• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177197

English Turkish Film Name Film Year Details
since that's when I, uh, drove over here. Son 4 saat içinde olmuş olmalı... Benim buraya geldiğimden beri. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Andy, why don't you call it a night? Andy, neden mesaini bitirmiyorsun? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Your sister's waiting on you. Kız kardeşin seni bekliyor. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We've got a murder investigation, Bir cinayet soruşturmamız var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Bud, you need your best detective on this. Bud, bunda en iyi dedektifine ihtiyacın var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I now, Andy, but you clocked in at 8 a.m. Biliyorum, Andy, ama mesain sabah sekizde başladı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You're overworked. Çok fazla çalıştın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You're also drunk. Ayrıca sarhoşsun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I am not overworked. Çok fazla çalışmadım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I think I've seen enough dead bodies to last me a lifetime. ...bence son zamanlarda bir ömre yetecek kadar ceset gördüm. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Except this one, I just don't get... Yalnız bunda, anlamadığım bir şey... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
With everyone Rene killed, you could see his rage. Rene'nin öldürdüğü herkeste ondaki öfkeyi görebilirdi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Cutting out that poor woman's heart... Zavallı kadının kalbini çıkartmak... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Someone just wanted to see her suffer. Birisi onun acı çektiğini görmek istemiş. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Every time I think I know what's what it turns out Neyin ne olduğunu bildiğimi düşündüğüm her defa... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I don't know anything. ...hiçbir şey bilmediğimi görüyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'm good to close up and go home if you are. Ben iyiyim kapatabilirim, istiyorsan eve gidebilirsin. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
how did you know the woman that got killed? ...öldürülen kadını nereden tanıyorsun. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Sookie, I told you, I nev Sookie, sana söyledim, daha önce... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That was O kadın... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That was the woman who gave me and my mamma the exorcism. O kadın annemle benim şeytanlarımızı çıkaran kişiydi. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Ohh. I'm so sorry. Çok üzgünüm. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You're gonna have to tell the police about it. Polise anlatmak zorunda kalacaksın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'll probably have to spend all night answering questions. Bütün gecem muhtemelen soruları cevaplamakla geçecek. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
My mamma's gonna fall to pieces when she finds out. Annem gerçeği öğrendiğinde dağılacak. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Listen, you go home. Dinle, sen eve git. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Sookie and I will close up. Sookie ve ben kapatırız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I remembered something. Bir şeyler hatırladım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Your bedtime will be at 4 a.m. and not a minute later. Yatma vaktin gece dört bir dakika bile gecikemez. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And whilst you are under my roof, Ve benim çatımın altındayken... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
hunting is completely forbidden. ...avlanmak tamamen yasak. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Like I'd know where to find people in this bumfuck town. Sanki bu kasabada insanları nerede bulabileceğimi biliyorum da. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Are we even in a town? Ayrıca bir kasabada mıyız? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
We also recycle in this house. Ayrıca burada geri dönüşüm yaparız. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
True Blood and other glass items go in the blue container. Doğru Kan ve diğer cam maddeler mavi kovaya. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And paper products go in the white container. Ve kağıt ürünleri de beyaz kovaya. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Oooh. Can I have one of those? Ondan bir tane de ben alabilir miyim? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Hello? It's me. Alo. Benim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Something real awful happened out here. Burada gerçekten korkunç bir şey oldu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I'll tell you all about it when I see you. Buluştuğumuzda her şeyi anlatacağım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Do you need me? I can meet you at the bar. Bana ihtiyacın var mı? Seninle barda buluşabilirim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I always need you. Sana her zaman ihtiyacım var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
But... You just stay there, It'll give me something Ama... Sen şimdilik orada kal. Böylece bu beni daha da... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
to look forward to. ...sabırsızlaştıracak. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Jessica, I'm gonna have a guest coming over shortly, Jessica, biraz sonra buraya bir misafir gelecek. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Can we eat her? Onu yiyebilir miyiz? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You may not. Yiyemezsin. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, who is she? İyi, kimmiş o? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Is she a vampire? No. Vampir mi? Hayır. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Well, do I have to be nice to her? Ona karşı nazik mi olmalıyım? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I need you to go upstairs and get cleaned up. Yukarı çıkıp temizlenmen gerek. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Remove your makeup and make yourself presentable. Makyajını temizle ve kendine çeki düzen ver. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I will not have you looking like a slattern. Senin bir aşüfte gibi görünmene izin veremem. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
A lady of the evening. Bir gece kadını. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Awesome! Heh. Muhteşem. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"The Acts of the Apostles, chapter 26, verse 18. "Liderlerin Davranışları, Bölüm 26, Ayet 18" True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"Jesus informed Paul of his purpose, "İsa Paul'a amacını anlattı... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"to open people's eyes, ...insanların gözünü açmak... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"to turn them from darkness to light, ...onları karanlıktan aydınlığa çıkartmak... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"and from the power of Satan unto God. ...ve Şeytan'ın şerrinden Tanrı'ya sığınmak." True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"If God is light, then Satan is darkness. "Aydınlık Tanrı'ysa, karanlık şeytandır." True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"If we human beings are the children of God, "Eğer biz insanoğulları Tanrı'nın çocuklarıysak... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
"then creatures of darkness are undoubtedly... ...karanlığın yaratıkları şüphesiz ki... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
the children of Satan." ...Şeytan'ın çocuklarıdır." True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
An exorcism? Şeytan çıkartma mı? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Last time it was a pig in the middle of the road. Geçen sefer de yolun ortasında bir domuz vardı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Crazy ass motherfucking Paul Bunyan pig, if memory serves. Yanlış hatırlamıyorsam, koca götlü dev gibi bir domuzdu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Plus, a naked woman. Artı, bir de çıplak kadın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Andy. That's what I saw. Andy. Gördüklerim bunlardı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You've got quite an imagination. Oldukça iyi bir hayal gücün var. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
As far as we know, her name's Nancy Levoir. Bildiğimiz kadarıyla, ismi Nancy Levoir. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
And she's been a cashier at De Soto's pharmacy in Keachi Keachi'de De Soto Eczanesi'nde neredeyse 20 yıldır kasiyerlik yapıyormuş. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
The woman's got a voodoo bus out in the middle of the woods. Kadının ormanın içinde büyü otobüsü vardı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Any particular place in the woods? Ormanda belli bir yerde mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Or just the middle of the woods in general? Yoksa ormanın içinde herhangi bir yerde mi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Andy, sit down. Andy, otur. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Help us out, Tara. Bize yardım et, Tara. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
You're the only one here who knows her, Burada onu tanıyan tek kişi sensin... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
and she ended up dead outside your workplace. ...ve senin işyerinin orada ölü olarak bulundu. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
In your car. Senin arabanda. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
While you were there Sen orada... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
keeping me inside, pouring me drink after drink after drink. ...beni içeride tutarken, bana içki üzerine içki doldururken. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What was it you didn't want me to see? Görmemi istemediğin şey neydi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Huh? Andy, Andy... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
a word with you in private. ...seninle özel olarak konuşalım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Don't go nowhere. Hiçbir yere gitme. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I know you're pulling something. Bir şeyler çevirdiğini biliyorum. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Okay, you're done for the night. Tamam, bu geceki işin bitti. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I got it under control. Kontrol altına aldım. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
At best, you're a material witness to a homicide. İyi tarafı, cinayetin sadece önemli bir tanığısın. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
At worst, you could be a suspect. Şüpheli de olabilirdin. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
That is bullshit. Bu saçmalık. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Either way, you can't be sticking your nose Ne olursa olsun, burnunu sokamazsın... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Lord, sheriff. Tanrım. Şerif. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
What did they do to Miss Jeannette? Bayan Jeanette’e ne yapmışlar? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
I told you not to call her up. Onu çağırmamanızı söylemiştim. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
It's a murder investigation. Bu bir cinayet soruşturması. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Tara, baby. Tara, yavrum... True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
Is it Miss Jeanette? Bayan Jeanette miydi? True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
She saved my life. Hayatımı kurtarmıştı. True Blood Nothing But the Blood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177192
  • 177193
  • 177194
  • 177195
  • 177196
  • 177197
  • 177198
  • 177199
  • 177200
  • 177201
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact