• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177230

English Turkish Film Name Film Year Details
I sent him, Onu ben göndermiştim. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
and it was a tragic mistake. Trajik bir hataydı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
One I deeply regret. Derin bir pişmanlık duyuyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It was a mistake borne out of arrogance, Kibirden ve sizin kim olduğunuzu bilmememizden kaynaklanan... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
and ignorance of who you were. ...bir hataydı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It does not matter who I am. Benim kim olduğum mühim değil. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Every soul is entitled to live freely. Bütün ruhlar özgürce yaşamalı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You are an affront to God when you deny that. Bunu inkâr ederek Tanrı'ya hakaret ediyorsunuz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And we wield considerable power among our kind. Ve inananlar olarak türümüz arasında hatırı sayılır bir güce sahibiz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Oh, the rulers of vampires, they are my allies? Vampirlerin kralları müttefiğim mi oldu yani? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I understand your doubt. Şüphelerinizi anlıyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Let us meet. Just the two of us. Sadece ikimiz buluşalım. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Unarmed. Silahsız olarak. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And let you bewitch me like you did Marnie? Marnie'ye yaptığın gibi beni de mi büyüleyeceksin? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
(SNIFFS) I can only glamour humans. Sadece insanları büyüleyebiliyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You are far beyond that. Siz bundan ötesiniz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I know what I am asking, Sizden barışın sağlanması ihtimaline... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I realize how difficult that is after all that you have experienced, Yaşadığınız onca şeyden sonra bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
The cemetery in Bon Temps. Bon Temps'daki mezarlıkta. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I am in your debt. Size borçluyum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
We can go. Gidelim. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Oh, hey there, Miss Fortenberry. Merhaba, Bayan Fortenberry. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Ma'am, this an official crime scene. I can't let... Hanımefendi, burası resmi bir suç mahalli. Fotoğraf True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Don't you ma'am me, Andy Bellefleur. I taught you in vacation Bible school. Hanımefendi demeyi bırak, Andy Bellefleur. Tatildeyken İncil öğretmiştim sana. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Actin' like you don't even know who I am. Beni tanımıyormuşsun gibi davranma. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
ALCIDE: Ready to go? Gidelim mi? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
DEBBIE: Not yet. Gitmeyelim daha. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I like being here. Sevdim burayı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I think I made some friends tonight. Arkadaş da edindim. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Couple of really nice bitches. Rahat karılar. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Feels like I belong. Buraya aitmişim gibi hissediyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Well, if you belong, so do I. Sen öyle diyorsan benim için de öyle o zaman. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I'm glad to see you here. Gelmene memnun oldum. Ben de gelmekten memnunum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Yeah, I liked what you said tonight. Bu akşam söylediklerin hoşuma gitti. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
About stayin' out of anything involving vamps. Vampirlere bulaşmayın dedin ya hani. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Right. It's a no brainer. Çok zeki olmaya gerek yok ki. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You'd think. Öyle diyorsun yani. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Yeah, I was a little hard on Chuck, Evet, Chuck'a biraz yüklendim... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
but what good does it do to let him think he can go up against a fanger? ...ama vampirlerin karşısına çıkacak kadar güçlü olduğunu düşünse n'olur? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
That dumb kid's gonna get his ass kicked enough as it is. Böyle de başını yeterince belaya sokuyor zaten salak. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It's a real nice place you got here, Marcus. Evin çok güzelmiş, Marcus. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Yeah, the backyard's gone to seed since the ex wife moved out. Eski karım gittiğinden beri arka bahçeyi hep ot kapladı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
He's a fuckin' member of this pack, you asshole, Bu sürünün üyesi o, andaval! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
who puts the needs of his pack above the needs of his own selfish fuckin' ego! Sürünün menfaatini kendi menfaatlerinin önünde tutuyor amına koyayım! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You ain't goin' nowhere, buddy. Not till you let go of that anger. Bırakmam, kardeşim. Önce bir sakinleş. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It's still snowing. Hâlâ kar yağıyor. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Feels good, doesn't it? Ne güzel, değil mi? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
When it melts on your skin. Teninde erimesi çok güzel. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
But there aren't any clouds, Ama hiç bulut yok. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
and I can feel the sun on my face. Güneş yüzüme vuruyor. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
How could that be possible? Nasıl mümkün olabilir ki bu? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
All is possible. Hepsi mümkün. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You and me, Biz mümkünüz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Loving you, Seni sevmek... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
possible. ...mümkün. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
loving at all, actually. ...daha doğrusu sevebilmek. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I never thought I could after... Şeyden sonra seni sevebileceğimi hiç düşünmezdim... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
All is possible. Her şey mümkün. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Terry? Terry? Ne var? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You can't just leave him alone like that! Yalnız bırakmasana çocuğu böyle! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
TERRY: What the hell am I supposed to do, darlin'? N'apsaydım peki, hayatım?! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Half the Baptist church choir just came in. Kilise korosunun yarısı az önce geldi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You know how much food those people put away! Ne kadar çok yemek istediklerini biliyorsun! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Well, Rene's ghost could be anywhere in here. Rene'nin hayaleti her yerde olabilir ama. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Do you see this mirror I put up here over the stove, so I can see him in it? Ocağın üstündeki aynayı görmedin mi? Ona bakayım diye koydum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I ain't a complete stranger to keepin' my eye out for trouble, okay? Böyle tehlikelere alışığım herhâlde. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Okay. You don't have to yell at me. Tamam, bağırmana gerek yok. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I'm not yelling. I am stressed out. Bağırmıyorum, gerginim. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Aw, hell. Hay amına koyayım. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Fuck this shit. Sikerim böyle işi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Paul McClatchy. Paul McClatchy. Siz de Bayan... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Maxine Fortenberry. Maxine Fortenberry. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Thank you for meetin' me here. You buyin'? Görüşmek istediğin için teşekkürler. Ismarlıyor musun? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Uh, I can. Olabilir. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
'Cause I am starvin'. Açlıktan ölüyorum çünkü. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Ain't nobody workin' here? Çalışan yok mu burada? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I'll be right with you, Miss Fortenberry! Geliyorum, Bayan Fortenberry! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Service in this place fuckin' sucks, and you know why? Burasının servisi bok gibi. Peki neden? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
'Cause Sam Merlotte's a fuckin' asshole. Çünkü Sem Merlotte götün teki. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So, remind me what we agreed on. Ne üzerinde anlaşmıştık şimdi? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Well... Şimdi şöyle True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Twenty per acre for ten years, is that up front? 10 sene boyunca dönüm başına yıllık 20.000. Peşin miydi? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Twenty? Well, I, I don't remember discussing anything about... Yirmi mi? Öyle bir şey konuşmamıştık. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Okay, what can I get y'all tonight? Ne alırsınız? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I'll have two Miller tall boys, with two shots of tequila and some hot sauce. İki Miller, iki shot tekila, biraz da acı sos. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And some crawfish fritters with ranch dressin'. Biraz da soslu kerevit böreği. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And also, some of that private stash of Bencil Sam'in zulasında sakladığı... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
succotash that Sam keeps hidden for hisself, ...haşlanmış mısır ve fasulyelerden de istiyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
What you want, Paul? Sen ne alırsın, Paul? Çay iyi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And don't go out back to smoke and leave my Sigara içmeye çıkıp da ışıkların altında yemeğimi kurutma sakın. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So, twenty a year, huh, for ten years? That's two hundred grand. 10 yıl için yıllık 20.000 diyorduk. Toplam 200.000 yapar. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
All up front, right? Peşin, değil mi? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Mrs. Fortenberry, I don't know what your son told you, Bayan Fortenberry, oğlunuz size ne söyledi bilmiyorum... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
but my initial offer was up to $10,000 an acre. ...ama ilk teklifim dönüm başına 10.000 dolardı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
No way. You agreed to twelve. Olmaz. 12.000'de anlaşmıştık. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
First of all, according to the Reynard Parish Tax Assessor's Office, Öncelikle, Renard Parish Vergi Dairesi'ne göre... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
your property is only .57 acres, ...mülkünüz bir dönümün %57'si kadar. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
which means $5,700. Yani 5.700 dolar. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Second, it's on a year to year basis, our option to renew. İkincisi, anlaşmayı yıllık yenilemek niyetindeyiz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Third, a neighbor of yours, Üçüncüsü, yakın zamanda... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177225
  • 177226
  • 177227
  • 177228
  • 177229
  • 177230
  • 177231
  • 177232
  • 177233
  • 177234
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact