• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177429

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, yes. I am okay. Okay. Evet, evet iyiyim. Tamam. Turistas-1 2006 info-icon
Uh, maybe... Belki de... Turistas-1 2006 info-icon
we go back to town. ...köye geri dönmeliyiz. Turistas-1 2006 info-icon
What? Aqui. Yes. Ne? Burası. Evet. Turistas-1 2006 info-icon
Is better we go back. Dönsek daha iyi olur. Turistas-1 2006 info-icon
We just hiked 10 hours through the jungle. How can you go back? On saattir ormanda yürüyoruz. Nasıl geri dönebiliriz? Turistas-1 2006 info-icon
Did you say go back? We're not going back. No way. ''Geri dönmek'' mi dedin? Geri dönmüyoruz. Olmaz. Turistas-1 2006 info-icon
Yes. I I I think is better. Evet, bence daha iyi olur. Turistas-1 2006 info-icon
Why? Maybe I talk with these guys, okay? Neden? Belki köydekilerle konuşabilirim, tamam mı? Turistas-1 2006 info-icon
Um, tell them you are okay. Onlara sizin iyi insanlar olduğunuzu söylerim. Turistas-1 2006 info-icon
Maybe find a ride for you. Belki size araba bulabilirim. Turistas-1 2006 info-icon
But why are you saying this now? Ama neden bunları şimdi söylüyorsun? Turistas-1 2006 info-icon
I don't know. It's just, um It's just what? Bilmem. Ben sadece... Sadece ne? Turistas-1 2006 info-icon
No No nothing. Yok, yok bir şey. Turistas-1 2006 info-icon
Look, it's simple 10 hours hike through the jungle, or 10 minutes to the house. Bu iş çok basit; ya on saat ormanda yürüyeceğiz ya da on dakikada eve gideceğiz. Turistas-1 2006 info-icon
I don't like hiking. We go to the fucking house. Yürüyüş yapmayı sevmem. O iş bitti artık. Şu lanet eve gidiyoruz. Turistas-1 2006 info-icon
Is there a problem with this house, Kiko? Evle ilgili bir sorun mu var, Kiko? Turistas-1 2006 info-icon
Then we go to the house. Okay? O zaman eve gidiyoruz, tamam mı? Turistas-1 2006 info-icon
That's for almost killing us! Neredeyse bizi öldürüyordu! Turistas-1 2006 info-icon
Come on, guys. We walk back. Hadi çocuklar. Geri yürüyelim. Turistas-1 2006 info-icon
Oh. Hey. What's going on? Oi, oi! Neler oluyor? Merhaba, merhaba! Turistas-1 2006 info-icon
Hi. How was it? Selam, nasıldı? Turistas-1 2006 info-icon
Awesome. Underwater caves. It was cool. There were bats. Müthiş! Su altı mağaralarıymış. Çok güzeldi. Yarasalar vardı. Turistas-1 2006 info-icon
Come on. Let's go together. Hadi. Hadi beraber gidelim. Turistas-1 2006 info-icon
Hey, Kiko, show me how you do that. Kiko! Nasıl yaptığını bana da göster. Turistas-1 2006 info-icon
I wanna do it. Show me. Yeah. Let's jump together. Ben de yapmak istiyorum. Hadi göster! Hadi beraber atlayalım. Turistas-1 2006 info-icon
You guys should try it! Siz de denemelisiniz! Turistas-1 2006 info-icon
Dude, I wanna try. Show me how you do it. Dostum, ben de denemek istiyorum. Nasıl yaptığını bana da göster. Turistas-1 2006 info-icon
Okay, okay. I go. Tamam, tamam. Atlıyorum. Turistas-1 2006 info-icon
Whoo! Crazy! Tanrım! Turistas-1 2006 info-icon
Shit! He's bleeding! Kiko! Lanet olsun! Kanıyor! Kiko! Turistas-1 2006 info-icon
We're coming down! Stay up! Aşağı geliyoruz! Yan tut! Turistas-1 2006 info-icon
What happened? He must have hit his head on a rock below. Ne oldu? Aşağıdaki kayalardan birine çarpmış olmalı. Turistas-1 2006 info-icon
Keep his head above the water! Başını suyun üzerinde tut! Turistas-1 2006 info-icon
Is he conscious? Bilinci açık mı? Turistas-1 2006 info-icon
Get him to the side. Come on, come on! Onu buraya getirin! Hadi, hadi! Turistas-1 2006 info-icon
Swim! Swim! Over here! Yüz! Yüzsene! Şuraya! Turistas-1 2006 info-icon
Take him back to the village. Onu köye geri götürebiliriz. Turistas-1 2006 info-icon
We'll never get back before dark. We'll go to the house. Hava kararmadan asla dönemeyiz. Eve gidelim. Turistas-1 2006 info-icon
We don't know where the house is! He said it was on the river. Evin nerede olduğunu bilmiyorsun! Nehrin yanında demişti. Turistas-1 2006 info-icon
Help me get him out. Grab my shirt. We're gonna wrap his head. Yardım edin çıkaralım. Tişörtümü yırt da, başını saralım. Turistas-1 2006 info-icon
Is he gonna die? Ölecek mi? Turistas-1 2006 info-icon
No. How do you know? Hayır. Nereden biliyorsun? Turistas-1 2006 info-icon
Between rugby and bar fights, I've probably had a concussion a year since I was nine. Ragbi ve bar kavgaları yüzünden, dokuz yaşımdan beri yılda bir kez... Turistas-1 2006 info-icon
When did you play rugby? I played! ...beyin sarsıntısı geçirmişimdir. Ne zaman ragbi oynadın? Oynadım işte. Turistas-1 2006 info-icon
We should have just gone back to the village. No way! Bence yine de köye geri dönmeliydik. İmkansız! Turistas-1 2006 info-icon
They'll fucking kill us! Bizi öldürürler! Turistas-1 2006 info-icon
What is this place doing here? Şurası ne işe yarıyor acaba? Turistas-1 2006 info-icon
He all right? O iyileşecek mi? Turistas-1 2006 info-icon
Whoa. This is crazy. Bu çılgınlık. Turistas-1 2006 info-icon
This guy likes his privacy. Özel hayatına pek düşkünmüş. Turistas-1 2006 info-icon
Hey, look, there's a dip there. Hello! Bakın, şurada bir eğim var. Merhaba! Turistas-1 2006 info-icon
Oi! Merhaba! Turistas-1 2006 info-icon
Bea, get a chair. Bea, sandalye getir. Turistas-1 2006 info-icon
Oh, shit, that's deep. Jesus. Lanet olsun, çok derinmiş. Tanrım. Turistas-1 2006 info-icon
Keep pressure on that. We need something to close this up. Yaraya iyice bastır. Bunu kapamak için bir şeyler lazım. Turistas-1 2006 info-icon
Find, uh, superglue, needle and thread, anything. Yapıştırıcı, iğne ve iplik bulun. Turistas-1 2006 info-icon
Check upstairs. Üst kata bak. Turistas-1 2006 info-icon
Hold his head right here. I gotta cut some of this out. Okay. Kafasını tut. Saçının bir kısmını kesmek zorundayım. Tamam. Turistas-1 2006 info-icon
Hold his fucking head up! I got it. I got it! Şu lanet kafayı dik tut! Yakaladım! Yakaladım! Turistas-1 2006 info-icon
Vicodin, codeine, Demerol made out to every imaginable name and nationality Vicodin, codeine, Demerol var, her tür marka ve milletten kalmış. Turistas-1 2006 info-icon
Gustav Roth, Marco Terelli Hold him. Gustav Roth, Marco Terelli... Tutsana. Turistas-1 2006 info-icon
What the hell is this place, some kind of youth hostel for drug addicts? Burası nasıl bir yer? Uyuşturucu bağımlıları için bir tür gençlik oteli mi? Turistas-1 2006 info-icon
Gotta hold this shut. I got it! Şu yarayı tut. Buldum. Turistas-1 2006 info-icon
A stapler? No, no, no. You can't use that. Zımba mı? Hayır, onu kullanamazsın. Turistas-1 2006 info-icon
It's fine. No! Sorun olmaz. Hayır! Turistas-1 2006 info-icon
It's what they used on me when I split me head open. Hold it closed. Kafamı yardığım zaman bana da bunu kullanmışlardı. Yakın tut. Turistas-1 2006 info-icon
Hold it shut. You got it. Yakın tut. Dur, yapıyorum. Turistas-1 2006 info-icon
Oh, Jesus. More. Tanrım. Biraz daha. Turistas-1 2006 info-icon
Sorry, mate. Hold him. Affedersin, dostum. Sıkı tut. Turistas-1 2006 info-icon
Okay? I got him. I got him. Tamam mı? Onu tutuyorum, tutuyorum. Turistas-1 2006 info-icon
Kiko, where you going? Are you okay? Kiko, nereye gidiyorsun? İyi misin? Turistas-1 2006 info-icon
Kiko. Kiko, you okay? Kiko. Kiko, iyi misin? Turistas-1 2006 info-icon
Should we keep him awake? Onu uyanık mı tutmalıyız? Turistas-1 2006 info-icon
He could have a concussion. Beyin sarsıntısı geçirebilir. Turistas-1 2006 info-icon
Mmm. Smoked herring. Füme ringa balığı. Turistas-1 2006 info-icon
Let's see. Mushrooms and cheese. Bakalım, mantar ve peynir. Turistas-1 2006 info-icon
Hey. Look. Look what I got. Bakın, bakın ne buldum. Turistas-1 2006 info-icon
Oh, you want some, don't you? Biraz istersin, değil mi? Turistas-1 2006 info-icon
You want some. Come here. Up here. Biraz ister misin? Hadi gel. Yukarı gel. Turistas-1 2006 info-icon
Nasty. Here you go. Seni yaramaz. Al bakalım. Turistas-1 2006 info-icon
Anything good? I think our luck might be turning. İyi bir şeyler var mı? Galiba şansımız dönüyor. Turistas-1 2006 info-icon
Oh, yeah? Twenty year old single malt. Evet? Yirmi yıllık malt viskisi. Turistas-1 2006 info-icon
Who the hell are these people? Lanet olsun. Bu adamlar da kim? Turistas-1 2006 info-icon
This house is so fucking creepy. Bu ev gerçekten çok korkunç. Turistas-1 2006 info-icon
We'll just stay the night. Sadece bu geceyi geçireceğiz. Turistas-1 2006 info-icon
Then Kiko will show us the way out in the morning. Yarın sabah Kiko bize dönüş yolunu gösterir. Turistas-1 2006 info-icon
If he dies, how do we get back? He's not gonna die. Ölürse nasıl geri döneceğiz? O ölmeyecek. Turistas-1 2006 info-icon
'Cause I don't wanna be here if his uncle shows up and we're like... Çünkü amcası geldiğinde burada olmak istemiyorum. Turistas-1 2006 info-icon
"Hello, mate. Here's your dead nephew. And you're out of scotch." Adama ''Merhaba ahbap. İşte ölü yeğenin. Bu arada, viskin de kalmadı.'' diyemeyiz. Turistas-1 2006 info-icon
And why is there no road? What kind of fucking hermit lives Ayrıca neden yol yok ki? Burada nasıl bir münzevi yaşıyor? Turistas-1 2006 info-icon
Oi! Yeah, I know. Leave it out. Merhaba! Evet, biliyorum. Boş ver. Turistas-1 2006 info-icon
So, how does this rank with your other trips? Bu seyahatin, diğer yolculuklarına göre kaçıncı sırada? Turistas-1 2006 info-icon
After the last few days, right at the bottom. You? Son birkaç günden sonra, en dipte diyebilirim. Sence? Turistas-1 2006 info-icon
Well, we had a pretty tough time in Cambodia. At least we had that hash. Kamboçya'da oldukça zorlanmıştık. En azından haşhaş vardı. Turistas-1 2006 info-icon
Yeah, and those Dutch girls. Evet, bir de o Danimarkalı kızlar. Turistas-1 2006 info-icon
I just want to go home. Ben eve gitmek istiyorum. Turistas-1 2006 info-icon
Kiko, what's Kiko, neler... Turistas-1 2006 info-icon
You guys American? Mm hmm. Siz Amerikalısınız, öyle mi? Turistas-1 2006 info-icon
Cool. I've been one time to New York. Süper. Bir kez New York'a gitmiştim. Turistas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177424
  • 177425
  • 177426
  • 177427
  • 177428
  • 177429
  • 177430
  • 177431
  • 177432
  • 177433
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact