• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176972

English Turkish Film Name Film Year Details
After that, she comes back stronger than ever. Ondan sonra, olmadığı kadar güçlü döndü. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Where's Carly? Carly nerede? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
That guy came in, said he needed to talk to her. Şu adam gelip, onunla konuşması gerektiğini söyledi. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I tried to stop him, but she said it was okay. Durdurmaya çalıştım ama sorun olmadığını söyledi. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
He came looking for Carly yesterday, but she'd left by the time he got here. Dün de Carly'yi görmeye gelmişti ama o gelmeden çıkmıştı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You heard anything they've been saying? Konuştuklarını duydun mu? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Been keeping their voices lowered. Alçak sesle konuşuyorlardı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'll see you later, Carly. Sonra görüşürüz, Carly. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yeah, I'm fine. That was just an old friend. Evet, sorun yok. Sadece eski bir arkadaştı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Didn't look too friendly to me. Yeah? Well, it's nothing. Bana pek arkadaşça görünmedi. Öyle mi? Pekala, önemsiz. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Anyway, I should be going. Is Anna... Pulling the car around. Neyse, gitmeliyim. Peki Anna... Arabadaydı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You sure you don't want to stay a bit longer? Biraz daha kalmak istemediğine emin misin? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I could autopsy something for you. No, thanks. Senin için otopsi yapabilirdim. Hayır, sağol. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Nice meeting you. Yeah, you, too. Tanıştığıma memnun oldum. Ben de öyle. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You just gonna let her leave like that? Böyle gitmesine izin mi vereceksin? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Don't worry, I'll be right behind her. After all, I have to return this. Endişelenme, arkasında olacağım. Bunu vermem gerek. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Did you steal her purse? I had to do something. Çantasını mı çaldın? Bir şey yapmalıydım. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I needed to buy myself some more time. For what? Kendime zaman kazandırmalıydım. Ne için? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
To figure out how I'm gonna tell her she's gonna die tonight. Ona bu gece öleceğini nasıl söyleyeceğimi bulmak için. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jackie. Harrison. Jackie. Harrison. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
So, you all ready for Lindsay's big test tonight? Pekala, bu gece Lindsay'in büyük testine hazır mısın? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Oh, the test? No, no. Test mi? Hayır, hayır. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It's, you know, it's... Bu, bilirsin... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Dinner. Right. Yemek. Doğru. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You're a braver man than I am, Harrison. But, hey, if I would've played it safe... Benden daha cesursun, Harrison. Ama güvenli olanı seçseydim... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
maybe I wouldn't be pushing 30 and all alone. ...belki 30'una kadar yalnız olmazdım. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, safe? No. It's... Hayır, güvenli mi? Hayır. Bu... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Me and Lindsay? We click. Ben ve Lindsay! İyi ilişki kurduk. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You know what I'm saying, man? I stand corrected. Dediğimi anlıyor musun, dostum? Hatamı kabul ediyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
The truth is, I envy you, man. Aslında, sana imreniyorum, adamım. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You have what every guy wants... İtiraf etsen de etmesen de... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
whether he's man enough to admit it or not. ...her erkeğin istediğine sahipsin. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
To you and Lindsay. Sana ve Lindsay'e. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Me and Lindsay. Bana ve Lindsay'e. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You must be Carly's sister. Sen, Carly'nin kız kardeşi olmalısın. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Are you a reporter? No. My name's Tru. Muhabir misiniz? Hayır. İsmim Tru. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Swear you're not a reporter? Swear. Muhabir olmadığına yemin et? Yemin ederim. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Oh, Tru. Tru. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Hey, your sister's adorable. She looks just like you. Kız kardeşin çok sevimli. Sana benziyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
How can I help you? You left this at the morgue. Nasıl yardımcı olabilirim? Bunu morgda bırakmışsın. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Wanted to return it before you left town. Thanks. Şehri terk etmeden geri getirmek istedim. Teşekkürler. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I wanted to talk about the guy that came to the morgue today. Bugün morga gelen adamla ilgili konuşmak istiyordum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Peter? Yeah, you two seemed pretty worked up. Peter mi? Evet, öfkeli görünüyordunuz. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I don't see how that's your business. It's not, but... Seninle ilgisini anlayamadım. Yok ama.... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Listen, I'm worried about you. Why? Dinle, senin için endişelendim. Neden? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Because I have a bad feeling. Çünkü kötü bir hissim var. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
So, what, you're psychic now? No. Şimdi de psişik mi oldun? Hayır. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Look, you've been asking strange questions all day. Bak, tüm gün boyunca garip sorular sordun. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Thanks for dropping off my purse, but you should go now. Çantamı getirdiğin için sağol ama artık gitmelisin. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
If you're in trouble, maybe I can help. Başın beladaysa, belki yardım edebilirim. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, not yet. But if you just gave me a chance Hayır, henüz değil. Ama bana bir şans verirsen Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
We'd be the best of friends. Carly, please, I'm just... İyi arkadaşlar olabiliriz. Carly, lütfen. Ben sadece... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Look, come near me or my family again, and I'm calling the police. Benim ya da ailemin yakınına tekrar gelirsen, polisi ararım. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yo, thanks again, bro. We should do this again sometime. Tekrar teşekkürler, kardeşim. Bir ara bunu tekrarlamalıyız. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
We should. About what I said back in the bar... Tekrarlamalıyız. Barda dediğim... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, don't worry about it. Hayır, dert etme. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, I've just lost too many buddies to wives and kids. Hayır, çoğu arkadaşımı, karısına ve çocuklarına kaybettim. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I don't want to lose another one. Başka birini kaybetmek istemiyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You keep picking up that tab, there ain't no chance of that. Şunu aklında tut, bunun ihtimali yok. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
All right. Need a lift? Pekala. Bırakayım mı? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, man. It's a nice day. I'm gonna walk. Good luck tonight. Hayır, ahbap. Güzel bir gün. Yürüyeceğim. Bu gece başarılar. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Thanks again, man. Tekrar teşekkürler, ahbap. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Leave the key in the lock. Step away from the car. Anahtarı kilitte bırak. Arabadan uzaklaş. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
All right, buddy. Take it easy, man. Pekala, dostum. Rahat ol, ahbap. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Take it easy, okay? Be cool. All right? No problem. Rahat ol, tamam mı? Sakin ol. Tamam mı? Problem yok. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Hang onto your keys, Harrison. Anahtarını al, Harrison. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, you did not just say that. I'm afraid I did. Hayır, bunu söylemiş olamazsın. Korkarım söyledim. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jack? Jack, just... Keys! Jack? Jack, sadece... Anahtarlar! Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It's your car, not his. Shut up! Senin araban, onun değil. Kes sesini! Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
When a guy with a gun asks for keys, you hand the keys to him. Silahlı biri anahtarını isterse, verirsin. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
That's how it works. Not this time. Böyle işler. Bu sefer değil. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
The only way this guy's gonna get your car is if you give it to him. Bu adamın arabanı almasının tek yolu, senin ona vermen. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Because he certainly doesn't have the stones to do it on his own. Çünkü kesinlikle kendi başına yapacak yeteneği yok. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
If he did, we'd be dead already, and he'd be nothing but a set of taillights. Yapsaydı, zaten ölmüş olurduk ve de onun arabası olurdu. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You sure about that? Oh, yeah. Bundan emin misin? Oh, evet. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Look, the car is a piece of crap, man. It ain't worth it, okay? Bu araba çöp parçası, ahbap. Buna değmez, tamam mı? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Five seconds, your boy here's dead. Beş saniye ve buradaki adamın ölecek. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jack, come on, man. Jack, hadi, ahbap. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Come on, Jack. It ain't worth it, Jack. Hadi, Jack. Buna değmez, Jack. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Come on, Jack! Hey! Hadi, Jack! Hey! Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Three. Jack, man, come on! Üç. Jack, ahbap, hadi! Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It's okay, Harrison. Two. Sorun yok, Harrison. İki. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Let me give him the keys, man! Jack! Bırak anahtarları vereyim, dostum! Jack! Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No! One. Hayır! Bir. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
What the hell was that, man? Bu da neydi, dostum? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
This was a mistake. She won't even talk to me now. Bu bir hataydı. Şimdi benimle konuşmuyor bile. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
She just doesn't understand you. Sadece seni anlamıyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, we were totally cooI yesterday. Pekala, dün aramız tamamen iyiydi. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
And now, thanks to my gift, she thinks I'm a psycho. Ve şimdi, yeteneğim sağolsun, manyak olduğumu düşünüyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Which, to be completely honest, I can't blame her. Dürüst olmak gerekirse, onu suçlamıyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
All that matters now is saving her life. Yeah, I know. It's just... Önemli olan hayatını kurtarmak. Evet, biliyorum. Sadece... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Sooner or later, this gig is gonna cost me all my friends. Er ya da geç bu iş, arkadaşlarıma mal olacak. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Tru, a hero's journey is treacherous. Tru, kahramanın gündemi tehlikedir. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yeah, treachery I can deal with. But being alone kinda sucks. Evet, tehlikeyle uğraşabilirim. Ama yalnız kalmak iğrenç. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'm guessing you weren't able to find anything out... Sanıyorum tartıştığı adamla ilgili... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
about the guy she was arguing with? No, just a name. Peter. ...bir şey bulamadın? Hayır, sadece ismi. Peter. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Angry ex or something? Sounds about right. Eski bir sevgili falan mı? Öyle gibi duruyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
So, what's the plan now? Well, stick close to Carly... Pekala, şimdiki plan ne? Carly'ye yakın olmak... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
and see what happens, and pray she doesn't see me. ...ve beni görmemesi için dua etmek. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Why don't I meet you and keep you company? Neden gelip, sana eşlik etmiyorum? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176967
  • 176968
  • 176969
  • 176970
  • 176971
  • 176972
  • 176973
  • 176974
  • 176975
  • 176976
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact