• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177196

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a shifter thing. Dönüşenlere özgü bir şey. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I never knew. Bak bunu bilmiyordum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I can't believe I'm the first one you've ever met. Karşılaştığın ilk şekil değiştirenin ben olduğuma inanamıyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I mean, we're not common, Demek istediğim, sayımız pek fazla değil... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but we are out there. ...ama yine de birkaç kişi varız işte. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Ran into a few werewolves Birkaç kurtadama rastlamıştım gerçi ama... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but nobody like us. ...hiçbiri bizim gibi değildi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What's it feel like when you change? Değiştiğinde ne hissediyorsun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Like sparks running all over my skin. Sanki tenimin her yerinde kıvılcımlar çakıyor gibi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Used to scare the shit out of me. Eskiden korkudan ödümü koparırdı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Uh huh, me too. Benim de. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
But now it just feels awesome. Ama şimdi muhteşem hissediyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, and there's There's sort of a build. Ayrıca bir şey daha var... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Like, a pressure. Tıpkı bir sıkışma hissi gibi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Where does it start? Nerede başlıyor? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Maybe ? Maybe here? Yoksa burada mı? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Probably here, because that Muhtemelen buradadır çünkü... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's where it hits me. ...beni tam buradan vuruyorsun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, that's it. Evet orası. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Right about there. Tam orası. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And sparks start flying inside too. Ayrıca kıvılcımlar içimde de geziniyorlar. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And you feel all lit up like a broke power cable. Ve tıpkı kısa devre yapmış bir elektrik kablosu gibi kıvılcımlarla doluyorsun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Or a Christmas tree. Ya da bir Noel ağacı gibi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And then things just explode. Sonrasında ise bir patlama yaşıyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, are you gonna say or should I? Söyleyecek misin yoksa ben mi söylemeliyim? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Nice rack. Güzel takım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Nice balls. Güzel masa. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I have to ask a question. Bir soru sormalıyım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Human stuff. İnsanlara özgü bir şey. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'll wait for you at the elevator. Asansörlerde bekliyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Excuse me, is Barry the bellboy working tonight? Affedersiniz, Barry isimli belboy bu gece çalışıyor mu acaba? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
No, I'm sorry, Barry quit today. Hayır, üzgünüm. Barry bugün istifa etti. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, shoot. Olamaz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Are you waiting up for me? Bu saatte beni mi bekliyordun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Really rough. Gerçekten öyleydi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We looked at houses today. Bugün evleri gezdik. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We didn't find anything, Hiçbir şey bulamadık. Bugün evleri gezdik. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but don't worry, we'll be out by morning. Ama merak etme, yarına çıkmış olacağız. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I filled the fridge with your favorite things Buzdolabını en sevdiğin yiyeceklerle doldurdum... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and I made you dinner. ...ve sana akşam yemeği hazırladım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'll call Sookie. I want you to stay. Sookie'yi arayacağım. Kalmanı istiyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You know why I'm good to you? Neden iyiyim, biliyor musun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Because you need it so much. Çünkü buna çok ihtiyacın var. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And because it makes you bloom like a flower. Ayrıca bu sayede bir gonca gibi açıyorsun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
The King of Sheba. Sheba'nın Kralı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You saw them in the lair tonight. Bu gece onları barınakta gördün. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Despicable. Reziller. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Vicious, petty, vile creatures. Habis, aşağılık, iğrenç yaratıklar. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Bill, you're not. Bill, değilsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You have a heart, whether it beats or not. Senin bir kalbin var. Çarpsa da, çarpmasa da. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You can love. Sevme yeteneğin var. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
There wasn't one other vampire there that could say the same. Orada aynı şeyi söyleyebilecek bir tane daha vampir yoktu. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Let's slip away back to Bon Temps right now. Haydi Bon Temps'e geri dönelim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Let them devour each other and leave us alone. Bırakalım birbirlerini yesinler. Bizden uzak olsunlar yeter. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You know we can't do that. Bunu yapamayız, biliyorsun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Stan's as nutty as a fruitcake Stan kafadan çatlak... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and I gave my word to Eric. ...ve Eric'e söz verdim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
If anything happens to you in that church O kilisede başına bir şey gelirse... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Don't say it. Böyle konuşma. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Don't even think it. Hatta bunu aklına bile getirme. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'll be in and out, easy peasy. Oraya hemencecik girip çıkacağım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, Bill. Bill. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Don't feel like you have to Bunu yapmak zorunda olduğunu düşünme. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Quit talking crazy. Deli deli konuşma. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I just meant I would be satisfied Demek istediğim, sana sarılmak bile... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
to simply hold you. ...beni tatmin etmeye yeter. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, I would not be satisfied. Beni tatmin etmeye yetmez. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Then what do you want, Sookie? Öyleyse istediğin ne, Sookie? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Every which way. Her şekilde. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I just...want you. Yalnızca seni. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, Bill. Bill... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Will you two shut up? I can't think. Çenenizi kapatacak mısınız? Düşünemiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Andy, what the hell did you do? There's someone inside. Andy, sen ne halt ettin? İçeride birisi var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Right. So what happened? Step back! Tamam. Ne oldu? Geri durun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I got it. Andy's got it. Ben hallederim. Andy halleder. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I got it, I got it. Don't touch anything. Ben hallederim, ben hallederim. Hiçbir şeye dokunmayın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We were out trying to find Andy's car. Andy'nin arabasını bulmak için dışarı çıkmıştık. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Someone fucking moved it. Birisi yerini değiştirmiş. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Suddenly, there's this... Person in there... Aniden bunu gör... Oradaki insanı... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We need an ambulance. Ambulans çağırmalıyız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Sam, call the cops. Hey, Shh. Sam, polisi ara. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What? I am the cops. Ne? Polis benim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, my God. Please tell me it's not Lafayette, please. Aman Tanrım. Lütfen bana onun LaFayette olmadığını söyle, lütfen. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Check for a pulse. Nabzına baksana. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Forget it. There ain't no pulse. Unut gitsin. Nabız filan yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Because there ain't no heart. Sick fuck. Çünkü kalbi yok. Hasta piç. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It's not him. It's not Lafayette. O değil. LaFayette değil. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Wonder if she even knows. Poor sorry girl. Onu tanıyıp tanımadığını merak ediyorum. Zavallı kız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Miss Jeanette. They'll find out I knew her, that I went to her. Bayan Jeanette. Onu tanıdığımı öğrenecekler, ona gittiğimi de. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Find out everything. Fuck, I pushed her. Her şeyi öğrenecekler. Siktir, onun üzerine gittim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I cussed her out. Now look at her. Onu azarladım. Şimdi bak şuna. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Shit. Shit. Sıçayım, siktir. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Is there something else you ain't telling me, Tara? Bana anlatmadığın başka bir şey var mı, Tara? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No. I have never seen that woman before. Hayır. O kadını daha önce hiç görmedim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Careful here, son. Dikkatli ol, evlat. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Her leg will break off like a chicken wing Eğer öyle tutarsan, bacağı bir tavuk kanadı gibi kopacak. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What kind of sick fuck Ne tür bir piç dedektifin arabasına bir ceset bırakır ki? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Shit. I just got it detailed too. Siktir. Çok detaya girdim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Body's in full rigor mortis, Bud. Ceset tamamen katılaşmış, Bud. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Which is consistent with the vic being killed elsewhere Kurban başka bir yerde öldürülüp... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177191
  • 177192
  • 177193
  • 177194
  • 177195
  • 177196
  • 177197
  • 177198
  • 177199
  • 177200
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact