Search
English Turkish Sentence Translations Page 177365
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But the pain, your pain. | Ama bu acı,senin acın. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I could not stand it. | Buna dayanamadım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| There is a girl. | Küçük bir kız var. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I see this little girl occasionally. | Bu küçük kızı arada sırada görüyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Alice, who is 3 years. | Alice, 3 yaşında. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Three and a half and is charming. Everyone loves her and pampered. | Üç buçuk,ve harika. Hepimiz onu seviyoruz. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| But it is spoiled, was not consensual. | Ama yaramaz değil,yani değilmiş. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| She died of a stroke. | Devrilmiş. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And her parents, relatives and their kindergarten friends ... | Ve ölmüş, ailesi ve çocuk bahçesinden arkadaşları varmış... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| She went to a park ... | Bir parka gidermiş... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| and told me ... | ve bana dediğine göre... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| made an area in the park. | parkta bir alan varmış. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| They donated money for swings and wooden animals. | Salıncaklar,tahta hayvanlar varmış. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And there are plaques on the swings ... | Ve salıncağın yanında bir levha... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| and stomach of the horse ... | bir atın karnının üstünde ... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "In Alice's parents, | "Alice'in anne ve babasından, | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "lovingly commemorating Alice, who used to play here. " | "burada oynayan Alice'in anısına". | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And Alice returns the place continuously. | Ve Alice sürekli oraya dönüyor. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| When you see your parents ... | Aileleri görürsün... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| raising the boys the swing ... | çocuklarını salıncaklardan alırlar... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| and see the board ... | ve levhayı görürler... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| and then hold the child or daughter so closely ... | ve sonra oğullarını ve kızlarını sıkıca tutunurlar... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| as who they are holding life itself. | hayatın kendisini sıkıca tutunurlar. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| And the ability of people have to love ... | İnsanların bu sevebilme yeteneğine... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Where are you going? | ne oldu ? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I blame the government. | Devleti suçluyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| What? "The government. | Ne? Devlet. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| What has the government to do? | Devletin bununla ne alakası var? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I hate the bastards. | P.ç kurularından nefret ediyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "Even in death you still pending party politics? | Öldün ve hala politika mı düşünüyorsun? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Still attend the meetings. | Hala toplantılara katılıyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's more than I can some people say. | Bazılarının söylediklerinden daha fazlası var. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Knock on my door. | Kapı zili. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It is rather late, Are you expecting someone? | Biraz geç, birini mi bekliyordun? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I will muddle through. | Merdivenden çekileyim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Come to Paris. | Paris'e gidiyoruz. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Let's make love for a week. | Bir hafta boyunca sevişeceğiz. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Titus. | Titus. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You are fabulous and sweet. | Çok şekersin. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Titus, I can not go to Paris with you. | Titus, seninle Paris'e gelemem. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Why ... you do not like Paris? | Niye... Paris'i sevmiyor musun? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Do not you want to make love? | Sevişmek istemiyor musun? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Why a week? No. No, I love Paris. | Bir hafta mı? Hayır. Hayır,Paris'i severim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It has to do with your invitation, which is nice. | Bunun senin teklifinle ilgisi yok, ki oldukça nazik bir teklif. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's more than kind, is charming. | Nazikten de öte, çok güzel. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I just do not looking lover. | Sorun şu ki bir sevgili aramıyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's not your fault. It would be like with anyone. | Sadece sen değil. Bunu herkese söylerdim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Can I come? No. | İçeri girebilir miyim? Hayır. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "Just to talk. No. | Sadece konuşmak için. Hayır. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's too late. | Gerçekten çok geç oldu. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Now I'm depressed. | Şimdi strese girdim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I am a man of great emotion with a big heart. | Büyük duyguları,büyük bir kalbi olan bir adamım. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I know, Titus. | Biliyorum, Titus. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I follow. | Anlıyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Jamie, please, where are you? | Jamie, lütfen, neredesin? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Jamie, please return. | Jamie, lütfen, geri gel. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Is this your special trick? | Bu senin parti numaran mı olacak? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It sounded a man's voice. | Erkek sesi gibiydi. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Titus ... | Titus... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It was Titus. | Titus'tı. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It's Polish. | Polonyalı. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "A little late to visit. "That's what I said. | Uğramak için biraz geç. Ben de ona öyle söyledim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Are you in love with you? | Sana aşık mı? | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I think not, no. | Sanmıyorum,hayır. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I heat up the lips. | Dudaklarımı ısıtıyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You always say that the clouds. | Her bulutu anneme benzetiyorsun. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Sounds like your mother. Look ... | Annene benziyor.Bak... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| eyes ... | gözleri... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| nose, eyebrows ... | burnu,kaşları... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "Brilliant. "My mother has no beard. | Harika. Annemim sakalı yoktu. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Well, I think it could be ... | Şey, sanırım o şey olabilir... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| flyers. | üst dudağı. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I do really love you. | Seni gerçekten seviyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| "I love you truly. "Real, true and madly. | Gerçekten,tamamiyle seviyorum. Gerçekten,tamamiyle,delice seviyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Real, real, crazy, deeply. | Gerçekten,tamamiyle,delice, derinden seviyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I love you really, truly, crazy, deeply and passionately. | Gerçekten,tamamiyle,delice, derinden,tutkuyla seviyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Real, real, crazy, deep, passionate ... | Gerçekten,tamamiyle,delice, derinden,tutkuyla... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| and dramatically. | ve olağanüstü. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I love you really, truly, crazy, deep, passionate, | Gerçekten,tamamiyle,delice, derinden,tutkuyla | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| extraordinary ... | olağanüstü... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| deliciously. | nefis bir şekilde seviyorum.. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| I love you really, truly, crazy, | Gerçekten,tamamiyle,delice, | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| passionate, extraordinary jugosamente delicious. | tutkuyla, olağanüstü, nefis ve ağız sulandırıcı bir şekilde seviyorum. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Deeply! | Derinden! | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You jumped "deep" that was your word. | "Derinden"i saymadın ki senin sözündü. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| This indicates that the felt. | Demek ki bunu kastetmemiştin. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You're a phoney ... | Yapmacıksın... | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You are probably a figment of my imagination. | Muhtemelen hayal gücüme gülüyorsundur. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Jugosamente. | Ağız sulandırıcı. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Fine for you. | İyi. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| You touch that I dance. | Sen çal ben dansederim. | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Solitude | Yanlızlık | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It is the coat you're wearing | senin giydiğin pelerindir | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Jamie, love | Jamie, bebeğim | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| A deep blue tone | Keskin bir mavi renk | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| It is always present | Her zaman oradadır | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| The sun does not shine more | Güneş artık parlamayacak | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| The moon will not rise to the sky | Ay gökyüzüne yükselmeyecek | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| Tears continuously eyes are overwhelming | Gözyaşları sürekli olarak akacak | Truly Madly Deeply-1 | 1990 | |
| When you have love | Sen aşksız olduğun zaman | Truly Madly Deeply-1 | 1990 |