• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177276

English Turkish Film Name Film Year Details
You know my opinion of reporters with hunches? O tür muhabirler hakkinda ne düsündügümü biliyor musun? True Crime-1 1999 info-icon
This witness said he saw a gun. I don't think he did. Tabanca gördügünü söyleyen tanikla konustum. True Crime-1 1999 info-icon
I can't fart loud enough to express my opinion! Düsüncelerimi anlatmak için yeterince sesli osuramam. True Crime-1 1999 info-icon
Even Michelle thought there were discrepancies. Michelle bile bu iste bir bit yenigi oldugunu anlamisti. True Crime-1 1999 info-icon
After a police investigation, a trial, six years of appeals? Polis sorusturmasi, mahkeme ve alti yildir süren temyizlerden sonra? True Crime-1 1999 info-icon
And you found discrepancies? How long did it take you, half an hour? Farkliliklar mi buldun? Ne kadar sürdü, yarim saat mi? True Crime-1 1999 info-icon
You know the system. Mahkeme sistemini bilirsin. True Crime-1 1999 info-icon
His first attorney was probably some 12 year old legal aid guy. Ilk avukati 12 yillik bir avukat yardimcisiymis. True Crime-1 1999 info-icon
He couldn't object enough for the court to make an intelligent decision. Mahkemeye itiraz edememis, zekice bir karar bile verememis. True Crime-1 1999 info-icon
Lf they could make one. Come on. Sanki onlar yapti da. Yapma. True Crime-1 1999 info-icon
I got your appeal. Hiç devam etme. True Crime-1 1999 info-icon
They're going to kill the guy tonight. Bu gece herifi öldürecekler. True Crime-1 1999 info-icon
All right. Man, I must be on acid! Tamam. Uyusturucu almis olmaliyim. True Crime-1 1999 info-icon
So you're telling me you want to turn a routine execution piece... Başka zaman anlatırım. İlginç hikayedir. Rutin bir idam haberini... Karısıyla yattığın için mutludur. Artık seni kovmak için bahanesi var. True Crime-1 1999 info-icon
...into a fight for justice story... ...adaleti sorgulayan bir habere dönüstürmeyi... True Crime-1 1999 info-icon
...and give me an excuse to stand up for you... ...ve Bob seni kovmami isterken... True Crime-1 1999 info-icon
...when Bob asks me to transfer you to the toilet. ...seni desteklememi mi istiyorsun? True Crime-1 1999 info-icon
Alan, I need this. Buna ihtiyacim var. True Crime-1 1999 info-icon
You won't get your wife and kid back. She'll find out. Karin ve çocugunu kazandirmayacak. Ögrenecektir. True Crime-1 1999 info-icon
I'll fix that. Bunu hallederim. True Crime-1 1999 info-icon
I can't tell you what will happen if this is another Vargas piece. Bu da bir Vargas olayina dönerse neler olacagini anlatamam. True Crime-1 1999 info-icon
So you come up with something, fine. I'll run it. But it better be good. Iyi birseyler getir. Yayinlarim ama iyi olmali. True Crime-1 1999 info-icon
The Vargas thing, I was drinking. You lose your nose. My nose is back. Vargas olayi sirasinda içiyorduk. O zaman içgüdümü kaybetmistim. True Crime-1 1999 info-icon
Well, we'll both find out, won't we? Bunu anlayacagiz. True Crime-1 1999 info-icon
Just one thing. Tek bir sey. True Crime-1 1999 info-icon
If I come up with something, we can't wait till tomorrow to run it. Iyi birsey bulursam, haberi yayinlamak için yarini bekleyemeyiz. True Crime-1 1999 info-icon
My God! I know what you're thinking. Tanrim. Ne düsündügünü biliyorum. True Crime-1 1999 info-icon
It's like dogs that hear a sound that humans can't. Insanlarin duyamadigi sesleri duyan köpekler gibi. True Crime-1 1999 info-icon
I can actually hear your little brain ticking away. I really can. Beyninin nasiI çalistigini bile duyuyorum. Gerçekten. True Crime-1 1999 info-icon
If you go to Lowenstein thinking he'll call the governor... Bir hatirlatma. Valiyi arayacagini düsünerek Lowenstein'a gidersen... Bu sabah mahkumla... True Crime-1 1999 info-icon
The governor will listen to him. Vali, Lowenstein'i dinleyecektir. True Crime-1 1999 info-icon
It better be good. Or he not only won't call the governor... Iyi birseyler bulmalisin. Yoksa valiyi aramaz ve... True Crime-1 1999 info-icon
...he'll eat your heart and throw you to the dogs. ...senin kalbini yer ve lesini köpeklere atar. True Crime-1 1999 info-icon
You won't have to bone his wife, pal. He'll fire you for free. Karisini becermen gerekmez. Seni bedava kovar. True Crime-1 1999 info-icon
You don't have to thank me. Buna gerek yok. True Crime-1 1999 info-icon
I don't know whose ass you're trying to save, Beechum's or yours. Kimi kurtarmaya çalistigini bilmiyorum. Beechum'i mi, kendini mi? True Crime-1 1999 info-icon
But if your nose for a story is gone, my friend, you are gone too. Haber içgüdünü kaybetmissen bitmissin demektir. True Crime-1 1999 info-icon
Because I won't run this paper... Çünkü sefil hayatini sürdürmen için... True Crime-1 1999 info-icon
...to salvage what's left of your smarmy existence. ...bu gazeteyi isletmiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
So you stand there and you look me in the eye and you tell me, man to man: Orada dur ve gözlerimin içine bakarak söyle, erkek erkege: True Crime-1 1999 info-icon
Was she pretty good? Iyi miydi? True Crime-1 1999 info-icon
Seriously. Fuck you. Gerçekten. Defol. True Crime-1 1999 info-icon
Lucky bastard! Sansli pezevenk. True Crime-1 1999 info-icon
Go get them, tiger. Hakla onlari kaplan. True Crime-1 1999 info-icon
I don't know what to say to you. Ne diyecegimi bilmiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Been trying to figure out... Sana ne diyecegimi düsünüyordum... True Crime-1 1999 info-icon
...what it was I wanted to say to you, and I don't... ...ama aklima birsey gelmiyor... True Crime-1 1999 info-icon
I'm sorry, Bob. Üzgünüm Bob. True Crime-1 1999 info-icon
I don't think you are. Bence degilsin. True Crime-1 1999 info-icon
I don't think you're capable of feeling sorry. Böyle birsey hissedebilecegini sanmiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
You're not capable of feeling anything for other people. Baska insanlara karsi birsey hissettigine inanmiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Maybe you're right, Bob. Belki de haklisin Bob. True Crime-1 1999 info-icon
How'd you find out? NasiI ögrendin? True Crime-1 1999 info-icon
She told me. Anlatti. True Crime-1 1999 info-icon
She told you? Anlatti mi? True Crime-1 1999 info-icon
She saved your cigarette butts in an ashtray by the side of the bed. Senin izmaritlerinden birini yatagin yanindaki küllükte birakti. True Crime-1 1999 info-icon
Her way of letting me know. Böylece seni anlatti. True Crime-1 1999 info-icon
I guess that's all I was, a way of getting your attention. Sanirim sadece dikkatini çekmeye çalisti. True Crime-1 1999 info-icon
If it helps any, I feel awful. Yardimci olur mu bilmem; ama kendimi kötü hissediyorum. True Crime-1 1999 info-icon
It doesn't help. Yardimci olmuyor. True Crime-1 1999 info-icon
That is so beautiful, sweetheart. Bu çok güzel tatlim. True Crime-1 1999 info-icon
I'll keep it with me always. I promise you. Hep yanimda tutacagim. Söz veriyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Can we come back tomorrow? Yarin gelebilir miyim? True Crime-1 1999 info-icon
Can we stay at the motel again? Motel'da kalabilir miyiz? True Crime-1 1999 info-icon
Tomorrow you and Mama get to go home. Yarin, annenle eve gideceksiniz. True Crime-1 1999 info-icon
I don't want to go home. I want to stay with you. Eve gitmek istemiyorum. Seninle kalmak istiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Come on, sweetie. Yapma tatlim. True Crime-1 1999 info-icon
You're a big girl now. Sen kocaman kizsin. True Crime-1 1999 info-icon
You know what's going on here, don't you? Neler oldugunu biliyorsun, degil mi? True Crime-1 1999 info-icon
Now, you know, after today... Bugünden sonra... True Crime-1 1999 info-icon
...you won't see Daddy no more. ...babani göremeyeceksin. True Crime-1 1999 info-icon
But I will be there in spirit. Ama ruhum seninle olacak. True Crime-1 1999 info-icon
You can talk to me whenever you want, all right? Ne zaman istersen, benimle konusabileceksin. True Crime-1 1999 info-icon
Remember what we talked about, the little baby Jesus? Konustuklarimizi hatirliyor musun? Küçük Isa hakkindakileri. ...ama aklıma birşey gelmiyor... True Crime-1 1999 info-icon
Well, I will be up there with Him. And I will be watching you. Yukarida onunla olacagim. Seni izleyecegiz. True Crime-1 1999 info-icon
And I'll wait for you. Seni bekleyecegim. True Crime-1 1999 info-icon
And if you want to talk to me anytime, I will be there... Benimle konusmak istedigin zaman orada olacagim ve... True Crime-1 1999 info-icon
...listening. ...dinleyecegim. True Crime-1 1999 info-icon
I'll miss you so bad, honey. Seni çok özleyecegim. True Crime-1 1999 info-icon
I wrote you a letter. ...sana mektup yazdim. True Crime-1 1999 info-icon
And your mama will have it... Ileride ihtiyacin oldugunda... True Crime-1 1999 info-icon
...when you need it later on, okay? ...mektup annende olacak. True Crime-1 1999 info-icon
You go on now. Simdi devam et. True Crime-2 1999 info-icon
Gail, you want to take these, honey? Gail, bunlari almak ister misin? True Crime-2 1999 info-icon
Take these, okay? Al bunlari. True Crime-2 1999 info-icon
Come on. It's time. Haydi. Vakit geldi. True Crime-2 1999 info-icon
I'll always love you, Gail. Okay? Seni her zaman sevecegim. True Crime-2 1999 info-icon
Why can't you just come home? Neden eve gelmiyorsun? True Crime-2 1999 info-icon
Why can't you just kill all these people and come home? Neden o insanlari öldürüp eve gelmiyorsun? True Crime-2 1999 info-icon
Don't say that, Gail. Don't ever say that, okay? Öyle konusma. Lütfen bir daha öyle konusma. True Crime-2 1999 info-icon
Don't ever say that. Öyle konusma, tamam mi? True Crime-2 1999 info-icon
I love you, baby! Seni seviyorum. True Crime-2 1999 info-icon
I'll always love you. Seni hep sevecegim. True Crime-2 1999 info-icon
Goodbye, Daddy! Hosçakal baba. True Crime-2 1999 info-icon
Goodbye! Hosçakal. True Crime-2 1999 info-icon
Oh, God! Tanrim. True Crime-2 1999 info-icon
It's too much. Bu kadari fazla. True Crime-2 1999 info-icon
She loves you. I know, honey. Seni seviyor, biliyorum. True Crime-2 1999 info-icon
Remind me not to start a life of crime. Suç dolu bir hayata baslamamami hatirlat. True Crime-2 1999 info-icon
They lie, you know? Yalan söylüyorlar. True Crime-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177271
  • 177272
  • 177273
  • 177274
  • 177275
  • 177276
  • 177277
  • 177278
  • 177279
  • 177280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact