Search
English Turkish Sentence Translations Page 177195
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, I bet that'd do it, all right. | İşe yarayacağından hiç şüphem yok. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| There's one good thing | Bu cehennem mahluklarının aramızda dolaşmasının tek bir iyi yönü var... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| we'll find better ways to kill the | ...bu sayede onları öldürmenin daha iyi yollarını bulacağız. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Keep it running. | Motoru durdurma. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| We're not going in. | İçeriye girmeyeceğiz. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You wanna give me your order, please? | Sipariş vermek ister misiniz? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| We already gave our orders to that other girl, twice. | Diğer kıza sipariş verdik bile. Hem de iki kez. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Sorry, she sucks. | Kusura bakmayın. O kız bir halltan anlamaz. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| And what's wrong with that fool bartender? | Peki şu aptal barmenin derdi ne? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Where's our beers? | Biralarımız nerede kaldı? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You don't need any beers. Your butt's as big as a barn. | Birayı ne yapacaksın sen? Kıçın olmuş semer gibi. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Well, you look like you're pregnant. | Sana bakan da hamile sanar seni. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Nice of you to show up for work tonight. | Bu gece iş yerine teşrif edebildin demek. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I said I was sorry. | Özür diledim ya. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I would have got fired. Lucky you slept with the boss. | Ben olsam kıçıma tekmeyi yerdim. Patronla yatmanın nimetleri işte! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Arlene! | Arlene! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Tara, step up your game. | Tara, işinle ilgilen. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| We're way behind. | Geride kaldık zaten! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Arlene, don't make me fire you for talking trash. | Arlene, küfrettiğin için kovdurtma kendini bana. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You be nice to her, Sam. It's Tara's fault, anyway. | Ona iyi davran, Sam. Sonuçta tüm suç Tara'nındı. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| What's my fault? | Neymiş benim suçum. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Sleeping where you eat. | Yediğin yerde yatmak! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Jesus Christ, Terry, what'd I ever do to you? | Yüce İsa. Terry, benimle derdin ne senin? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You leave him alone and give me my beers! | Adamı rahat bırak da ver biralarımı! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You know what? Here they are. | Al bakalım. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Fuck you very much. Fuck you too. | Çok siktir ederim. Aynen ben de. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Okay, I'm gonna go just get my | Peki. Şimdi gidip... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Oh! Son of a | Seni gidi pis... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Go, Daphne. bitch! | Aferin, Daphne! ...kaltak! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Oh, congratulations, Arlene. | Tebrikler, Arlene. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You're Merlotte's Best Waitress for Life. | Sen Merlotte'un yerinin en iyi garsonusun. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Quite frankly, I aim a little higher. | Açıkçası, benim hedeflerim birazcık daha yüksek. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Well, aim the plates for the tables, that's all I ask. | Benim hedefim tabakları masalara götürmek. Tek istediğim bu. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I hope I'm nicer to the people when I'm your age. | Umarım senin yaşına geldiğimde insanlara karşı daha nazik olurum! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Tara, how freaking long do I have to wait | Tara, bir Seven & Seven, bir romlu diyet kola, iki Skoç ve... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| for my 7 and 7, diet and rum, two Scotches and a screwdriver? | ...bir portakallı votkam için daha ne kadar beklemem gerekiyor? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You never gave me that order. Yes, I did. | Bana bu siparişi vermedin. Evet, verdim. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You just weren't paying attention. | Dikkat etmedin demek ki. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| No, you weren't and yes, I was. | Hayır, sipariş vermedin ve evet dikkat ediyorum. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Cos, what's the holdup on my tequila? | Tekilam niye bu kadar gecikti? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You never asked me for a tequila | Tekila istemedin ki benden... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You know I think Tara's on drugs. | Bence Tara uyuşturucu almış. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Tara, you high? | Tara, kafan mı güzel senin? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Okay, I wish I was, | Herkes bu kadar üstüme geliyorken... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| the way everybody's dogging me. | ...keşke olsaydı diyorum. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Fuck all y'all! | Siktirin gidin hepiniz! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Get on outta here. Bathtub's occupied. | Çık dışarı. Küvet dolu. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Did I stay too long? | Çok mu uzun kaldım? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Do you want me to leave? | Çıkmamı ister misin? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Please don't. | Lütfen çıkma. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Mary Magdalene washed the feet of Jesus... | Mecdelli Meryem İsa'nın ayaklarını yıkamış... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| and dried them with her hair. | ...ve kendi saçlarıyla kurulamıştı. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Isn't that lovely? | Ne kadar hoş, değil mi? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Yeah...but wasn't she, like...a hooker? | Evet. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Everybody thinks so, | Herkes öyle düşünüyor... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| but that's not in the Bible. | ...ancak İncil'de öyle anlatılmaz. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| She admired Jesus, | İsa'ya hayranlık duyarmış... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| she loved him, | ...ona aşıkmış... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| and she wanted to show him. | ...ve ona bunu göstermek istemiş. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You don't mean it. | İçinden geçen bu değil. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| No, I don't, but I ought to. | Hayır, değil. Ama böyle yapmalıyım. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I think that after all your trials, | Bence geçtiğin onca imtihandan,... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| heartache and pain, | ...çektiğin tüm ıstırap ve acılardan sonra... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| God wants you to have a reward. | ...Tanrı bir ödül almanı istiyor. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Let me reward you, Jason. | Bırak seni ödüllendireyim, Jason. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Let me help you find your way back to joy. | Bırak zevke giden yolu bulmanda sana yardımcı olayım. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| We take them all out at once. Pre emptive strike. | Tek seferde hepsinin icabına bakacağız. Onlar bize saldırmadan önce. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Things were better then. | O zamanlar hayat daha iyiydi. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Then go to Romania and live in a cave, you ranchero poser. | Öyleyse git Romanya'ya bir mağarada yaşa, köylü bozuntusu! | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| No. Impossible. | Hayır. İmkânsız. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Somebody tried to kidnap me from the airport. | Biri beni hava alanında kaçırmaya çalıştı. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Unless it was you Unless it was you. | Bu kişi sen değilsen... Bu kişi sen değilsen... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I will infiltrate the Fellowship of the Sun. | Güneş Kardeşliği'nin içine sızacağım. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Bill glamoured the kidnapper, | Bill beni kaçıracak adamı etkilediği için... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| no one knows who I am. | ...hiç kimse benim kim olduğumu bilmiyor. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I'll pretend to join the church, | Kiliseye katılma bahanesi altında... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| and check out all their thoughts. | ...hepsinin düşüncelerini kontrol edebilirim. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| No. During the day, none of us can help you. | Hayır. Gündüz vakti hiçbirimiz sana yardım edemeyiz. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| It'll only take a little while. | Yalnızca kısa bir süreliğine. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Really, Bill. It's simple. | Gerçekten, Bill. Bu iş çok basit. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| when we could drink them all. | Hepsinin kanını içmek dururken. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I want no part of this. | Bu muhabbete tanıklık edecek değilim. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| There's no easier way to find out if they're involved. | Onların bu işin içinde olduğunu anlamamızın daha kolay bir yolu yok. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| If it leads us to Godric, we'll do it. | Bu iş bizi Godric'e götürecekse, amenna. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| A few words. | Konuşmamız gerek. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| So tell me, how goes your human vampire relationship? | Söyle bakalım insan vampir ilişkiniz ne alemde? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| You knew it would come to this. | İşin bu noktaya varacağını biliyordun. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| She was just clawed and poisoned | Ne olduğunu bilmediğimiz ve bulamadığımız bir yaratık tarafından... | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| and now, in Dallas, you're playing with her life. | ...şimdi Dallas'ta onun hayatıyla oynuyorsun. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| It's no game to me. | Benim gözümde bu bir oyun değil. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| All this for a colleague? | Tüm bunlar bir meslektaşın için mi? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| For the Sheriff of Area Nine? | Dokuzuncu Bölge Amiri için? | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Godric is my maker. | Godric benim dönüştürücüm de ondan. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Thanks for helping me close. | Kapatmama yardım ettiğin için sağ ol. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Oh, yeah. | Ne demek. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I broke a lotta things today, it's the least I can do. | Bugün bir sürü şey kırdım. En azından bu kadarını yapayım. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I'm sure you'll make it up to me. | Eminim bunun altında kalmazsın. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| I'm sure I will. | Eminim kalmam. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Mm, nice, you run a little hot. | Çok sıcaksın, ne güzel. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 | |
| Everybody else is 98.6 but I'm always around 100, 101. | Herkesin ateşi 37'lerdedir, bense 38'in altına düşmem. | True Blood Never Let Me Go-1 | 2009 |