Search
English Turkish Sentence Translations Page 177234
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You didn't know | Bilmiyor muydunuz? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| that New Orleans | New Orleans'ın... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| is a Mecca for the vampire? Seriously? | ...vampirler için Mekke olduğunu? Cidden mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I mean, New Orleans? | Yani, New Orleans'ta mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Even after Katrina? Didn't they all drown? | Katrina'dan sonra? Hepsi boğulmamış mıdır? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Vampires cannot drown. | Vampirler boğulmaz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Because we do not breathe. | Çünkü biz nefes almayız. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Dude, | Adamım... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| no harm intended. | ...zarar vermek niyetinde değiliz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We're just a little drunk. Nice. | Sadece biraz sarhoşuz. Güzel. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I could use a cocktail. | Kokteyl olarak kullanabilirim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I totally had you guys. | Sizi iyi kafaladım çocuklar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That wasn't funny. Yeah, it was | Komik değildi. Komikti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, Kelly, that was pretty funny. | Hayır, Kelly, oldukça komikti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I didn't think it was funny. What? | Bence de komik değildi. Ne? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We don't care what you think. | Senin ne düşündüğün umurumda değil. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Dude, you know where we can score any V juice? | Adamım, nereden vampir suyu bulabiliriz, biliyor musun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Gross. Brad, no. | İğrenç. Brad, hayır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How much you need? I knew a girl who knew this girl, | Ne kadar lazım? Bir kız tanıyorum... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| who did vamp blood during Greek Week. | ...Yunan haftasında vampir kanı içmişti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| She, like, clawed her own face off. | Sanki yüzü tırmalanmış gibiydi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Seriously, I can pay good money. | Cidden, iyi para ödeyebilirim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You two need to leave. | İkinizin gitmesi gerek. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| All right. Fuck you, Billy Bob. | Öyle mi? Sikerim seni, Billy Bob. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Fuck me? | Beni? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'll fuck you, boy. | Seni sikerim evlat. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'll fuck you, and then I'll eat you. | Sikerim ve sonra da yerim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You ever pretend to be one of us again, | Sen de bir daha bizden birisi gibi davranırsan... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and I'll kill you | ...seni öldürürüm. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Have a nice day, now. | O zaman iyi günler. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| John, check the catfish. | John, yayın balığına baksana. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You know daddy loves you. | Biliyorsun babacık seni seviyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm sittin' down here, okay? I'm by myself. | Buraya oturuyorum, tamam mı? Kendi başımayım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Just let me have just one beer tonight, Jesus. | Sadece bir bira içmeme izin ver bu gece. Tanrım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| One beer, that's all I need. | Bir bira, tek ihtiyacım olan şey. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And if you just give me the strength to say no to beer number two, | Bana ikincisine hayır deme gücü verirsen eğer... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| then I swear... | ...yemin ederim sonra... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Without a second thought, no, don't you dare gripe about me eatin' fries. | Hayır bana kızartma yediğim için dırdır etmeye cüret edemezsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Not after what I did for you last night in the bedroom. | Hem de dün gece yatak odasında senin için yaptığımdan sonra. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Which, by the way, was disgusting. Although I kind of enjoyed it. | Bu arada, hoşlanmama rağmen iğrençti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Who are these people and what the hell is this music? | Bu insanlar kim ve bu müzik de neyin nesi böyle? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I feel like I'm trapped in some hillbilly's OxyContin nightmare. | Sanki bir avarenin kabusundaymış gibi hissediyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I cannot wait to get the hell out of this Podunk town. | Bu küçük kasabadan toz olmayı bekleyemiyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Make sure you do, and before it's too late, | Emin ol, ve çok geç olmadan git. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| because every year you wait, you just get more and more stuck here. | Çünkü beklediğin her an, sadece daha fazla sıkışırsın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Believe me, I know. How'd she know what I was thinking? | İnan bana, biliyorum. Ne düşündüğümü nasıl biliyor? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That's weird. Did she hear my thoughts? | Garip. Düşüncelerimi mi duydu? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'll get y'all some ketchup. | Size ketçap getireyim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Welcome to Super Sav A Bunch. | Super Sav A Bunch'a hoşgeldiniz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hi. I'm looking for that thick, translucent plastic sheeting. | Merhaba. Ben şu plastik tüllerden arıyordum... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| The kind they hang in front of the doors of walk in refrigerators. | ...hani şu kasaplarda kapının önüne asılanlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We don't sell that here. You could try Home Depot. | Biz ondan satmıyoruz. Home Depot'a bakabilirsiniz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I tried them already. They sent me here. | Onlara zaten baktım. Beni buraya yolladılar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Now, I cannot believe you don't have that stuff. | Sizde de o şeyin olmadığına inanamıyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't even know what it's called. | Ne dendiğini bile bilmiyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You're supposed to have everything. Well, we don't have that stuff, | Sizde her şeyin bulunması gerekliydi. O adını bile... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| that you don't even know what it's called. | ...bilmediğiniz şey bizde yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Your website says that this is the most well stocked store in five parishes. | Web siteniz sizin beş cemaatteki en iyi stoklu mağaza olduğunuzu söylüyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Now, I just drove over an hour from Marthaville. | Marthaville'den buraya bir saat araba sürdüm. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Does our website have a phone number? | Web sitemizde telefon numarası yok muydu? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Well, I suppose it does, but... So it never occurred to you, | Zannederim var, ama... Yani buraya bir saat araba... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| before you drove an hour, to pick up the phone and call us, | ...sürmeden önce stoklarımızda aradığınız haltın olup... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| to see if we stocked {\whatever the hell it is that} what you're looking for? | ...olmadığını sormak hiç mi aklınıza gelmedi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Well, I think that if a business chooses to classify itself as | Bence bir iş kurumu sınıflandırmaya önem verme... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Why didn't you just find it online and have it delivered to your house? | Neden internetten bulup evine sipariş ettirmedin de... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Or were you just looking for an excuse to wear them ugly ass clothes? | ...bu çirkin elbiseleri giyinip aramaya çıktın? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I would like to speak to your manager. | Üstünüzle görüşmek istiyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Trust me, you are not gettin' me fired. I am quittin'. | Güven bana sen kovduramazsın. Ben bırakıyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You were just the fuckin' catalyst, and for that, I ought to thank you. | Kahrolası bir hızlandırıcısın ve bunun için sana teşekkür etmeliyim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You are a very rude young woman. Oh, this ain't rude. | Çok kabasın genç hanım. Bu kaba değildi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| This is uppity. | Bu küstahcaydı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That's for pattin' my ass too much. | Bu kıçıma ellediğin içindi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm a get my baby daddy, who just got out of prison, | Bebeğimin babasını alayım. Hapisten yeni çıktı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| to come and kick your teeth in. Jesus, Tara. Please don't do any... | Gelsin ve dişlerini döksün. Tanrım, Tara. Lütfen herhangi... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm not serious, you pathetic racist. | Ciddi değildim, seni zavallı ırkçı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't have a baby. | Bebeğim yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I know y'all have to be stupid, but do you have to be that stupid? | Sizlerin aptal olduğunuzu biliyordum, ama bu kadar çok mu? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Shit. Fuck this job. | Kahretsin. İşine lanet olsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Evening. Merlotte's. | İyi akşamlar. Merlotte. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hey, Tara. | Hey, Tara. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm so sorry, Sam. She knows not to call me at work. | Çok üzgünüm, Sam. İşteyken aranılmayacağımı biliyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sookie, it's okay. You don't abuse a privilege like Arlene does. | Sookie, sorun değil. Sen Arlene gibi istismar etmezsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I heard that. Well, I wish you would hear that. | Bunu duydum. Güzel, ben de duymanı dilemiştim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Please. Sam, I have kids. | Lütfen, Sam. Çocuklarım var benim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| This had better be an emergency. | Bu bir acil durum olsa iyi olur. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I just quit my job. | Az önce işi bıraktım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I can't work for assholes. | Pisliklerle çalışamıyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm glad you can afford to be so picky, Miss Say Hello To The Rest Of Us. | Bu kadar seçici olabilmene mutluyum. Bayan "Kalanlara Selam Söyle". | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sam is not an asshole and he's totally in love with you. | Sam pislik değil ve sana sırılsıklam aşık. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Tara, he is my boss. | Tara, o benim patronum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Jesus. Look, you need to lighten up. | Tanrım. Aydınlanman gerek. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You know I hate it when you use the J word. | Tanrım demenden nefret ettiğimi biliyorsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Now, I gotta go. | Artık gitmeliyim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm coming over. I need a margarita. | Oraya geliyorum. Bir margaritaya ihtiyacım var. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Mack and Denise Rattray are just about to sit down in your section. | Mack ve Denise Rattray senin bölümüne oturmak üzereler. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Don't let 'em get to you, ch�re. | Seni sinirlendirmelerine izin verme canım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They're not worth it. | Değmezler. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Two Tecates. | İki Meksika birası. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hell, there ain't nothing on this menu ain't gonna give me the runs. | Kahretsin bu menüde beni canlandıracak birşey yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Damn son of a... | Kahretsin. Orospu ç... | True Blood Strange Love-1 | 2008 |