• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177194

English Turkish Film Name Film Year Details
Now that's a freaking soldier of God. Tanrının Askeri diye buna derim ben. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Good job, Jason. Aferin, Jason. İyi iş çıkardın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Praise His light. Nuruna şükürler olsun! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Whoo! Good work! İyi işti! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Next! Let's go, let's go. Sıradaki! Haydi, devam et. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You should have told me Eric hired a fucking human, Isabel. Bana Eric'in lanet bir insan kiraladığını söylemen gerekirdi, Isabel. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Now, wait just a minute. Orada dur bakalım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Respect her. Thank you. Ona karşı saygılı ol. Teşekkür ederim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I couldn't tell you, Stan. Sana istesem de söyleyemezdim, Stan. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You've been off on your own for days. Kaç gündür gözün kendi işlerinden başka şey görmüyordu. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Are you certain Godric was abducted Godric'in Güneş Kardeşliği tarafından... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
by the Fellowship of the Sun? ...kaçırıldığına emin misiniz? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
They're the only ones Yeterli örgütlenme ve... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
with the organization and manpower. ...adam gücüne sahip başka bir grup yok. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
But they're amateurs. Ama onlar yalnızca amatör. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It doesn't make any sense. Bu hiç akla uygun değil. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
This is Godric we're talking about, 2000 years old. Bahsettiğimiz kişi Godric, adam iki bin yaşında. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Old don't make you smart. Yaşlı olmak insanı akıllı kılmaz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Besides, there's no proof. Bunun yanında, ortada kanıt da yok. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
If they've got him, I'll hear it. That's my job. Eğer Godric ellerindeyse bunu nasılsa öğrenirim. Benim işim bu. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
There's no reason to wait. Beklememizin bir manası yok. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We need to take these fanatics down. Bağnazların icabına bakmamız gerek. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Full out attack. Var gücümüzle hem de. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Exterminate them like the vermin they are, Bu haşerelerin köklerinin kazınması müstahak. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
leave no trace. Geride onlardan bir şey kalmamalı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hm, vampire hating church annihilated. Vampirlerden nefret eden kilise yok edildi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Wonder who did it? Acaba kim yapmış olabilir? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Fucking brilliant. Ne kadar da zekisin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I doubt the King of Texas would approve the destruction Teksas'ın Kralı'nın siyasi gündemimizin yok edilmesine... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
of our international political agenda. ...onay vereceğini sanmıyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Fuck that. Siktirsin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
The great revelation is the biggest mistake Büyük İfşa, şu vakte kadar yaptığımız... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
we ever made. Don't use Godric ...en büyük hataydı. Şu küçük güç gösterine... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
to make your own little power play. ...sakın ola Godric'i alet edeyim deme. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're completely incompetent! Kabiliyetsizin tekisin! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
This is not your territory. Burası sizin bölgeniz değil. Burada söz hakkınız yok. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, sheriff. Evet, amir. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We don't need you or your puppets. Ne size ihtiyacımız var ne de kuklalarınıza. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, I'm not going anywhere. Hiçbir yere gidecek değilim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And I'm nobody's puppet. Ben de kimsenin kuklası değilim! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What we need is a plan. İhtiyacımız olan şey bir plan. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I have a plan. Bir planım var zaten. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's not a plan, it's a movie. Söylediğin şey bir plan değil, bildiğin sinema filmi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's not a movie, it's a war. Film falan değil. Bir savaş. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Idiots. Ahmaklar. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'm in the middle of something... Şu anda bir iş üstündeyim... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
in front of my people. ...adamlarımın gözü önünde gelemezsin. Bu hiç akla uygun değil. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, I want to talk to you about it. Ben de bu konuda konuşmak istiyordum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I've got to get them to respect me Bana saygı duymalarını sağlamalıyım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Steve, we are supposed to be partners. Steve, bizim ortak olmamız gerekiyordu. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We are partners. Then why does Gabe Ortağız zaten. Öyleyse neden Gabe... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
always know more than I do? ...her zaman benden daha fazla şey biliyor? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You mean you don't have time for me. Asıl bana ayıracak vaktin yok! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
This is very valuable information, Gabe. Bu çok kıymetli bir bilgi, Gabe. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's excellent work. Harika bir iş çıkarmışsın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I told both of you, I don't care for this. İkinize de bunun umurumda olmadığını söylemiştim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're going too darn far. Çok ileri gidiyorsunuz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Thank you, Reverend Newlin. Teşekkürler, Peder Newlin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'll, uh, put things in motion. Ben bu işlerle ilgilenirim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You don't listen to me at all anymore. Artık beni dinlemiyorsun bile. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, uh, you wanted me? Beni mi çağırmıştınız? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yes! You were fantastic today. Evet! Bugün inanılmazdın! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Steve, he was such a warrior. Steve, o tam bir savaşçı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
So you said. I'm impressed. Sen öyle diyorsan... Çok etkilendim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're rising to the next level recruit Bir üst seviyeye yükseliyorsun, çaylak. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I am? What's that? Öyle mi? Peki o nedir? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Come take a little walk with me. Gel, ufak bir yürüyüş yapalım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'll go too. Ben de geleceğim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We got it, honey. Biz hallederiz, tatlım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I'm going to show you something Sana çok az kişinin... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
that very few people have seen. ...görme şerefine eriştiği bir şey göstereceğim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Man to man? Erkek erkeğe. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Sometimes I almost understand why some people Bazen neden bir takım insanların boşanmaya inandığını anlayacak gibi oluyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
But you got Sarah. Ama senin Sarah'ın var. Evet. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I got her even when I don't want her. Hatta bazen istemesem de... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, you know I'm just kidding. Dalga geçiyorum, anlarsın ya. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yes, sir. Evet, efendim. Pekâlâ, hazır mısın? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Light of Day Institute Research and Development. Günün Nuru Vakfı Ar Ge tesisi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Holy sh Vay anası... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Holiness! Yüce İsa! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah. we're not exactly sure yet Onları öldürmenin tüm yollarını... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
of all the ways to take them out. ...henüz çözebilmiş değiliz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
At first, we just focused on the guns, İlk başlarda silahlar üzerine yoğunlaşmıştık... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but then we thought, well, hey, what's a wooden arrow? ...sonra durup düşününce: "Hey, ahşap ok da neyin nesi?" dedik. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, it's an itty bitty stake. Minik bir kazık. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's right, Jason. Bu doğru, Jason. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
An itty bitty stake to drive through a vampire's Bir vampirin ölü, çürümüş kalbine saniyede 100 metre hızla giren minik bir kazık. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And that's all she wrote. Tıpkı yazıldığı gibi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I got silver bullets, Elimde gümüş kurşunlar... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
silver bullets with holy water, wooden bullets. ...kutsal su içeren gümüş kurşunlar, ahşap kurşunlar var. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We talked about those. Yes, sir. Bunlar hakkında konuşmuştuk. Evet, efendim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
A flamethrower. Alev makinesi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Whoa, man! Vay canına! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Silver throwing stars. Gümüş ninja yıldızları. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Now, that I wouldn't have thought of. Bak bu hayatta aklıma gelmezdi işte. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Decapitation might work, Başlarını kesmek de işe yarayabilir... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
so we got a guillotine on order, just in case. ...bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
What ? Oh, that's, uh Ne? Şey gibi... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Machine like a giant razor. Koca bir usturası olan bir makine. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Cuts the heads right off. Kafayı gövdeden hemencecik ayırıyor. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177189
  • 177190
  • 177191
  • 177192
  • 177193
  • 177194
  • 177195
  • 177196
  • 177197
  • 177198
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact