• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177281

English Turkish Film Name Film Year Details
White people? Beyazlar mi? True Crime-2 1999 info-icon
And I bet... Eminim... True Crime-2 1999 info-icon
...that girl that got killed, that Amy Wilson... ...öldürülen kiz Amy Wilson... True Crime-2 1999 info-icon
...she was white too, wasn't she? ...yapabilecegim birsey varsa... ...O da beyazdi. Öyle degil mi? True Crime-2 1999 info-icon
That's right. But I don't think... Öyle ama bana göre... True Crime-2 1999 info-icon
You don't think those nice white people... Size göre o beyaz insanlar... True Crime-2 1999 info-icon
...would kill that nice white girl. ...o beyaz kizi öldürmüs olamaz. True Crime-2 1999 info-icon
But they all looked around... Hepsi etraflarina bakti ve... True Crime-2 1999 info-icon
...and what do you know? There was a black boy. ...zenci bir çocuk gördüler. True Crime-2 1999 info-icon
Look, it isn't like that. Öyle olmadi. True Crime-2 1999 info-icon
Will you just think back in your mind? Six years ago. Geriye dogru gider misiniz? 6 yiI öncesine. True Crime-2 1999 info-icon
Was Warren using drugs or anything like that? Warren uyusturucu kullaniyor muydu? True Crime-2 1999 info-icon
He was into drugs. Evet. True Crime-2 1999 info-icon
Did he own a gun? Silahi var miydi? True Crime-2 1999 info-icon
They all own guns, Mr. Everett. Don't you know that? Hepsinin silahi vardir. Bunu bilmiyor musunuz? True Crime-2 1999 info-icon
All those black dope fiend boys, they all own guns. Siyah, uyusturucu saticilarinin hepsinde silah vardir. True Crime-2 1999 info-icon
Can I just talk to him? Onunla konusabilir miyim? True Crime-2 1999 info-icon
And no, you can't. Ama görüsemezsiniz. True Crime-2 1999 info-icon
Look, an innocent man is gonna die tonight. Bu gece masum bir insan ölecek. True Crime-2 1999 info-icon
I have seen a lot of innocent folk... Sehrin bu bölgesinde ölen... True Crime-2 1999 info-icon
...die in this part of town, Mr. Everett. ...çok sayida masum insan gördüm. True Crime-2 1999 info-icon
But it's funny. Ama komiktir. True Crime-2 1999 info-icon
I ain't never seen you around here before. Sizi daha önce buralarda görmedim. True Crime-2 1999 info-icon
Mrs. Russel, you're making this into a racial thing, and it isn't. Bunu irkçi bir konuya dönüstürüyorsunuz ama öyle degil. True Crime-2 1999 info-icon
The man on death row, he's a black man too. Idam edilecek adam da zenci. True Crime-2 1999 info-icon
They'll kill him at midnight. I can't help unless I have the facts. Onu geceyarisi öldürecekler. Gerçekleri bilmeden yardim edemem. True Crime-2 1999 info-icon
The only fact I know, Mr. Everett... Tek bildigim sey... True Crime-2 1999 info-icon
...is that my grandson, Warren... ...torunum Warren'in... True Crime-2 1999 info-icon
...he's been in his grave now going on three years. ...3 yildir mezarinda oldugu. Beyazlar mı? True Crime-2 1999 info-icon
Stabbed out there in the park. Parkta biçaklandi. True Crime-2 1999 info-icon
My Warren... Warren... True Crime-2 1999 info-icon
...was a loving child. ...sevgi dolu bir çocuktu. True Crime-2 1999 info-icon
But I don't remember you coming around... Ama o öldürüldügünde... True Crime-2 1999 info-icon
...looking for the facts when he was killed. ...buralara geldiginizi animsamiyorum. True Crime-2 1999 info-icon
Nobody came around here looking for the facts then. O zaman kimse gerçekleri aramaya gelmedi. True Crime-2 1999 info-icon
Fucking loser! Beceriksiz herif! True Crime-2 1999 info-icon
We're told he's having the last meal he requested... Daha önce istedigi son yemegi yedigini söylediler. True Crime-2 1999 info-icon
... steak and french fries. Oddly enough... Biftek ve patates. Ayrica... True Crime-2 1999 info-icon
... he also requested two six packs of Coke. ... 2 paket altisarlik kutu kola. Nerede olduğunu biliyor musunuz? True Crime-2 1999 info-icon
If you're just tuning in, we'll repeat our top story. Su anda açanlar için haberimizi tekrarliyoruz. True Crime-2 1999 info-icon
Convicted killer Frank Beechum has, for the first time, confessed his crime. Hükümlü katil Frank Beechum ilk kez itiraf etti. True Crime-2 1999 info-icon
The confession was made to the chaplain... Itirafin bir pismanlik belirtisi olarak... True Crime-2 1999 info-icon
... as an expression of remorse... ... pedere yapildigi söyleniyor. True Crime-2 1999 info-icon
... for the murder of Amy Wilson and her unborn child six years ago. 6 yiI önce Amy Wilson'in ve dogmamis çocugunun öldürülmesinden dolayi. True Crime-2 1999 info-icon
A source in the governor's office says despite this... Valilige yakin bir kaynak buna ragmen... True Crime-2 1999 info-icon
... the execution will proceed at one minute after midnight tonight. ... idamin bu geceyarisi yapilacagini söyledi. True Crime-2 1999 info-icon
Aren't you supposed to be sleeping? Uyuman gerekmiyor muydu? True Crime-2 1999 info-icon
Why are you here, Daddy? Neden buradasin baba? True Crime-2 1999 info-icon
I'm here to see you, you little goon. Seni görmeye geldim. True Crime-2 1999 info-icon
A wild goose chase. Ördek avlamaya. True Crime-2 1999 info-icon
You went chasing? Ava mi gittin? True Crime-2 1999 info-icon
Chasing salvation. Never did find it. Kurtulusu kovaladim ama bulamadim. True Crime-2 1999 info-icon
Just disappeared. Yok oldu. True Crime-2 1999 info-icon
Let me tell you... Birsey diyecegim... True Crime-2 1999 info-icon
About today, I'm sorry. Bugün olanlar için üzgünüm. True Crime-2 1999 info-icon
Maybe this weekend we'll... Bu haftasonu... True Crime-2 1999 info-icon
...go and spend the whole day? Play Slow Zoo. ...hayvanat bahçesine gidip, tüm gün orada kalip, oynayalim. True Crime-2 1999 info-icon
And this time, could we see... Bu kez... True Crime-2 1999 info-icon
...the hippopotamus? ...su aygirini görecek miyiz? True Crime-2 1999 info-icon
I've already talked to him. We have an appointment. Evet, onunla konustum. Randevumuz var. True Crime-2 1999 info-icon
My little Daddy. Babacigim. True Crime-2 1999 info-icon
I'll go to sleep now. Artik uyuyabilirim. True Crime-2 1999 info-icon
Okay, I think that's a good idea. ...hacet gidermesine ses etmezdi. Evet, iyi fikir. True Crime-2 1999 info-icon
Close them, now. Kapat gözlerini. True Crime-2 1999 info-icon
If this were a bullet... Bu bir kursun olsaydi... True Crime-2 1999 info-icon
...you'd be dead. ...ölmüs olurdun. True Crime-2 1999 info-icon
Bob call you? Bob mu aradi? True Crime-2 1999 info-icon
What difference does it make who called me? Kimin aradigi ne fark eder? True Crime-2 1999 info-icon
I know you're going to apologize. Özür dileyecegini biliyorum. True Crime-2 1999 info-icon
I know you will try to do better. Daha iyi olacagini söyleyeceksin. True Crime-2 1999 info-icon
But I don't want this anymore. Artik duymak istemiyorum. True Crime-2 1999 info-icon
Because I'm tired. Yoruldum. True Crime-2 1999 info-icon
I just think this'll be hard on her. Onun için zor olacak. True Crime-2 1999 info-icon
Barbara, I can change. Degisebilirim. True Crime-2 1999 info-icon
Can't we just erase all this? Bunu unutamaz miyiz? True Crime-2 1999 info-icon
I just had a terribly ridiculous day. Çok kötü bir gün geçirdim. True Crime-2 1999 info-icon
It isn't just today. Sadece bugün degil. True Crime-2 1999 info-icon
But today is the end of it. Ama bugün bitti. True Crime-2 1999 info-icon
Today I understand. Bugün anladim. True Crime-2 1999 info-icon
Hell, I know I've been... Zaman zaman... True Crime-2 1999 info-icon
...tempted a lot, but... ...baskalarina ilgi duydugum oldu. True Crime-2 1999 info-icon
But I love you, baby. Steve, ne yapiyorsun? Ama seni seviyorum. True Crime-2 1999 info-icon
I'm just kind of coming apart here, and I didn't... Su anda parçalaniyorum. True Crime-2 1999 info-icon
I know it's nobody's fault but my own. Sadece benim suçum oldugunu biliyorum. True Crime-2 1999 info-icon
I need you. I got to put these pieces back together. Sana ihtiyacim var. Parçalari birlestirmek zorundayim. True Crime-2 1999 info-icon
You and your famous nose for a story. Sen ve haberci burnun. True Crime-2 1999 info-icon
You think you can just... Burnunun dikine... True Crime-2 1999 info-icon
...sniff your way along, you know? ...gidebilecegini mi saniyorsun? True Crime-2 1999 info-icon
From one hunch to another... Bir haberden digerine. True Crime-2 1999 info-icon
...one girl to another, one drink to another when you're drinking. Bir kizdan ötekine ve içkilere. True Crime-2 1999 info-icon
But I'm not one of your stories, Ev. Ben haberlerinden biri degilim. True Crime-2 1999 info-icon
I'm your wife. Karinim. True Crime-2 1999 info-icon
You can't line up all the facts... Gerçekleri biraraya getirerek... True Crime-2 1999 info-icon
...and think you know something about me. ...hakkimda birsey bildigini söyleyemezsin. True Crime-2 1999 info-icon
Your hunches... Haberlerin... True Crime-2 1999 info-icon
...are shit. ...bes para etmez. True Crime-2 1999 info-icon
Even when they're right, they're shit. Dogru olsalar bile bes para etmez. True Crime-2 1999 info-icon
They're all I've got. Tek sahip oldugum sey onlar. True Crime-2 1999 info-icon
I hope they do somebody some good someday... Umarim günün birinde bir ise yararlar... True Crime-2 1999 info-icon
...because they sure as hell didn't do us any good, did they? ...çünkü bize bir faydalari dokunmadi. True Crime-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177276
  • 177277
  • 177278
  • 177279
  • 177280
  • 177281
  • 177282
  • 177283
  • 177284
  • 177285
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact