Search
English Turkish Sentence Translations Page 176972
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| After that, she comes back stronger than ever. | Ondan sonra, olmadığı kadar güçlü döndü. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Where's Carly? | Carly nerede? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| That guy came in, said he needed to talk to her. | Şu adam gelip, onunla konuşması gerektiğini söyledi. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I tried to stop him, but she said it was okay. | Durdurmaya çalıştım ama sorun olmadığını söyledi. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| He came looking for Carly yesterday, but she'd left by the time he got here. | Dün de Carly'yi görmeye gelmişti ama o gelmeden çıkmıştı. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You heard anything they've been saying? | Konuştuklarını duydun mu? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Been keeping their voices lowered. | Alçak sesle konuşuyorlardı. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I'll see you later, Carly. | Sonra görüşürüz, Carly. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Yeah, I'm fine. That was just an old friend. | Evet, sorun yok. Sadece eski bir arkadaştı. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Didn't look too friendly to me. Yeah? Well, it's nothing. | Bana pek arkadaşça görünmedi. Öyle mi? Pekala, önemsiz. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Anyway, I should be going. Is Anna... Pulling the car around. | Neyse, gitmeliyim. Peki Anna... Arabadaydı. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You sure you don't want to stay a bit longer? | Biraz daha kalmak istemediğine emin misin? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I could autopsy something for you. No, thanks. | Senin için otopsi yapabilirdim. Hayır, sağol. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Nice meeting you. Yeah, you, too. | Tanıştığıma memnun oldum. Ben de öyle. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You just gonna let her leave like that? | Böyle gitmesine izin mi vereceksin? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Don't worry, I'll be right behind her. After all, I have to return this. | Endişelenme, arkasında olacağım. Bunu vermem gerek. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Did you steal her purse? I had to do something. | Çantasını mı çaldın? Bir şey yapmalıydım. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I needed to buy myself some more time. For what? | Kendime zaman kazandırmalıydım. Ne için? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| To figure out how I'm gonna tell her she's gonna die tonight. | Ona bu gece öleceğini nasıl söyleyeceğimi bulmak için. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Jackie. Harrison. | Jackie. Harrison. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| So, you all ready for Lindsay's big test tonight? | Pekala, bu gece Lindsay'in büyük testine hazır mısın? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Oh, the test? No, no. | Test mi? Hayır, hayır. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| It's, you know, it's... | Bu, bilirsin... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Dinner. Right. | Yemek. Doğru. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You're a braver man than I am, Harrison. But, hey, if I would've played it safe... | Benden daha cesursun, Harrison. Ama güvenli olanı seçseydim... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| maybe I wouldn't be pushing 30 and all alone. | ...belki 30'una kadar yalnız olmazdım. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No, safe? No. It's... | Hayır, güvenli mi? Hayır. Bu... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Me and Lindsay? We click. | Ben ve Lindsay! İyi ilişki kurduk. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You know what I'm saying, man? I stand corrected. | Dediğimi anlıyor musun, dostum? Hatamı kabul ediyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| The truth is, I envy you, man. | Aslında, sana imreniyorum, adamım. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You have what every guy wants... | İtiraf etsen de etmesen de... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| whether he's man enough to admit it or not. | ...her erkeğin istediğine sahipsin. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| To you and Lindsay. | Sana ve Lindsay'e. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Me and Lindsay. | Bana ve Lindsay'e. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You must be Carly's sister. | Sen, Carly'nin kız kardeşi olmalısın. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Are you a reporter? No. My name's Tru. | Muhabir misiniz? Hayır. İsmim Tru. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Swear you're not a reporter? Swear. | Muhabir olmadığına yemin et? Yemin ederim. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Oh, Tru. | Tru. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Hey, your sister's adorable. She looks just like you. | Kız kardeşin çok sevimli. Sana benziyor. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| How can I help you? You left this at the morgue. | Nasıl yardımcı olabilirim? Bunu morgda bırakmışsın. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Wanted to return it before you left town. Thanks. | Şehri terk etmeden geri getirmek istedim. Teşekkürler. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I wanted to talk about the guy that came to the morgue today. | Bugün morga gelen adamla ilgili konuşmak istiyordum. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Peter? Yeah, you two seemed pretty worked up. | Peter mi? Evet, öfkeli görünüyordunuz. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I don't see how that's your business. It's not, but... | Seninle ilgisini anlayamadım. Yok ama.... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Listen, I'm worried about you. Why? | Dinle, senin için endişelendim. Neden? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Because I have a bad feeling. | Çünkü kötü bir hissim var. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| So, what, you're psychic now? No. | Şimdi de psişik mi oldun? Hayır. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Look, you've been asking strange questions all day. | Bak, tüm gün boyunca garip sorular sordun. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Thanks for dropping off my purse, but you should go now. | Çantamı getirdiğin için sağol ama artık gitmelisin. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| If you're in trouble, maybe I can help. | Başın beladaysa, belki yardım edebilirim. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No, not yet. But if you just gave me a chance | Hayır, henüz değil. Ama bana bir şans verirsen | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| We'd be the best of friends. Carly, please, I'm just... | İyi arkadaşlar olabiliriz. Carly, lütfen. Ben sadece... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Look, come near me or my family again, and I'm calling the police. | Benim ya da ailemin yakınına tekrar gelirsen, polisi ararım. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Yo, thanks again, bro. We should do this again sometime. | Tekrar teşekkürler, kardeşim. Bir ara bunu tekrarlamalıyız. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| We should. About what I said back in the bar... | Tekrarlamalıyız. Barda dediğim... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No, don't worry about it. | Hayır, dert etme. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No, I've just lost too many buddies to wives and kids. | Hayır, çoğu arkadaşımı, karısına ve çocuklarına kaybettim. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I don't want to lose another one. | Başka birini kaybetmek istemiyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You keep picking up that tab, there ain't no chance of that. | Şunu aklında tut, bunun ihtimali yok. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| All right. Need a lift? | Pekala. Bırakayım mı? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No, man. It's a nice day. I'm gonna walk. Good luck tonight. | Hayır, ahbap. Güzel bir gün. Yürüyeceğim. Bu gece başarılar. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Thanks again, man. | Tekrar teşekkürler, ahbap. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Leave the key in the lock. Step away from the car. | Anahtarı kilitte bırak. Arabadan uzaklaş. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| All right, buddy. Take it easy, man. | Pekala, dostum. Rahat ol, ahbap. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Take it easy, okay? Be cool. All right? No problem. | Rahat ol, tamam mı? Sakin ol. Tamam mı? Problem yok. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Hang onto your keys, Harrison. | Anahtarını al, Harrison. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No, you did not just say that. I'm afraid I did. | Hayır, bunu söylemiş olamazsın. Korkarım söyledim. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Jack? Jack, just... Keys! | Jack? Jack, sadece... Anahtarlar! | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| It's your car, not his. Shut up! | Senin araban, onun değil. Kes sesini! | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| When a guy with a gun asks for keys, you hand the keys to him. | Silahlı biri anahtarını isterse, verirsin. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| That's how it works. Not this time. | Böyle işler. Bu sefer değil. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| The only way this guy's gonna get your car is if you give it to him. | Bu adamın arabanı almasının tek yolu, senin ona vermen. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Because he certainly doesn't have the stones to do it on his own. | Çünkü kesinlikle kendi başına yapacak yeteneği yok. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| If he did, we'd be dead already, and he'd be nothing but a set of taillights. | Yapsaydı, zaten ölmüş olurduk ve de onun arabası olurdu. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| You sure about that? Oh, yeah. | Bundan emin misin? Oh, evet. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Look, the car is a piece of crap, man. It ain't worth it, okay? | Bu araba çöp parçası, ahbap. Buna değmez, tamam mı? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Five seconds, your boy here's dead. | Beş saniye ve buradaki adamın ölecek. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Jack, come on, man. | Jack, hadi, ahbap. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Come on, Jack. It ain't worth it, Jack. | Hadi, Jack. Buna değmez, Jack. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Come on, Jack! Hey! | Hadi, Jack! Hey! | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Three. Jack, man, come on! | Üç. Jack, ahbap, hadi! | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| It's okay, Harrison. Two. | Sorun yok, Harrison. İki. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Let me give him the keys, man! Jack! | Bırak anahtarları vereyim, dostum! Jack! | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| No! One. | Hayır! Bir. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| What the hell was that, man? | Bu da neydi, dostum? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| This was a mistake. She won't even talk to me now. | Bu bir hataydı. Şimdi benimle konuşmuyor bile. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| She just doesn't understand you. | Sadece seni anlamıyor. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Well, we were totally cooI yesterday. | Pekala, dün aramız tamamen iyiydi. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| And now, thanks to my gift, she thinks I'm a psycho. | Ve şimdi, yeteneğim sağolsun, manyak olduğumu düşünüyor. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Which, to be completely honest, I can't blame her. | Dürüst olmak gerekirse, onu suçlamıyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| All that matters now is saving her life. Yeah, I know. It's just... | Önemli olan hayatını kurtarmak. Evet, biliyorum. Sadece... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Sooner or later, this gig is gonna cost me all my friends. | Er ya da geç bu iş, arkadaşlarıma mal olacak. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Tru, a hero's journey is treacherous. | Tru, kahramanın gündemi tehlikedir. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Yeah, treachery I can deal with. But being alone kinda sucks. | Evet, tehlikeyle uğraşabilirim. Ama yalnız kalmak iğrenç. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I'm guessing you weren't able to find anything out... | Sanıyorum tartıştığı adamla ilgili... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| about the guy she was arguing with? No, just a name. Peter. | ...bir şey bulamadın? Hayır, sadece ismi. Peter. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Angry ex or something? Sounds about right. | Eski bir sevgili falan mı? Öyle gibi duruyor. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| So, what's the plan now? Well, stick close to Carly... | Pekala, şimdiki plan ne? Carly'ye yakın olmak... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| and see what happens, and pray she doesn't see me. | ...ve beni görmemesi için dua etmek. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Why don't I meet you and keep you company? | Neden gelip, sana eşlik etmiyorum? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 |