• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177366

English Turkish Film Name Film Year Details
My darling Bebeğim,bebeğim Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Lsadora! "The vacuum Boşluk Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's where you Senin içinde olduğun yer Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
With nothing left to lose Kaybedecek başka şey yok Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And nothing more to gain Ve kazanacak bir şey de yok Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He just will not shine more Güneş artık parlamayacak Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Ah, Claire. Ah, gelen Claire. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I wanted my cello, right? Benim viyolonselimi istedi,değil mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How brazen. Utanmaz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I want everyone to leave. Herkesin gitmesini istiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not know everyone, but the rats are gone. Herkesi bilmiyorum ama fareler gitti. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The terrified of ghosts. Hayaletlerden korktular. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes?. "Yes. Gerçekten mi?. Evet. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And now your sister is gone too. Ve kızkardeşin de gitti. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Early morning when the sun rose Sabahleyin erken Güneş doğduğunda Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I wondered if you have changed Değişip değişmediğini merak ediyordum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"If your hair would still be red "Oh, leave me. Acaba saçın hala kırmızı mı diye. Ay, git başımdan. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The weatherman says to be a beautiful day Meteoroloji uzmanı güzel bir gün olacağını söylüyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
There will be no clouds in my way Yolumda bulutlar olmayacak. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But it's raining Ama yağmur yağıyor Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Raining in my heart Kalbimde yağmur yağıyor Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I'm sick. "You're not. Hastayım. Hasta değilsin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I'm sick. It's not true. Hastayım. Değilsin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I am. Hastayım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Am I dying. Ölüyorum Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
That will be next, I die too. Ben de ölürsem ikinci olur. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Oh, sorry ... Ay,üzgünüm... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Forgive me, I can not I believe that. Üzgünüm,bunu söylediğime inanamıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I wondered if you go to work today. Bugün işin var mı diye merak ediyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can not believe I said that. Az önce öyle dediğime inanamıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do not worry. Sorun değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You should call so they know you are dying. Aramalısın böylece öleceğini bilirler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
They might worry. Endişelenebilirler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina ... Sandy speaks. Nina...ben Sandy. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are you hibernating? Where are you? Saklanıyor musun? Neredesin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are not you boiling? "No, I'm freezing. Isınmıyor musun? Hayır,donuyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Try and repair your heater. Isıtıcını tamir ettir. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Who installed it? It's unbelievable, is not working. Kim kurdu ki? İnanılmaz.Çalışmıyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What's that guy that installed ...? Kuranın ismi neydi...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It works perfectly. We are here as 35 degrees. Çok iyi çalışıyor. İçerisi 35 derece olmalı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
So I'll be sick. Hasta olacağım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I have a disease as tropical malaria. Tropikal sıtma denen bir hastalığım var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can not go to work with malaria. Sıtmayla işe gidemem. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What would you do if I go to work? Neyse, işe gitseydim sen ne yapardın? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do not worry, I have much to do. Endişelenme,yapacak çok işim var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I've been studying Spanish ... Spanish? İspanyolca dersleri var... İspanyolca mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I knew. Evet. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I knew ... Biliyordum... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, because when ... Evet,çünkü seni... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You know, when I could feel your presence ... seni etrafımda hissettiğimde... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and told me what to do, bir şeyler yapmamı söylüyordun, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
as "Close the door back "and other ... bilirsin "arka kapıyı kilitle"gibi... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
he said in Spanish. İspanyolca söylüyordun. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And that ... that really ... Ve ben... ben çok... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
moved me. duygulanmıştım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Your accent is not good, but ... Aksanın iyi değil ,ama... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, it seems that I'm going to work. Yani,gidiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie ... Jamie... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What did you ...? Sen ne...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What did you ...? Sen...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Just change a few things. Bir kaç şeyi değiştirdim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I cleared a little. Biraz temizledim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Where is my tiger? Kaplanım nerede? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Could return to where it was. Geri koyabilirim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"No, I just ... "You know better decorum. Hayır,hayır... O şeyleri sevmiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You never learn to attach a picture. Hiç resim asmayabilirdin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Let me turn the home. Ateşi yakabilir miyim? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Y. .. Ve... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
That you gave me. Bunu sana ben vermiştim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I think I must go to work. Sanırım kontrol olmalıyım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I feel the warmth in the face. Yüzümün sıcaklığını hissediyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I have to be careful. I am prone to cold. Dikkatli olmalıyım. Ben soğuğa duyarlıyım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
lmag�nate, if I grab a cold now I will last an eternity. Bir düşün,şimdi soğuk alırsam sonsuza kadar kaybedebilirim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No kidding, I'm serious. Şaka yapmıyorum,ciddiyim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
By returning. Geri geldiğin için. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina! "Sorry, sorry, sorry. Nina! Üzgünüm,üzgünüm,üzgünüm. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Hello. Ah, no. Merhaba. Ah, hayır. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Good heavens, "today is ... Thursday? Aman Tanrım, bugün... perşembe mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's Friday, Nina. Where have you been? Bugün Cuma, Nina. Neredeydin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Titus? Hello. Titus? Merhaba. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Hello. Maura has ...? Merhaba. Maura sen...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have you been here since yesterday? Dünden beri burada mısın? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"He's doing the cleaning. What do you mean? Temizlik yapıyor. Ne demek istiyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
We need cleaners. She needs money. Temizlik yapıyor.bizim birine onun da paraya ihtiyacı var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sandy, she is to give birth. Sandy, bir bebeği olmak üzere. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Excuse me, begin again. Lütfen,tekrar başlayalım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You disappear for a week ... Bir haftalığına gezegenden yok oldun... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
while we work and return to scold. biz çalışıyorduk ve sen geri döndün. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Excuse me. Treats you right away. Afedersin. Hemen ilgileneceğim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is it really Friday? Gerçekten Cuma mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
To make matters worse, I called Gabriela. Daha da kötüsü var, Gabriella beni aradı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Screaming hysterically, as usual. Bağırıyor,çağırıyor, histerik davranıyordu. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Luckily, Maura was here. How did that? Şansıma, Maura buradaydı. Bunun nasıl yardımı olabilir? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Gabriela spoke with Maura, Gabriela Maura'yla konuştu, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Maura can talk to you and thou with me. Maura seninle konuşur ve sen de benimle. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And Titus? Do you work here all our former customers? Peki Titus? Burada mı çalışacak? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Come, come, you owe me an explanation. lnv�ntate something. Hadi,her şeyin bir açıklaması var. Bir şeyleri tamir ediyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And where do you get the gall to see you so happy? Peki sen niye bu kadar neşeli görünüyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
That really is a difficult question. Gerçekten zor bir iş. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I thought so. Tahmin ediyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177361
  • 177362
  • 177363
  • 177364
  • 177365
  • 177366
  • 177367
  • 177368
  • 177369
  • 177370
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact