• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177191

English Turkish Film Name Film Year Details
The situation here is more complicated than we thought. Buradaki durum düşündüğümden daha karmaşık. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We don't know nearly enough about the Dallas vampires. Dallas Vampirleri'ni yeteri kadar tanımıyoruz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
They can't touch me. I'm yours. Bana dokunamazlar. Ben seninim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Every single part of me. Her bir parçamla. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Completely and totally yours. Tamamıyla, bütünüyle seninim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'm don't think it matters to them, sweetheart. Bunun onlar için bir fark yaratacağını pek sanmıyorum, aşkım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
As long as it matters to you. Senin için yaratsa yeter. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Sookie, Sookie, Sookie. Sookie, Sookie, Sookie. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Tell me you understand. Anladığını söyle. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Promise me you'll do as I say, not because I say it, Söylediklerimi söylediğim için değil... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but for your own sake. ...kendi iyiliğin için yapacağına söz ver. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Bill, I've known since the airport Bill, havaalanından beri... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
that we're up to our necks in a big old vampire mess again. ...burnumuzu tekrar büyük vampir meselelerine soktuğumuzun farkındayım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I don't want to get beat up or dead, Hırpalanmak ya da öldürülmek niyetinde değilim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I�m not gonna do anything stupid. Aptalca bir şey yapmayacağım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Is this room secure, do you think? Bu oda güvenli mi sence? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, I believe so. But Sanırım. Ama... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Then, honey, for a little while, Tatlım, o zaman bir süreliğine... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
let's not worry. ...endişe etmeyi bırakalım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We have something to be happy about. Mutlu olacak bir şeyimiz var. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yes, we do. Var ama. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We're in a vampire hotel. Vampir otelindeyiz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's light tight. Oda ışık geçirmez. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
For the very first time, İlk kez... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
you don't have to leave me alone in bed at dawn. ...şafakta beni yatakta yalnız başıma bırakmak zorunda değilsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I forgot about that. Bu aklımdan çıkmış. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I didn't. Benim çıkmadı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
My only desire is to keep you safe. Tek arzum seni güvende tutmak. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Your only desire? Tek arzun mu? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're talking to the man. Adam gibi adam karşınızda. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hoyt Fortenberry? Hoyt Fortenberry? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, who's this? Benim. Siz kimsiniz? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Jessica Hamby. Jessica Hamby. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Maybe you don't remember me. Hatırlamıyor olabilirsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, my Lord. Aman Tanrım! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I remember you, all right. Hatırlıyorum tabii ki. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I can't stop thinking about you. Aklımdan çıkmadın ki. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I mean, really really? Yani gerçekten ciddi misin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Really really, and then some more. Gerçekten ciddiyim. Hatta daha da çok ciddiyim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hoyt! Can you hang on? Hoyt! Bekler misin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Who the heck is calling you at this time of night? Gecenin bu vaktinde arayan kim? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's a girl, isn't it? I know it's a girl. Kız, değil mi? Kız, biliyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, you tell her it's not decent or ladylike to Söyle ona, edepli hanım kızlar... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
How dare you lock the door on me in my own house? Kendi evimde yüzüme kapı kilitlemeye nasıl cesaret edersin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
you were telling me how you couldn't stop thinking about me, Beni aklından nasıl çıkaramadığını anlatıyordun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and, well, Ve şey... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I can't op thinking about you. Ben de seni aklımdan çıkaramıyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And I'm all bored here in Dallas. Dallas'ta sıkıntıdan patlıyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You want to watch TV together long distance? Şehirlerarası televizyon seyredelim mi? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Or I could tell you about my comic book. Ya da ben sana çizgi romanımı okurum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, we could do both. Olur. İkisini de yapabiliriz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I mean, I would just love that. Yani çok isterim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
So it's called Space Tomb. Adı Space Tomb. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And this time they're on the planet Historion O zamanlar Historion adında bir gezegendelerdi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Sea Leopard's just pitching a fit. Ve Sea Leopard durumu henüz saptamıştı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I said get up. Put on your sweats. Kalk, dedim! Tişörtünü giy! Hoyt Fortenberry? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What's happening? N'oluyor? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
My God, that's right. Rise and shine for God! Doğru. Tanrı için çakı gibi kalkacaksın! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Come on, let's go. Hadi! Yürü! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Stand up straight. Dik durun! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Make a line you can be proud of. Gurur duyabileceğiniz bir sıra oluşturun! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Let's go. You're supposed to be leadership material. Hadi! Sizde liderlik kumaşı vardı güya! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Mrs. Newlin? Bayan Newlin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I know you're wondering what this is all about. Tüm bunların ne için olduğunu merak ediyorsunuz, biliyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, God needs your obedience, God needs your will Tanrı'nın bağlılığınıza, azminize... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and your faith. ...ve inancınıza ihtiyacı var. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And in due time, all will be revealed to you. Vakti gelince size hepsi bildirilecek. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Uh, could somebody reveal a bathroom? Birisini lavabonun yerini de bildirebilir mi? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Because I really need one. Acilen kullanmam lazım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Sorry, not till you've earned it. Kusura bakma. Hak edene kadar olmaz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Jumping jacks, everyone. Herkes ısınma hareketlerine başlasın! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Maximum effort. Maksimum efor! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You too good for this, Stackhouse? Bunları yapmak için fazla mı iyisin, Stackhouse? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You don't want to do the Lord's work? Tanrı'nın işini yapmak istemiyor musun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You feel like walking away? Basıp gitmek mi istiyorsun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Go ahead. Hiç durma! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You stay, you drop and give me 30. Pozisyon al ve 30 şınav çek! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I said give me 30! 30 şınav, dedim! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Start pushing. Başlayın! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Anyone else? Başka isteyen? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That the best you ladies can do? Siz, hanımların en iyi yapabileceği bu mu? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You disgust me, all of you! Pitiful! Hepiniz midemi bulandırıyorsunuz! Zavallılar! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I pray Jesus isn't watching this crap today. İsa bugünkü rezilliği izlemiyor olsun diye dua edeceğim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hey, come back. Gel buraya. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'm right here with you. Yanındayım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I was just thinking about Sookie's gran. Sookie'nin büyükannesini düşünüyordum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
She was like my real mom. Gerçek annem gibiydi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Such a good person. Ne iyi insandı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Truly good, through and through. Gerçekten çok iyi insandı, tamamıyla. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What would she think of me? Benim hakkımda ne düşünürdü? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, she'd like you. Seni severdi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
She did appreciate a handsome man. Yakışıklı erkekleri takdir ederdi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, I wish I could've met her. Keşke tanışabilseydim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
She made this house the one place in the world I felt safe. Bu evi yeryüzü üzerinde kendimi güvende hissettiğim tek yer hâline getirmişti. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And now I'm gonna live here. Artık burada yaşayacağım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Happy day after your birthday. Doğum günün sonrası mutlu bir gün. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It was the only good one I ever had, because of you. Şu ana kadarkiler içerisinde mutlu olan yalnızca bu. Senin sayende. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
The first of many, Tara Mae. Birçoklarının ilki, Tara Mae. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
This is a continental breakfast? Avrupai kahvaltı bu mu? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What's wrong with it? Ne olmuş? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177186
  • 177187
  • 177188
  • 177189
  • 177190
  • 177191
  • 177192
  • 177193
  • 177194
  • 177195
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact