• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177198

English Turkish Film Name Film Year Details
There was no Miss Jeannette. Bayan Jeanette diye biri yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She was just some woman Eczanede çalışan kadının tekiydi o. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
All that stuff on the bus, it wasn't real. Otobüsteki tüm o şeyler gerçek değildi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't you lie to me. She told me so herself. Yalan atma. Bana kendisi söyledi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You don't know what you're talking about. Ağzından çıkanı kulağın duymuyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She's just saying all this 'cause Tüm bunları söylemesinin sebebi... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
she's still angry with me. ...bana hâlâ kızgın olması. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No I mean, yes, but no, it's true. Hayır... Yani evet, kızgınım. Ama bu doğru değil. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She gave me ipecac and peyote Bana ipeka ve peyote vererek... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and made me think I was killing my demon. ...içimdeki şeytanı öldürdüğüm düşünmemi sağladı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It is a sin to speak ill of the dead like that. Böylesi fena bir ölüm hakkında bu şekilde konuşmak günahtır. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She was a good woman. O iyi bir insandı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No, mama, it was a scam. Hayır, anne. Yaptığı her şey dolaptı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She stole from you and from me. Senden de, benden de çaldı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
But she cured me. Ama beni iyileştirdi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She cured me. İyileştirdi beni. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm all right now, ain't I? Artık iyileştim, değil mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Ain't I still right? Hâlâ kendimde değil miyim? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Bucket. Kova! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Please, I didn't do anything! Lütfen! Ben bir şey yapmadım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't know anything! I swear! Hiçbir şey bilmiyorum! Yemin ederim! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Please, don't kill me. Lütfen beni öldürme! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hey, where the hell are you going? Nereye gidiyorsun, lan? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What the hell are you doing here? Senin burada ne işin var be? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hey! Hey, what the fuck is going on? Neler oluyor yahu? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Will you shut your mouth, you fucking inbreed. Sesini kesecek misin, seni geri zekâlı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Where Where are they taking that guy? Nere...? Onu nereye götürüyorlar? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
But sometimes there are screams. Ama bazen çığlık atıyorlar. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Jesus fucking Christ. Aman Yarabbi! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I ain't got no idea. Hiç bilmiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
They tore out that poor woman's heart. Zavallı kadının kalbini söküp çıkarmışlar. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I have never seen so much fear on someone's face. Daha önce kimsenin suratında böylesi bir korku görmedim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm sorry you had to see that. Bunu görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I couldn't keep the voices out, Sesleri kafamdan atamıyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I was in too much shock to resist. Çok fazla şoka maruz kaldım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
There's just so... O kadar çok... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
So much noise. O kadar çok ses vardı ki... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
This is the first quiet I've had all night. Tüm gece boyunca geçirdiğim en sakin an şu an. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Sookie, Sookie,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I need to tell you something. ...sana bir şey söylemeliyim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Shh. No. Hayır. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Kiss me. Just make it go away for just a little while. Öp beni. Bir süreliğine de olsa olanları unutmamı sağla. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, hi, there. Merhabalar. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You must be Sookie. Sen Sookie olmalısın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, Bill. Bill! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I love your shower. Duşuna bayıldım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Mama, I'm sorry. Anne, özür dilerim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I didn't wanna have to tell you all that stuff. Sana tüm bu olanları anlatmak istememiştim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
'Cause in spite of everything you've done, Çünkü yaptığın onca şeye rağmen... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
there's some sick, sick part of me ...hastalıklı bir yanım... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
that can't bear to see you suffer. ...acı çekmene dayanamıyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And I thought if you found out Miss Jeannette was a fraud Sandım ki Bayan Jeanette'in sahtekâr olduğunu öğrenirsen... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No, girl. There wasn't no fraud. Hayır, kızım. Ortada bir sahtekârlık yoktu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I am living, breathing, thriving proof Yaşıyorum ve nefes alıyorum. Ortada bir sahtekârlık olmadığının... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
there wasn't no fraud. ...sağlam bir kanıtıyım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm still healed. Hâlâ iyiyim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Healed stronger than ever. Hem de her zamankinden daha iyi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You are? İyi misin? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
The good Lord tested our faith Yüce Tanrı Bayan Jeanette’i bizden alarak... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
by taking Miss Jeannette away from us. ...inancımızı sınadı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I stay true. Ben doğrunun yanındayım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I wish I could say the same about you, baby. Keşke aynı şeyi senin için de söyleyebilseydim, yavrum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm actually doing better than I have in a long time. Aslında uzun zamandır bu kadar iyi olmamıştım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, let's pray for Miss Jeannette, then. Öyleyse Bayan Jeanette için dua edelim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
There's something evil out there, and it wanted her soul. Dışarılarda dolaşan bir iblis onun ruhunu almak istedi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
If you're not careful, Dikkatli olmazsan... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
it's gonna come for yours too. ...seninkinin peşinden de gelecek. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Are you all right, sweetheart? İyi misin, canım? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Miss Thornton. Maryann Forrester. Bayan Thornton. Ben Maryann Forester. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I've heard all about you. Hakkınızdaki her şeyi duydum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What a rare opportunity this is. Ne ender bir şanstır bu böyle? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I've always wondered Her zaman... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
what it would be like to gaze into the eyes of someone ...sizin gibi kendi çocuğunu, kendisine en çok ihtiyacı olduğu zamanda... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
so devoid of human compassion, ...yüzüstü bırakan merhametten yoksun bir insanın gözlerine bakmanın... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
that you would abandon your own child when she needed you most. ...nasıl bir his olduğunu merak etmişimdir. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Emptiness. Nothing inside. Bomboş... İçinizde hiçbir his yok. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
still manages to feel any love for you. ...kızınızın sizi hâlâ nasıl birazcık da olsa sevebildiği. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Since you've abused, neglected, Ona kötü davranmanıza, onu ihmal etmenize,... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
betrayed and forsaken her love ...size olan sevgisine ihanet etmenize ve bu sevgiden vazgeçmenize rağmen... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
since the moment she could feel. ...sizi hâlâ sevebilmesi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That's extraordinary. Sıra dışı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She's a hell of a girl. Ne kız ama! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Come on. Let's get you home. Hadi. Seni eve götüreyim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You killed her? Öldürdün mü onu? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Not entirely, no. Tam olarak öldürmedim. Hayır. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, you obviously did something to this... Bir şey yapmışsın ki bu hâle... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
This.... Bu hâle... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Now, how old are you? Kaç yaşındasın? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oh, my God. Where are your parents? Tanrım! Ailen nerede? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Is she always like this? Hep böyle midir? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
So what then, you... Ne yaptın yani? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
bit her? Onu ısırdın mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You drained her? Kanını mı içtin? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
No. Ooh! Hayır! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Old. Yaşlı! True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Jessica was brought to me as a condition of my punishment. Jessica cezamın bir koşulu olarak bana verildi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I had to create a vampire Seni kurtarırken öldürdüğümü telafi etmek adına... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
as reparation for the one I destroyed to save you. ...bir vampir yaratmak zorundaydım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
So this is all your fault. Demek hepsi senin hatan. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Jessica, I need you to retire for the morning. Jessica, sabaha kadar inzivaya çekilmeni istiyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177193
  • 177194
  • 177195
  • 177196
  • 177197
  • 177198
  • 177199
  • 177200
  • 177201
  • 177202
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact