• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177193

English Turkish Film Name Film Year Details
Better be. Öyle olsa iyi olur. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh! Terry, Lafayette's back! Terry, Lafayette geri döndü! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Thank God, brother. Çok şükür, kardeşim! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Where the fuck have you been? Nerelerdeydin, lan? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Couldn't pick up a damn phone? Bir telefon açmak zoruna mı gitti? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, sorry's not good enough. Özür dilemen yetmez. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Not only did you leave us high and dry, Sırf bizi dımdızlak ortada bıraktığın için değil... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but there are people here who give a shit about you. ...burada seni önemseyen insanlar olduğu için. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, you want to talk, do some talking. Konuşmak istiyorsan ağzından laf çıksın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
can I have my job back? ...işimi geri alıp alamayacağım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I ought to tell you to fuck off. Şimdi benim sana siktiri çekmem lazım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, of course you can have your job back. Tabii ki işini geri alabilirsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
The place ain't the same without you. Sen yokken buraların tadı kaçtı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hey, Lafayette. Lafayatte... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's midnight. You're out of ammo. Gecenin bir yarısı merminiz bitti. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You got five hungry vampires snapping at your ass. Kıçınızda sizi ısırmaya niyetli beş tane aç vampir var. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Run. Kaçarız! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Run fast. Hızlıca kaçarsınız! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's fine, dude. Let the vampires chew you up. Olur, dostum. Bırakalım da vampirler seni sakız gibi çiğnesin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're not good enough to lead for the Lord. Tanrı için liderlik edecek kadar iyi değilsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's how you do it, Stackhouse. Aynı senin gibi, Stackhouse. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You better pace yourself. Hızlansan iyi edersin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
This is my pace. Hızım bu. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Or did you come back? Yoksa geri mi geldin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Karl and I slept over. Karl'la burada kaldık. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Maybe not. What's all this? Hatırlamıyor olabilirim. Bunlar da neyin nesi? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, looks like we need a place to stay. Kalacak bir yere ihtiyacımız var gibi görünüyor. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Stay today? Bugünlük mü? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Stay tonight? Bu gecelik mi? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's not mine. Benim evim değil orası. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It belongs to one of my clients. Müşterilerimden birine ait. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
He was out of the country, but he's back this morning. Şehir dışındaydı ama bu sabah döndü. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'm sure I told you, no? Sana söylediğimden eminim. Söylemedim mi? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
No. You You didn't. Hayır. Söylemedin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Look, I I hate to tell you this, Bak, bunu söylemekten nefret ediyorum ama... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but this isn't gonna work. ...böyle olmaz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
But I assumed Beraber yaşıyorken... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And we've all been so happy living together, ...çok mutlu olduğumuzu... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
that you'd want to have us close. ...bu yüzden de bizi yakınında tutmak isteyeceğini sandım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Maryann, I'm a guest here myself. Maryann, burada ben de misafirim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I can't be having a houseful of people Sookie doesn't even know. Sookie'nin haberi olmadan bir ev dolusu insanı burada barındıramam. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
She wouldn't mind. Dert etmeyecektir. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You explain how much we mean to you. Senin için ne kadar önemli olduğumuzu ona anlatırsın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You can't move in. I'm sorry. Buraya taşınamazsınız. Kusura bakma. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Did you know Maryann wants us all to be roommates here? Maryann'in hepimizin oda arkadaşı olmamızı istediğini biliyor muydun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
No, cool. I guess that other guy came back from Peru. Hayır, iyiymiş. Adam Peru'dan geldi herhâlde. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
No, not cool. Hayır. Hiç iyi değil. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Not gonna happen. I just moved in. Öyle bir şey olmayacak. Ben daha yeni taşındım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Okay, fine, we can go somewhere else, if that's how you feel. Tamam. İstediğin buysa taşınacak başka bir yer buluruz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Relax. It's no big deal. Rahat ol. Büyütecek bir şey yok. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What are you ? What are you, nomads? Nesin sen? Göçebe mi? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Fucking Bedouins? Ağzına sıçtığımın bedevisi falan mı? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Nothing except I didn't know. Haberimin olmaması dışında tabii. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You could've told me. Anlatabilirdin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, other things matter too. Fark eder. Benim umursadığım başka şey. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Like knowing the truth about people you love. Sevdiğim insanlar hakkındaki gerçekleri bilmek. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
So while we're on the subject, Hazır konu açılmışken... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
what exactly is your thing with Maryann? ...Maryann’le alakan ne? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, when I was ready to lay down and die, Sokaklarda açlıktan ölecekken beni yanına aldı. Tıpkı sana yaptığı gibi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'm not her dog, if that's what you're trying to say. Demeye çalıştığın buysa, onun köpeği falan değilim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Because I'm trying not to be a fool. Aptal yerine konmamaya çalışıyorum da ondan. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You know what this is really about? Bunu yapmanın asıl sebebi ne, biliyor musun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Your history's so fucked up, you have no clue what family is. Geçmişin o kadar boktan ki, gerçek bir aile nasıl olur bilmiyorsun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Sort of. Az çok. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Maryann, Karl and me, we take care of each other. Maryann, Karl ve ben birbirimize göz kulak oluyoruz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We took care of you. Sana da göz kulak olduk. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's family, Tara. Aile böyle olur, Tara. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
How are we gonna work on our defensive tactics Demir tele bile tırmanamıyorsak... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
if we can't even climb a fence? ...savunma taktiklerimiz üzerinde nasıl çalışacağız? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Next, come on. Sıradaki hadi! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Come on. Sıra sende. Hadi! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Get up there, get up there. Let's go, come on. Tırman hadi, tırman. Hadi, hadi! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You should have paced yourself. Hızını korumalıydın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
If you're lying down, you better be dead. Dinleneceksen öl daha iyi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Why do you embarrass me? Neden beni utandırıyorsun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Why do you straight out embarrass me? Neden açıkça beni utandırıyorsun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What's your name, failure? Adın ne, ezik? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, Luke, your entire family has been ambushed by vampires, Luke, ailen vampirler tarafından tuzağa düşürüldü. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and they're bleeding to death on the other side of this fence. Hepsi telin diğer tarafında kan kaybından ölüyor. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, they are. Evet. Evet, ölüyorlar. Olamaz! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Your mama and daddy Annenle baban... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
are drowning in buckets of their own blood ...kendi kanlarının içinde adını sayıklayarak... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
calling your name. ...boğuluyorlar. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's gonna be over in 30 seconds. Her şey 30 saniye sürecek. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Nice work, Luke. Aferin, Luke. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
They're gone. Massacred. Öldüler. Katledildiler. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You'll never see them again and it's your own damn fault. Onları bir daha asla göremeyeceksin ve bu senin suçun. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Stay right there. I tried. Bekle burada. Denedim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Now what are you gonna you do? Şimdi ne yapacaksınız? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
He's a big fat loser. Şişko eziğin teki. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
He's brought shame on himself, shame on you Kendini, sizi... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and shame on his religion. ...ve dinini utandırdı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What's a real leader gonna do? Gerçek bir lider ne yapacak? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Just get rid of me. Kurtul gitsin benden. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Up to you. Söz sende. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Luke, look at me. Luke, yüzüme bak. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's only a damn fence. Bu sadece lanet bir çit. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I got you, brother. Tuttum seni, kardeşim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's not too late. Çok geç kalmış değilsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're gonna save your family. Aileni kurtaracaksın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177188
  • 177189
  • 177190
  • 177191
  • 177192
  • 177193
  • 177194
  • 177195
  • 177196
  • 177197
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact