Search
English Turkish Sentence Translations Page 177366
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| My darling | Bebeğim,bebeğim | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Lsadora! "The vacuum | Boşluk | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's where you | Senin içinde olduğun yer | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| With nothing left to lose | Kaybedecek başka şey yok | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And nothing more to gain | Ve kazanacak bir şey de yok | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| He just will not shine more | Güneş artık parlamayacak | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Ah, Claire. | Ah, gelen Claire. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I wanted my cello, right? | Benim viyolonselimi istedi,değil mi? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| How brazen. | Utanmaz. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I want everyone to leave. | Herkesin gitmesini istiyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I do not know everyone, but the rats are gone. | Herkesi bilmiyorum ama fareler gitti. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| The terrified of ghosts. | Hayaletlerden korktular. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Yes?. "Yes. | Gerçekten mi?. Evet. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And now your sister is gone too. | Ve kızkardeşin de gitti. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Early morning when the sun rose | Sabahleyin erken Güneş doğduğunda | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I wondered if you have changed | Değişip değişmediğini merak ediyordum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "If your hair would still be red "Oh, leave me. | Acaba saçın hala kırmızı mı diye. Ay, git başımdan. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| The weatherman says to be a beautiful day | Meteoroloji uzmanı güzel bir gün olacağını söylüyor. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| There will be no clouds in my way | Yolumda bulutlar olmayacak. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| But it's raining | Ama yağmur yağıyor | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Raining in my heart | Kalbimde yağmur yağıyor | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "I'm sick. "You're not. | Hastayım. Hasta değilsin. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "I'm sick. It's not true. | Hastayım. Değilsin. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I am. | Hastayım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Am I dying. | Ölüyorum | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| That will be next, I die too. | Ben de ölürsem ikinci olur. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Oh, sorry ... | Ay,üzgünüm... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Forgive me, I can not I believe that. | Üzgünüm,bunu söylediğime inanamıyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I wondered if you go to work today. | Bugün işin var mı diye merak ediyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I can not believe I said that. | Az önce öyle dediğime inanamıyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Do not worry. | Sorun değil. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You should call so they know you are dying. | Aramalısın böylece öleceğini bilirler. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| They might worry. | Endişelenebilirler. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Nina ... Sandy speaks. | Nina...ben Sandy. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Are you hibernating? Where are you? | Saklanıyor musun? Neredesin? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Are not you boiling? "No, I'm freezing. | Isınmıyor musun? Hayır,donuyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Try and repair your heater. | Isıtıcını tamir ettir. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Who installed it? It's unbelievable, is not working. | Kim kurdu ki? İnanılmaz.Çalışmıyor. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| What's that guy that installed ...? | Kuranın ismi neydi...? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It works perfectly. We are here as 35 degrees. | Çok iyi çalışıyor. İçerisi 35 derece olmalı. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| So I'll be sick. | Hasta olacağım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I have a disease as tropical malaria. | Tropikal sıtma denen bir hastalığım var. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I can not go to work with malaria. | Sıtmayla işe gidemem. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| What would you do if I go to work? | Neyse, işe gitseydim sen ne yapardın? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Do not worry, I have much to do. | Endişelenme,yapacak çok işim var. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "I've been studying Spanish ... Spanish? | İspanyolca dersleri var... İspanyolca mı? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I knew. | Evet. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I knew ... | Biliyordum... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Yes, because when ... | Evet,çünkü seni... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You know, when I could feel your presence ... | seni etrafımda hissettiğimde... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| and told me what to do, | bir şeyler yapmamı söylüyordun, | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| as "Close the door back "and other ... | bilirsin "arka kapıyı kilitle"gibi... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| he said in Spanish. | İspanyolca söylüyordun. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And that ... that really ... | Ve ben... ben çok... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| moved me. | duygulanmıştım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Your accent is not good, but ... | Aksanın iyi değil ,ama... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Well, it seems that I'm going to work. | Yani,gidiyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Jamie ... | Jamie... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| What did you ...? | Sen ne...? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| What did you ...? | Sen...? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Just change a few things. | Bir kaç şeyi değiştirdim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I cleared a little. | Biraz temizledim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Where is my tiger? | Kaplanım nerede? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Could return to where it was. | Geri koyabilirim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "No, I just ... "You know better decorum. | Hayır,hayır... O şeyleri sevmiyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You never learn to attach a picture. | Hiç resim asmayabilirdin. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Let me turn the home. | Ateşi yakabilir miyim? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Y. .. | Ve... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| That you gave me. | Bunu sana ben vermiştim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I think I must go to work. | Sanırım kontrol olmalıyım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I feel the warmth in the face. | Yüzümün sıcaklığını hissediyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I have to be careful. I am prone to cold. | Dikkatli olmalıyım. Ben soğuğa duyarlıyım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| lmag�nate, if I grab a cold now I will last an eternity. | Bir düşün,şimdi soğuk alırsam sonsuza kadar kaybedebilirim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| No kidding, I'm serious. | Şaka yapmıyorum,ciddiyim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| By returning. | Geri geldiğin için. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Nina! "Sorry, sorry, sorry. | Nina! Üzgünüm,üzgünüm,üzgünüm. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Hello. Ah, no. | Merhaba. Ah, hayır. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Good heavens, "today is ... Thursday? | Aman Tanrım, bugün... perşembe mi? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's Friday, Nina. Where have you been? | Bugün Cuma, Nina. Neredeydin? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "Titus? Hello. | Titus? Merhaba. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "Hello. Maura has ...? | Merhaba. Maura sen...? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Have you been here since yesterday? | Dünden beri burada mısın? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "He's doing the cleaning. What do you mean? | Temizlik yapıyor. Ne demek istiyorsun? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| We need cleaners. She needs money. | Temizlik yapıyor.bizim birine onun da paraya ihtiyacı var. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Sandy, she is to give birth. | Sandy, bir bebeği olmak üzere. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Excuse me, begin again. | Lütfen,tekrar başlayalım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You disappear for a week ... | Bir haftalığına gezegenden yok oldun... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| while we work and return to scold. | biz çalışıyorduk ve sen geri döndün. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Excuse me. Treats you right away. | Afedersin. Hemen ilgileneceğim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Is it really Friday? | Gerçekten Cuma mı? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| To make matters worse, I called Gabriela. | Daha da kötüsü var, Gabriella beni aradı. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Screaming hysterically, as usual. | Bağırıyor,çağırıyor, histerik davranıyordu. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "Luckily, Maura was here. How did that? | Şansıma, Maura buradaydı. Bunun nasıl yardımı olabilir? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Gabriela spoke with Maura, | Gabriela Maura'yla konuştu, | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Maura can talk to you and thou with me. | Maura seninle konuşur ve sen de benimle. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And Titus? Do you work here all our former customers? | Peki Titus? Burada mı çalışacak? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Come, come, you owe me an explanation. lnv�ntate something. | Hadi,her şeyin bir açıklaması var. Bir şeyleri tamir ediyor. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And where do you get the gall to see you so happy? | Peki sen niye bu kadar neşeli görünüyorsun? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| That really is a difficult question. | Gerçekten zor bir iş. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I thought so. | Tahmin ediyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 |