | |
| Meu Deus. O que acham? | Tanrım. Peki, ne düşünüyorsun? | Turistas-3 | 2006 | |
| Sobre apanhar outro autocarro? Vamos, olha onde estamos. | Otobüse binmekle ilgili mi? Bak şimdi neredeyiz. | Turistas-3 | 2006 | |
| Est�s nessa? | Sen kalıyor musun? | Turistas-3 | 2006 | |
| Claro. Sim. | Tabii. Tamam! Böyle yapalım! | Turistas-3 | 2006 | |
| Isso! | Evet! | Turistas-3 | 2006 | |
| Chegaram mais gringos. | Yeni turistler geldi. Kaç tane ? | Turistas-3 | 2006 | |
| Amy! Amy! Vamos! Pelo meio! | Amy! Amy! Hadi! Ortaya! | Turistas-3 | 2006 | |
| Vamos, vamos! Pensa r�pido! | Hadi, hadi! Hızlı düşün! | Turistas-3 | 2006 | |
| N�s sabemos como se joga futebol! | Bu oyunun nasıl oynandığını biz biliriz! | Turistas-3 | 2006 | |
| Vamos, Alex! Passa! | Hadi, Alex! Pas ver! | Turistas-3 | 2006 | |
| Vamos, Liam! Corre! Corre! | Hadi, Liam! Koş, koş! | Turistas-3 | 2006 | |
| Como te chamas? Pru. | Peki, adın ne? Pru. | Turistas-3 | 2006 | |
| Pru? Sim. | Pru mu? Evet. | Turistas-3 | 2006 | |
| Exacto. Filha �nica. | Doğru. Tek çocuk. | Turistas-3 | 2006 | |
| Filha �nica. Ah, zero. | Tek çocuk. Sıfır. | Turistas-3 | 2006 | |
| Eu tenho quatro irm�os e duas irm�s. | Benim dört erkek, iki kız kardeşim var. | Turistas-3 | 2006 | |
| Caramba. Uma fam�lia grande. Uma fam�lia grande. | Büyük bir aile. Büyük aile. | Turistas-3 | 2006 | |
| Ol�, amigo! Como te chamas? | Merhaba, dostum! Adın ne? | Turistas-3 | 2006 | |
| Alex. Certo, Alex. Adoro os Estados Unidos! | Alex. Tamam, Alex. Seni seviyorum Amerika! | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o, n�o. Eu estou a ter quatro irm�os e duas irm�s. | Hayır, hayır, hayır. Benim dört erkek, iki kız kardeşim var. | Turistas-3 | 2006 | |
| Quantos irm�os e irm�s est�s a ter tu? | Senin kaç kız ve erkek kardeş var? | Turistas-3 | 2006 | |
| � linda. Kiko. | Güzelmiş. Kiko. | Turistas-3 | 2006 | |
| Obrigado. Calma, Kiko. | Teşekkür ederim. Yavaş ol, Kiko. | Turistas-3 | 2006 | |
| Muito prazer. Ol�, como est�s? | Tanıştığımıza memnun oldum. Merhaba, nasılsın? | Turistas-3 | 2006 | |
| Vamos beber alguma coisa. | Biz birer içki içeceğiz. | Turistas-3 | 2006 | |
| Muito bem! Todos t�m um? | Evet, herkes aldı mı? | Turistas-3 | 2006 | |
| Um, dois, tr�s! Sa�de! | Bir! İki! Üç! Şerefe! | Turistas-3 | 2006 | |
| Cacha�a, mi�da! Sa�de! | Bebeğim! Şerefe! | Turistas-3 | 2006 | |
| � asqueroso! Eu adoro! | Bu iğrenç! Bayıldım! | Turistas-3 | 2006 | |
| Gostas de dan�ar? | Dans sever misin? | Turistas-3 | 2006 | |
| Sim Vem aqui. | Evet. Buraya gel. | Turistas-3 | 2006 | |
| Vamos, Amy. | Hadi, Amy! | Turistas-3 | 2006 | |
| Dan�ar? N�o, n�o. | Ne? Dans mı? Hayır, hayır. | Turistas-3 | 2006 | |
| Anda, baila com ela. | Hadi, onunla dans et. | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o, n�o vou dan�ar. Deseja te, amigo. | Hayır, ben dans etmem. | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o, n�o �s tu. � que tenho � que tenho ancas t�picas da Europa. | Hayır, seninle ilgili değil. Sadece kalçalarım tam bir Avrupalı gibi. | Turistas-3 | 2006 | |
| T�m que estar sempre paralelas ao ch�o. | Her zaman yere paralel olması gerekiyor. | Turistas-3 | 2006 | |
| A n�o ser que esteja despido. | Çıplak olduğum zamanlar hariç. | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o consigo fazer isto! | Bunu yapamam. | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o aceitar�s um "n�o"como resposta, h�? | 'Hayır'ı cevap kabul etmiyorsun değil mi? | Turistas-3 | 2006 | |
| Anda! Ensina Ihe como se faz! | Hadi! Ona nasıl yapıldığını göster! | Turistas-3 | 2006 | |
| Assim se mexe! | Ona baksana! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ol�. | Selam. | Turistas-3 | 2006 | |
| Ouve. Aonde vais? | Hey. Nereye gidiyorsun? | Turistas-3 | 2006 | |
| uma delas � na bunda. | Biri de arkadan zaten. | Turistas-3 | 2006 | |
| Assim est�o as coisas, n�o? | Böyle mi olması gerekiyor? | Turistas-3 | 2006 | |
| Ai, Deus. | Tanrım! | Turistas-3 | 2006 | |
| Sim. Mais. Tudo. Tudo. | Evet, biraz daha Hepsini, hepsini çıkar. | Turistas-3 | 2006 | |
| Por favor. | Lütfen? | Turistas-3 | 2006 | |
| Meu Deus, �s mesmo um anjo. Queres regressar comigo a Londres? | Tanrım, sen gerçek bir meleksin. Benimle Londra'ya gelir misin? | Turistas-3 | 2006 | |
| Ouve, espera. N�o o fizeste por isso. | Dur, hayır! Böyle olmaz! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ouve, Svend. Que noite. | Svend! Ne gece ama! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ouve! Amigo! | Dostum! | Turistas-3 | 2006 | |
| Bea. Vamos, vamos. | Bea. Hadi, hadi. | Turistas-3 | 2006 | |
| Est�s bem? N�o, tenho n�useas. | İyi misin? Hayır, midem bulanıyor. | Turistas-3 | 2006 | |
| O qu�? Fomos roubados. | Ne? Soyulduk. | Turistas-3 | 2006 | |
| Quem? N�o sei. | Kim yaptı? Bilmiyorum. | Turistas-3 | 2006 | |
| Como assim, tudo? Tudo. | Ne demek her şeyi almışlar? Her şeyi işte. | Turistas-3 | 2006 | |
| Dinheiro, cart�es de cr�dito, telem�veis, as mochilas... | Para, kredi kartlarımız, telefonlar, sırt çantaları... | Turistas-3 | 2006 | |
| passaportes, tudo! | ...pasaportlarımız,her şeyi işte. | Turistas-3 | 2006 | |
| Acho que nos drogaram. Colocaram algo nas nossas bebidas. | Sanırım bize ilaç verdiler. İçkilerimize bir şey koymuş olmalılar. | Turistas-3 | 2006 | |
| A minha m�e vai me matar. Disse me para n�o trazer o anel porque... | Annem beni öldürecek. Yüzüğü buraya getirmememi söylemişti... | Turistas-3 | 2006 | |
| Isso n�o � o que importa agora. N�o temos dinheiro, nem como irmos. | Şu anda bu en basit sorunumuz. Paramız yok, buradan gidemeyiz. | Turistas-3 | 2006 | |
| Achas que sim? Sim. | Öyle mi? Evet. | Turistas-3 | 2006 | |
| Porque eu n�o tenho tanta certeza. Vamos. | Çünkü ben pek emin değilim. Hadi. | Turistas-3 | 2006 | |
| O outro disse que � � direita. N�o sei... | Diğer adam da sağda demişti. Yani hiçbir fikrim yok. | Turistas-3 | 2006 | |
| Estas crian�as com certeza sabem. � aterrador. | Şu çocuklar kesin işin içindeydi. Çok acayip. | Turistas-3 | 2006 | |
| Deus. Que disse? | Tanrım. Ne dedi? | Turistas-3 | 2006 | |
| Por aqui. H� uma casa azul ou algo assim. | Hadi biz şurayı deneyelim. Mavi bir ev gibi bir şey varmış. | Turistas-3 | 2006 | |
| Tem a certeza de que � por aqui? Foi o que ele disse, n�o sei. | Doğru yönde gittiğimizden emin misin? Adam öyle söyledi. | Turistas-3 | 2006 | |
| O que � isso? A moto do sueco. | O da ne? Bu İsveçlinin motoru. | Turistas-3 | 2006 | |
| Ou�a! De quem � esta moto? | Bu kimin motoru? | Turistas-3 | 2006 | |
| Onde conseguiste esse bon�? Volta aqui! | Bu şapkayı nereden aldın? | Turistas-3 | 2006 | |
| Espera! Merda! | Bekle! Lanet olsun! | Turistas-3 | 2006 | |
| Volta aqui agora mesmo! | Geri gel! Hemen! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ver�s quando te agarre, porra. | Seni yakalarsam görürsün! | Turistas-3 | 2006 | |
| J� te apanhei, meia leca de merda. | İşte seni yakaladım! Seni küçük canavar! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ai, merda! | Lanet olsun. | Turistas-3 | 2006 | |
| Merda! Est�s bem? | Lanet olsun. İyi mi? | Turistas-3 | 2006 | |
| Que houve? O que fizeste? | Ne oldu? Ne yaptınız? | Turistas-3 | 2006 | |
| Foi sem querer. Atiraste Ihe uma pedra? | Kazaydı. Ona taş mı attınız? | Turistas-3 | 2006 | |
| N�o queria acertar Ihe na cabe�a. | Kafasına vurmak istemedim. | Turistas-3 | 2006 | |
| Foi sem querer. Fomos roubados! | Kazayla oldu. Soyulduk! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ele tinha o bon� do meu amigo. | Arkadaşımızın şapkası ondaydı! | Turistas-3 | 2006 | |
| Foi sem querer! | Kazayla oldu! | Turistas-3 | 2006 | |
| Ou�a! N�o me toques! | Bana dokunma! | Turistas-3 | 2006 | |
| Afastem se. Vamos, vamos. | Yürü hadi. Hadi, gidelim buradan. | Turistas-3 | 2006 | |
| Esteja tranquilo. Somente v�o. | Hadi, sakin ol. Gidelim buradan. | Turistas-3 | 2006 | |
| Est�o a seguir nos? N�o, acho que n�o. | Bizi takip ediyorlar mı? Hayır, sanmıyorum. | Turistas-3 | 2006 |