• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177229

English Turkish Film Name Film Year Details
(STAMMERING) If you don't love me, I will die. Beni sevmezsen ölürüm. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Then die! Öl o zaman! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
God, Tanrım. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
you are so fuckin' hot when you got blood all over you. Üstün başın kan içinde olunca manyak seksi oluyorsun. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
(GIGGLING) Stop it. Kes şunu. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I want you to bite me and fuck me at the same time. Aynı anda beni hem ısırıp hem de sikmeni istiyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
(WHISPERING) Yeah. Evet. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Come to daddy. Gel bakayım babana. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
(GROWLS) WOMAN: Jessica? Jessica? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
WOMAN: Jessica. Jessica. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I'm Rita. I'm a donor. The King sent me down for you. Ben Rita, donörüm. Kral beni senin için gönderdi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
ANDY: Dead vampire. Ölü vampir. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Should I call the coroner or sanitation? Tıbbi tetkikçiyi mi çağırsam sağlık hizmetlerini mi? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Bet you it's gonna rain tonight. Bu akşam kesin yağmur yağacak. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I can always feel it where that panther tore my throat open. O panter boğazımı deştiğinden beri bunu hissedebiliyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
What up, Andy? Durum nedir, Andy? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So you're back on the force now? Emniyete geri mi döndün? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Got here as fast as I could. Rosie said there was a vampire suicide? Elimden geldiğince hızlı geldim. Rosie bir vampirin intihar ettiğini söyledi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Wasn't a suicide. İntihar değilmiş. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
No evidence. Searched her house, no note. Kanıt yok. Evini araştırdık, not da bırakmamış. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Yeah, can you believe it? Beulah Carter was a goddamn vampire. İnanabiliyor musun? Beulah Carter vampirmiş, anasını satayım. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Andy. (GROWLS) Andy. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You serious? You would eat a pile of dead vampire Beulah Carter? Ciddi misin sen? Ölmüş vampir Beulah Carter'ın artıklarını mı yiyeceksin? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Off the ground? Hem de yerden? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You are one sad, sorry freak, bubba. Get a fucking grip! Aciz manyağın tekisin, birader. Aklını başına topla lan! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Jesus, tits, and God America, Jason. What the fuck is happenin' to me? İsa, memeler ve büyük Amerika aşkına, Jason. Neler oluyor bana lan? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I'm only good on the V, dude. Sadece V aldığımda iyiyim, dostum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It's the only time I ever feel like I'm not watchin' myself Sadece o an kendime mukayyet olmuyormuşum... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
not livin' up to people's expectations, ...insanların beklentilerine uyarak yaşamıyormuşum gibi hissediyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
and hatin' those people for havin' expectations, Sadece o anlarda, beklentisi olan insanlardan nefret etmeyip... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
and thinkin' about hittin' 'em in the head with a bat. ...kafalarına sopayı geçirmeyi hayal etmiyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Uh, sorry, man. I stopped listenin' about halfway through. Affedersin, dostum. Konuşmanın yarısında dinlemeyi bırakmıştım. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So, no one in the neighborhood knew she was a vampire. Mahallenizdeki kimse vampir olduğunu bilmiyordu demek. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I must say I did wonder about her. Ben şüphelenmiştim açıkçası. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
She kept to herself, like a vampire would. Vampirler gibi insanlardan uzak dururdu. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Or a serial killer. Ooh. Ya da seri katiller gibi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
MAXINE: That's the most famous vampire in town right there. İşte kasabanın en ünlü vampiri de orada. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Wonder if he knew she was one of his own. Acaba Beulah'ın kendi türünden olduğunu biliyor muydu? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Mrs. Fortenberry. Bayan Fortenberry. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Vampire Bill. Vampir Bill. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Did you know Beulah Carter was a vampire? Beulah Carter'ın vampir olduğunu biliyor muydunuz? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Because all of us vampires know each other? Bütün vampirler birbirimizi tanıyor muyuz ki? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Uh, are, are vampire suicides common? Vampir intiharları yaygın mıdır? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Sadly, yes. Maalesef evet. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Many vampires feel alone and confused, Birçok vampir, medyadaki nefret dolu ve kışkırtıcı... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
programmed to despise themselves ...vampir karşıtı söylemler sebebiyle... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
by all the hateful and incendiary anti vampire rhetoric in the media. ...kendilerini hakir görüp yalnız ve afallamış hissediyor. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Ooh, that's good. Can I get you to say that again? Çok güzel. Bunu tekrar söyler misiniz? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Of course. I actually have a statement prepared. Elbette. Aslında bir açıklama da hazırlamıştım. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Oh, I don't know if I can take a statement. Açıklamaya yer verebileceğimizi sanmıyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I am very telegenic. Çok telejeniğimdir. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
This will get a lot of play. Çok seyirci çekecektir. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It's an excellent opportunity for you to impress your producers Yapımcılarınıza harika bir TV gözünüz olduğunu kanıtlamak için... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
with your eye for great TV. ...mükemmel bir fırsat bu. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Lenny, can we get a really good tight shot of him, Lenny, iyi ve yakın bir açıdan çekip... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
and make sure you really play up the eyes. ...gözlere odaklanır mısın lütfen? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It's a miracle. Mucize bu. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
(WHISPERING) What is? Nedir? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Your blood. Kanın. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So is yours. Seninki de öyle. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Can we make love in it? İçinde sevişebilir miyiz? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Like maybe never stop. Hiç durmayacakmış gibi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Why would we ever want to? Neden durmak isteyelim ki? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Bill, why would a vampire commit suicide? Bill, bir vampir neden intihar eder? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
that the pervasive anti vampire hatred that has persisted ...Russell Edgington tarafından işlenen o adi suçtan beri süregelen... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And that hate is a powerful force, Bu nefret etkili bir güç olsa da... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
but hate never wins out. ...nefret asla galip gelemez. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Not in the long run. Uzun vadede asla. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
And we will never succumb to it. Buna asla yenik düşmeyeceğiz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
As Christ himself said, İsa'nın da dediği gibi True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Here, here. Let me, let me show you. Dur, hallederim ben. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So that is it? Bu mudur yani? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
A single vampire dies four centuries ago! Tek bir vampir ölmüş! 4 asır önce... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
All vampires within twenty miles burned! ...32 km içindeki tüm vampirler yanmıştı! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You made that vampire go out into the daylight. O vampiri sen mi gün ışığına çıkardın? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
We did, Tara. We did. Biz çıkardık, Tara. Biz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
So we're not just protecting ourselves, we're actually killing vampires. O hâlde sadece kendimizi korumakla kalmıyor, vampirleri de öldürüyoruz. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Killing them is the only way to protect ourselves. Kendimizi korumanın tek yolu onları öldürmek. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
At least in my time, they remained hidden. Hiç değilse benim zamanımda gizlenirlerdi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
They laugh at the miracle of life. Hayatın mucizesine gülüp geçiyorlar. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. Evrenin kutsal gücünü bu yaralı dünyaya geri kazandırmalıyız. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
That is our only hope. Tek umudumuz bu. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Snuff them out! İşlerini bitireceğiz! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Once and for all! Kati olarak! True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
Nothin' would make me happier than to see those dead fucks gone for good. O ölü puştların temelli gitmelerini görmek kadar hiçbir şey sevindiremez beni. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
I can empower you. I can teach you. Seni güçlendirebilirim. Eğitebilirim. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
MoonGoddess Emporium. Ay Tanrıçası Market. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
BILL: Tara? Tara? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
What are you doing there? Ne işin var orada? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
What do you want, Bill? Ne istiyorsun, Bill? True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
To speak to Antonia Gavilan de Logrono. Antonia Gavilán de Logroño'la konuşmak istiyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
She's on. Hatta. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
BILL: Lady Antonia. Bayan Antonia. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
On behalf of all vampires in Louisiana and throughout the world, Louisiana'daki ve tüm dünyadaki vampirler namına... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
It was a crime of unspeakable magnitude, Korkunç boyutlarda bir suç... True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
for which there can be no forgiveness. ...ve affedilemeyecek bir hataydı. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
But there can, I believe, be peace between us. Fakat bizim aramızda barış olabileceğine inanıyorum. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
What peace? One of you came here to Marnie's place of worship. Ne barışı? Sizlerden biri Marnie'nin mabedine geldi. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You molested her. Ona saldırdınız. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
You bit her like an animal. Bir hayvan gibi ısırdınız onu. True Blood Spellbound-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177224
  • 177225
  • 177226
  • 177227
  • 177228
  • 177229
  • 177230
  • 177231
  • 177232
  • 177233
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact