• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176970

English Turkish Film Name Film Year Details
That's part of a morgue attendant's job, to retrieve the body? Cesedi düzeltmek, morg görevlisinin işi midir? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Typically, yeah. Genellikle, evet. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
But what if there isn't a body? Peki ya ceset yoksa? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
What if you get to a crime scene and it looked like a murder had taken place... Peki ya suç mahalline gittiniz ve cinayet gibi gözüküyor... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
but the body was gone? Where are you going with this? ...ama ceset yoksa? Bununla ne demek istiyorsunuz? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
The reason I ask is that in the first act of this movie... Sorma sebebim, bu filmdeki ilk rolümde... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
my character issues a death certificate for a guy who vanishes... ...karakterim, dağ yürüyüşü yaparken ortadan kaybolan... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
while hiking in the mountains. ...birinin ölüm sertifikasıyla uğraşıyordu. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You're wondering why you'd do that if there wasn't a body? Eğer ceset yoksa, bunu neden yaptığınızı mı merak ediyorsunuz? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Exactly. Under certain circumstances... Tamamıyla. Bazı durumlarda... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
a coroner's office can declare a person legally dead without a body. ...adli memurun ofisi, ceset yoksa dahi birini ölü ilan edebilir. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It's called a certificate of presumptive death. Buna varsayımsal ölüm sertifikası denir. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Let me ask you another question. Başka bir soru sormama izin ver. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
So how'd you get into this line of work? Bu işe nasıl girdin? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, I had an internship lined up to help me get into med school... Tıp fakültesine gitmek için staj yapmalıydım... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
and when that fell through, I kinda ended up here. ...ve suya düşünce, burada kaldım. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I used to want to be a doctor when I was a kid. Çocukken doktor olmak istiyordum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
But then the acting thing took off. Ama sonra rol yapma olayı çıktı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You know how it is when you find your calling. You gotta answer it. Çağrını bulduğunda nasıl olur bilirsin. Cevaplarsın. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
But, judging by your success, it seems you made the right choice. Ama başarına bakarsak, doğru seçim yapmışsın gibi. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'm not so sure sometimes. Bazen emin olamıyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I mean, all the pressure, the hours, putting up with the media... Yani, tüm o baskılar, saatler, medyaya katlanmak... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
it gets to you after a while. Bir süre sonra seni ele geçiriyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Maybe I should work here. Dead people are much less demanding. Belki burada çalışmalıyım. Ölü insanlar daha az çaba ister. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Actually, you'd be surprised. Aslında, şaşırırdın. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Look, I know this probably seems crazy... Muhtemelen delice gözükecek... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
but, Erin, she never likes my boyfriends, and I really want her to like you. ...ama Erin, sevgililerimi hiç sevmedi ve seni sevmesini istiyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Relax. She's gonna love me. Well, she'd better. Rahatla. Beni sevecek. Sevse iyi olur. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
We both know how spotty your track record's been lately. Performansının ne kadar kötü olduğunu ikimiz de biliyoruz. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yeah. Look, I'm just... Evet. Bak, ben sadece... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'm really counting on you, okay? Sana gerçekten güveniyorum, tamam mı? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jackie, what's going on, man? Harrison. Jackie, nasıl gidiyor, adamım? Harrison. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
What is up? How are you? Ne haber? Nasılsın? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You at a funeral? Cenazede miydin? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yeah. A friend of mine passed away. I came to pay my respects. Evet. Bir arkadaşım vefat etti. Saygımı sunmaya geldim. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'm sorry to hear that. Yeah. Me, too. Bunu duyduğuma üzüldüm. Evet. Ben de. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jack, Lindsay. Lindsay, Jack. Jack, Lindsay. Lindsay, Jack. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jack? Yeah, Harrison's told me lots about you. Jack mi? Evet, Harrison sizden çok bahsetti. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You know, I was about to go get a drink. Would you guys like to join me? Bir şeyler içmeye gidecektim. Bana katılmak ister misiniz? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I know it's early, but it's kinda been one of those days, you know? Biliyorum erken ama o günlerden biri işte. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I actually have a ton of stuff to do before tonight... Aslında bu geceden önce, tonlarca işim var... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
but if you think you can squeeze a drink in before dinner, then... ...ama yemekten önce bir içecek sıkıştıracaksan, o zaman... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Are you kidding? Probably knock back three or four, huh? Şaka mı yapıyorsun? Muhtemelen üç ya da dört tane deviririm, ha? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
But we won't. Ama gelemeyiz. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
She was really nice, Davis. Totally down to earth. Çok hoştu, Davis. Tamamen dünyaya dönmüştü. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Not at all what I expected. Someone I could definitely hang with. Beklediğim bir şey değildi. Kesinlikle takılacağım biriydi. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yeah, if she wasn't going back to Hollywood tomorrow. Evet, eğer yarın Hollywood'a geri dönmezse. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It's not just that. This whole superhero thing. Öyle değil. Tüm o süper kahraman olayı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
All the running around I do, it's hard to keep the friends I have... Yaptığım tüm koşturmalar, arkadaşlarımı korumak... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
let alone make new ones. ...ya da yenisini edinmek zor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Traditionally, superheroes don't have many friends. Genelde, süper kahramanların fazla arkadaşı yoktur. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Just a close knit group of allies and confidants. Sadece sıkı bir müttefik ve sırdaş grubu vardır. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, I'm 22 years old, Davis. I need more than allies and confidants. 22 yaşındayım, Davis. Müttefik ve sırdaştan fazlası gerekiyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Hey. Can I help you? Yeah. Hey. Yardımcı olabilir miyim? Evet. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'm looking for Carly Anders. You just missed her. Carly Anders'i arıyordum. Ucu ucuna kaçırdınız. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Oh, shoot. I was really hoping to catch up with her. Tüh. Onu yakalamayı umuyordum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Is she a friend of yours? We go way back. Arkadaşınız mı? Uzun süredir. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
You wouldn't know where she was heading? Ne yöne gittiğini biliyor musunuz? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Her mom's, I think. You could try her there. Annesine, sanırım. Orayı deneyebilirsiniz. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Thanks, I will. Teşekkürler, denerim. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, Davis, I'll see you tomorrow. It's been kind of a long day. Pekala, Davis, yarın görüşürüz. Uzun bir gündü. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Tru, about your mother... Tru, annenle ilgili... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Maybe she never told you because she didn't think you were ready to understand. Belki sana hiç anlatmadı çünkü hazır olmadığını düşünüyordu. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, I guess we'll never know, will we? Sanırım hiç bilemeyeceğiz, değil mi? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It's never easy being the new guy in town. Şehirde yeni olmak hiç kolay değildir. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I just wanted to say thanks for making it not so hard. Çok zor olmamasını sağladığın için teşekkürler. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, hey. Pekala, hey. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
What's so funny, friend? Komik olan ne, arkadaşım? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Just picturing your sister's face when she finds out we hung out. Takıldığımızı öğrendiğinde, kardeşinin suratının alacağı şekli düşündüm. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Yeah, don't take it personal. You know Tru. Evet, kişisel olarak alma. Tru'yu bilirsin. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
No, actually, I don't. Hayır, aslında, bilmiyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I mean, we work in the same place, we talk every day, we work side by side... Yani, aynı yerde çalışıyoruz, her gün konuşuyoruz, yan yanayız... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
but I can't really say I know her. ...ama gerçekten onu tanıdığımı söyleyemem. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Well, she's cool, bro. No doubt she is. Harika biridir, dostum. Buna şüphe yok. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
She's like me. Loyal. But she is smart as hell. Benim gibidir. Vefalı. Ama çok akıllıdır. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
And she works her tail off. Ve çok fazla çalışır. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Tell me about it. She comes in off shift... Bir de bana sor. Vardiyası yokken geliyor... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
practically memorizes the stats of all the corpses. ...neredeyse tüm cesetlerin dosyasını ezberliyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
That job, it's like she lives for it, you know? Sanki bu iş için yaşıyor gibi. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Understatement of the year. What's that? Yılın en hafif ifadesi. Ne o? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Something about your sister I should know? Kardeşin hakkında bilmem gereken bir şey mi? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Talk to me. Nice job. Anlat bakalım. İyi iş. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
My car is a lemon. What? Arabam işe yaramaz. Ne? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
It won't start. Something's wrong with the engine. Çalışmıyor. Motorda bir sorun var. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
We'll take it back in the morning. Sabah geri götürürüz. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Right. I'm sure Monty's Used Cars has a real accommodating return policy. Doğru. Eminim Monty'nin gerçek bir geri dönüş poliçesi vardır. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
I'll figure something out, I promise. Bir şeyler düşüneceğim. Söz veririm. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Look, right now, all I need is a ride home. A ride home? Tüm istediğim arabayla eve gitmek. Arabayla eve gitmek mi? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Look, I'd love to help you out, Tru. Sana yardım etmek isterdim, Tru. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
But I gotta go home, get ready. Ama eve gidip hazırlanmalıyım. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
If I don't look just right tonight, Lindsay is gonna kill me. Bu akşam düzgün görünmezsem, Lindsay beni öldürecek. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Whoa, you're kidding, right? Ask her where she is. Şaka yapıyorsun, değil mi? Nerede olduğunu sor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Where are you? At the corner of Third and Ogden. Neredesin? Third ve Ogden'in köşesinde. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Third and Ogden. Tell her I'll swing by the morgue... Third ve Ogden. Ona morga uğrayacağımı... Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
and pick up the van, be there in 20 minutes. ...ve minibüsü alıp 20 dakikada orada olacağımı söyle. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
My man, Jack, says he'll be there in 20 minutes. Adamım, Jack, 20 dakikaya geleceğini söylüyor. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Jack? No, I don't want a ride from Jack. Jack mi? Hayır, beni Jack'in bırakmasını istemiyorum. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Babe, gift, horse, mouth. Need I say more? Bebeğim, hediye, at, ağız. Fazlasını söylemeli miyim? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
So, you want to ride up front or in the back? Önde mi yoksa arkada mı gitmek istersin? Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
Harrison sends his love, by the way. Bu arada, Harrison sevgilerini yolladı. Tru Calling Death Becomes Her-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176965
  • 176966
  • 176967
  • 176968
  • 176969
  • 176970
  • 176971
  • 176972
  • 176973
  • 176974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact