• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177225

English Turkish Film Name Film Year Details
I wouldn't want you any other way. Başka türlü olmanı istemezdim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You're just trying to get on my good side. Sadece beni tavlamaya çalışıyorsun. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Is there a problem with my burger? Just a couple of drunk rednecks, Hamburgerimde bir sorun mu var? Sadece bir kaç sarhoş beyaz... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What's their problem? Dertleri neymiş? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, come on, now. It's not worth it. Haydi, bırak. Değmez. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He said Şey dedi... hamburger... Ne dediler, Arlene? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He said the burger might have AIDS. Bu hamburger AIDS kapmış olabilir dedi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, fudge. Ah, düşük çenem. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Who ordered the hamburger Hamburgeri söyleyen kim? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
with AIDS? AIDS'li olanını. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I ordered the hamburger deluxe. Ben büyük boy bir hamburger söyledim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
In this restaurant, a hamburger deluxe Bu restoranda, büyük boy bir hamburgerde... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
come with french fries, lettuce, tomato, mayo, ...patates kızartması, marul, domates ve mayonez var. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and AIDS! Bir de AIDS var! True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Do anybody got a problem with that? Bununla sorunu olan var mı? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'm an American. Ben bir Amerikalıyım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And I got a say in who makes my food. Yemeğimi kimin yapacağını seçmeye hakkım var. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Baby, it's too late for that. Bebeğim, bunun için çok geç artık. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Faggots been breeding your cows, raising your chicken, even brewing your beer İpneler ineklerinizi besliyor, tavuklarınızı yetiştiriyor, biranızı mayalıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
long before I walked my sexy ass up in this motherfucker. Benim buraya seksi kıçımla gelmemden çok zaman önce... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Everything on your goddamn table got AIDS. ...kahrolası masanızdaki herşey AIDS kaptı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You still ain't makin' me eat no AIDS burger. Yine de bana AIDS'li hamburger yediremezsin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, all you gotta do is say "hold the AIDS." İyi, yapman gereken "AIDS koyma" demek. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Eat it. Ye bakalım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Bitch, you come in my house, you gonna eat my food the way I fucking make it! Orospu, benim evime geliyorsan, benim yaptığım gibi yiyeceksin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I for one am thankful you can't hear all my thoughts. Benim bütün düşüncelerimi okuyamadığın için şükretmeliyim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Why's that? 'Cause then you'd know what's comin'. Nedenmiş o? Okuyabilseydin bunun geleceğini bilirdin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You okay? Are we going too fast? İyi misin? Çok mu hızlı gidiyoruz? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Maybe. I don't wanna make you do anything Belki. Sana yapmayı istemediğin bir şeyi... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
you don't want to do. No, I do, ...yaptırtmak istemem. Hayır, yaparım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I do, I do. Trust me. Yaparım, güven bana. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
kind of... too much right now, and a little too soon since... ...şeyden beri çok az geçti... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Since what? Neyden beri? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, goddamn it, Sookie. I'm sorry. Kahretsin, Sookie. Üzgünüm. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'm not used to this. Bunu kullanmıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Should never have gone to see that damn vampire. O vampirle asla çıkmamalıydın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It's not him. Just stop it. Ondan değil, kes şunu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I just can't go jumping from kissing one man to the next so quickly. Bir adamla öpüştükten sonra başka bir adamla bu kadar çabuk yapamam. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You kissed him? That's none of your business. Onu öptün mü? Bu seni ilgilendirmez. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What else did you do? That's really none of your business. Başka ne yaptın? Bu gerçekten de seni ilgilendirmiyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Is this a contest for you? Whatever he did, you have to top it? Bu senin için bir yarışma mı? O ne yaptıysa, ondan daha mı iyi yapmalısın? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Come on, be fair. You know what's unfair, Haydi, adil ol. Adil olmayan ne biliyor musun? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
is you waiting for someone else shows an interest before you decide to kiss me. Beni öpmeye karar verirken benim bunu istememi önemsememen. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You have no future with a vampire. Bir vampirle geleceğin olamaz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
They don't die. I've got nothing but a future with one. Onlar ölmüyorlar. Hiçbir şeyim olmasa da bir geleceğim olacaktır. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Just like Dawn had a future? Like Maudette Pickens had a future? Dawn'ın geleceği gibi mi? Maudette Pickens'ınki gibi mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Bill did not kill those women. O kadınları Bill öldürmedi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
{\Listen,}There's nothing that I will not do to keep that thing from hurting you. Dinle, seni korumak için yapmayacağım şey yok. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
They're not like us. They could turn on you. Bizim gibi değiller. Seni incitebilirler. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And people can't? İnsanlar yapamaz mı sanki? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You're doing pretty good right now. Şu an sen de oldukça iyi gidiyorsun. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
All right, I think I best take you home. Tamam, en iyisi seni evine bırakayım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'll call a cab. For crying out loud, don't be Ben bir taksi çağırırım. Yalvarırım, aptallaşma... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
stupid, Sookie. Get in. ...Sookie. Arabaya bin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Whip! Whip! Kırbaçla! Kırbaçla! True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What you doing, baby? Ne yapıyorsun, bebeğim? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You know, keeping it real. Bilirsin, canlı kalıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Partyin'. Me too. Eğleniyorum. Ben de. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'm celebratin'. Kutluyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What's the occasion? My divorce went through today. Olay nedir? Bugün boşanmam sonuçlandı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He was a jerk. Dallamanın tekiydi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He shot my car. Arabama ateş etti. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Sorry to hear that. Yeah? Bunu duyduğuma üzüldüm. Öyle mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It's like watching Animal Planet, yeah? Tıpkı hayvanlar alemini izlemek gibi, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Any second, she gonna bite his head off, I swear. Yemin ederim, kız her an onun kafasını kopartabilir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
you wanna help me forget all about him? Bana onu unutmamda yardım edecek misin? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
She asked me to come home with her. Beni evine çağırdı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
So, what are you doing here, you? I said I'd think about it. Burada ne arıyorsun o zaman? Düşüneceğimi söyledim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Yeah, you a lost cause. Sen ümitsiz bir vakasın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What? I just didn't feel that... that spark. Ne yahu? Sadece o kıvılcımı hissedemedim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Another Dixie Draft. Bir sürahi bira daha. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Tru Blood, O negative. Doğru Kan, 0 negatif. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No refunds on that, Hoyt. Onda para iadesi yok, Hoyt. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It's... It's hot. Bu... Bu sıcak. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That's the way it's served: 98.6. Servis etme derecesi bu: 98.6 True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That shit is nasty. Bu bok kötüymüş. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Yeah, what'd you expect? This bullshit is like blood. Öyle, ne bekliyordun ki? Bu bok kan gibi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I thought it was supposed to be some sort of life force or something. Ben bunu bir yaşam kaynağı olarak düşünmüştüm. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Tru Blood don't do nothing. Doğru Kan hiçbir işe yaramaz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The real life force... is V. Gerçek yaşam kaynağı vampir suyudur. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Vampire blood. It's illegal. Vampir kanı. Yasal değil. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
All our blood belongs to the universe. Bizim kanımız evrende bolca var. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
They take some from us, we take a little from them. Onlar bizden biraz alsın, Biz onlardan azıcık. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I just say no to drugs, merci. Ben uyuşturucu almayayım, sağol. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It might give you the will to seal the deal with that girl. Sana o kıza mühürü basmanda yardım eder. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Only thing holding you back, Gerekli tek şey arkana yaslanman... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
is you. ...ve sen olman. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Ah, shit. Hassiktir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What do you see, son? Ne görüyorsun, oğlum? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Mr. Compton? I'm Bud Dearborne. Bay Compton. Ben Bud Dearborne. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Sheriff of Renard Parish. Renard Mahallesinin Şerifi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
This here's Detective Andy Bellefleur. Bu da Dedektif Andy Bellefleur. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We'd like to ask you a few questions pertaining to an investigation, Eğer isterseniz size bir soruşturma için bir kaç soru... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
if you don't mind. Of course. ...sormak istiyorduk. Elbette. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Won't you come on in? İçeri buyurmaz mısınız? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
In to the house? Eve mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
May I offer you a drink? İçecek bir şeyler teklif edebilir miyim? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, thank you. I have Frescas. Hayır, sağolun. Freşa'm vardı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You do? Var mıydı? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
For guests. Misafirler için. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177220
  • 177221
  • 177222
  • 177223
  • 177224
  • 177225
  • 177226
  • 177227
  • 177228
  • 177229
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact