Search
English Turkish Sentence Translations Page 177236
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She's crazy as a bedbug. | Tahtakurusu gibi delidir. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'll just get your wine for you. | Ben şarabınızı getireyim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| My name's Mack Rattray | Adım Mack Rattray... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and this here's my wife, Denise. | ...buradaki de karım, Denise. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What a bitch. | Ne sürtük ama. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You really think that she's gonna let him bite her? | Sence gerçekten onu ısırmasına müsade edecek mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You know how many people are having sex with vampires these days? | Bugünlerde ne kadar çok insanın vampirlerle seks yaptığını bilmiyor musun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And sometimes those people disappear. | Ve bazen bu insanlar kayboluyorlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He's not like that. You spoke to him for, like, a minute. | O öyle değil. Bir dakika konuştun onunla. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You ignore how many people he sucked the blood out | Kimbilir kaç kişinin kanını emdi... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| over the last however many centuries he's been alive. | ...ve ayrıca kaç asırdır yaşıyor acaba. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But he's so not scary. Sweet Jesus, he is a vampire. | Ama o kadar da korkunç değil. Ulu Tanrım, o bir vampir. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Yeah, but the synthetic blood has everything... | Evet, ama sentetik kan tüm ihtiyaçları olan... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Are you willing to pass up all your favorite foods | Bütün favori yiyeceklerinden vazgeçip ömrünün sonuna... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and spend the rest of your life drinking Slim Fast? | ...kadar milkshake içmeye razı olur muydun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I mean, people have always discriminated against me. | Demek istediğim insanlar bana karşı hep ayrım yapıyorlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Oh, boy, have they ever. | Adamım, hep yaptılar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And just because I never felt like being what society wanted me to be, | Tek sebebi de onların olmamı istediği kişi olmamam. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| you know? Me neither. | Anlıyor musun? Ben de. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| So we know what it's been like for you. | Tıpkı sana olanlar gibi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Can I get y'all anything else? | Başka bir şeyler getireyim mi? Tıpkı sana olanlar gibi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He's probably got 11 or 12 pints in him. | Muhtemelen 11 12 kilo çıkar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Holy shit, that's almost 200 ounces. | Hassiktir, bir ünite 600 gram. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I bet we could get 500 an ounce in Dallas. Fuck me, that's $10,000. | Poşeti 500 Dolardan satsak. Neredeyse 10.000 dolar eder. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm gonna bring y'all a free round of beer. | Size en iyisi birer bira getireyim, ücretsiz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What the hell is your problem, dimwitted... | Senin derdin ne, man kafalı... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Don't you go anywhere. I guess you are retarded. | Bir yere ayrılmayın. Gerizekalı heralde. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Just like everybody says you are. | Tıpkı herkesin söylediği gibi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We have to stop them. Stop who? Why? | Onları durdurmalıyız. Kimleri? Neden? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| The Rattrays. They're gonna drain him and sell his blood. | Rattray'ler. Onun kanını süzüp satacaklar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We have to stop them. No, we do not. | Onları durdurmak zorundayız. Hayır değiliz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We don't have to get anywhere near that vampire. | O vampirin yakınında olmak zorunda değiliz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I am very disappointed in you and your small mindedness. | Senden ve senin küçülmenden hayal kırıklığı duyuyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| The vampire can take care of himself. I promise you. | Vampir başının çaresine bakabilir. Sana söz veririm. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Tara, you know how to tend bar? No. | Tara, hiç bir bara baktın mı? Hayır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Fake it. | Numara yap. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Look at this. This is so thick. | Şuna bak. Ne kadar kalın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Damn, this is gonna bring a pretty penny. | Bu oldukça iyi para getirecek. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We should keep some for ourselves. | Biraz da kendimize saklamalıyız. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| If Mack freaks out on me again, I am so through with him. | Mack tekrar uçarsa, işini bitireceğim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You like this? | Bundan hoşlandın mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Being punished? | Cezalandırılmaktan? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You're a sick little vampire fucker. | Seni hasta vampir düzücü. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You like that, Pickens? | Hoşlanıyor musun, Pickens? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You let a dead man fuck you? Yeah. | Ölü birinin seni becermesine izin verdin mi? Evet. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Fuckin' disgust me. | Beni iğrendiriyorsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| It's too bad I don't have fangs, huh? | Sivri dişlerimin olmaması çok kötü, değil mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Rip your fuckin' throat out. | Senin boğazını kopartacağım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We should've taken him home. Too dangerous. | Onu eve götürmeliydik. Çok tehlikeli. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Where are we gonna hide a dead vampire in our trailer? | Ölü bir vampiri nereye saklayacağız, bagaja mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this. | En azından bu kadar açıkta kalmamış olurduk. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I just need some V juice. I need it bad. | Birazcık vampir suyuna ihtiyacım var. Çok kötü bir şekilde. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| My body is starting to hurt and I just need to get it in me. | Vücudum acı çekmeye başladı onun içime girmesine ihtiyacım var. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Goddamn it, Mack, you're a fuckin' drug addict, do you know that? | Kahretsin Mack, kahrolası bir bağımlısın. Bunu biliyor musun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Woman, would you just shut the fuck up? | Kadın, şu lanet çeneni kapatsan? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sometimes, when you talk, this is what I hear: | Bazen sen konuşurken ben sanki şunları duyuyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| A yada yada yada... | Hede hede hödö hödö. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You crazy bitch. | Seni deli sürtük. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| This ain't your business, you stupid cunt. | Bu seni ilgilendirmez, seni aptal amcık. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Now, see, that just proves how low rent you really are. | Bu senin gerçekte ne kadar basit olduğunu gösteriyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You have any idea who you're messing with? | Kiminle uğraştığına dair en ufak bir fikrin var mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You don't wanna be on my bad side. | Benim kötü tarafımı görmek istemezsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm not so sure you even have another side, | Başka bir tarafın olduğundan emin değilim... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| you no account, backwoods trash. | ...seni değersiz süprüntü. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Do not even think about taking that blood. | O kanları almayı düşünme bile. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I will kill you for this. | Bunun için seni öldüreceğim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Come on, Mac. | Hadi, Mack. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| This ain't over. Come on. | Bu burada bitmez. Hadi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Get up, Mack. | Kalk, Mack. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Why can't you take that fuckin' thing off? | Şu kahrolası şeyi niye çıkarmıyorsun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I ain't got time for a fuckin' cripple, | Kahrolası bir felç için vaktim yok... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| because I'm getting out of here one way or the other. | ...buradan diğer yola geçmeliyiz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You... how else am I gonna... | Başka... na... sıl.. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Shut up. | Olamaz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Quick, with your feet. I'm gonna get you, bitch! | Çabuk, ayaklarını çek. Seni haklayacağım, sürtük! | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Oh, bless your heart. | Tanrı kalbini kutsasın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I am so sorry I didn't get here faster. | Çok üzgünüm daha hızlı gelemedim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You'll be okay in a minute, right? | Birazdan düzelirsin, değil mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Do you want me to leave? No. | Gitmemi mi istiyorsun? Hayır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They might come back and I can't fight yet. | Geri gelebilirler ve henüz kavga edemem. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hey, there, dog. | Selam, köpekcik. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He's checkin' on you. | Seni kolluyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That's just some old dog that hangs around the bar sometime. | Arada barın etrafında dolaşan yaşlı bir köpek. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He must live nearby. | Yakınlarda yaşıyor olmalı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Well, no doubt. | Evet, şüphesiz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I reckon you're not too happy about being rescued by a woman. | Tahminimce bir kadın tarafından kurtarılmaktan pek hoşlanmadın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, no, no. I can hear you, but I can't... | Hayır, hayır. Seni duyabiliyorum, ama düş... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Oh, my stars. | Aman Tanrım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Aren't you afraid to be out here alone with a hungry vampire? | Dışarıda aç bir vampirle yalnız olmaktan korkmuyor musun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Vampires often turn on those who trust them, you know. | Vampirler kendilerine güvenenlere saldırabilirler, biliyorsundur. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We don't have human values like you. | Sizin gibi vicdani değerlerimiz yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| A lot of humans turn on those who trust them too. | İnsanlar da kendilerine güvenenlere saldırabilirler. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm not a total fool. | O kadar aptal değilim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But you have other very juicy arteries. | Ama başka sulu damarların da var. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| There's one in the groin that's a particular favorite of mine. | Mesela orada kasık var. Benim favorilerimdendir. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Just shut your nasty mouth, mister. | Kapayın o edepsiz çenenizi, bayım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You might be a vampire, but when you talk to me, | Vampir olabilirsiniz ama benimle konuşurken... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| you will talk to me like the lady that I am. | ...benim gibi bir hanımla nasıl konuşulacaksa öyle konuşacaksınız. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You wanna drink the blood they collected? | Topladıkları kandan içmek ister misin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I understand it makes humans feel more healthy. | İnsanların daha sağlıklı hissetmesini sağlıyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 |