• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176968

English Turkish Film Name Film Year Details
lt just didn't feel right entrusting lives to my unsteady hands. Benim titreyen ellerime yaşamları emanet etmek doğru gelmiyordu. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l thought a change of location would help. lt didn't. Yer değişimi yardımcı olur sanmıştım. Olmadı. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l'm hoping a change of vocation will. Umarım, meslek değişimi olacak. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l guess we'll see. Sanırım göreceğiz. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l love cutting through the park. Parkın içinden geçmeyi seviyorum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lf it stays like this, it may be nice living here. Böyle devam ederse, burada yaşamak güzel olabilir. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l know you have a lot to do today. Bugün çok işin olduğunu biliyorum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l just want to let you know l really appreciate you giving me a chance today. Bugün bana şans verdiğin için mutlu olduğumu bilmeni istiyorum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
You know, your father and l don't fight very often... Babanla ben, pek sık kavga etmeyiz... Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
For what it's worth, l think his distance comes from guilt. Değecekse; bence uzaklığı, suçluluğundan ileri geliyor. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
JORDAN: He wants to make things right. He's changed. Her şeyi doğru yapmak istiyor. O değişti. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
JORDAN: He's a different man, Tru. TRU: Jordan, go! O farklı bir adam, Tru. Jordan, kaç! Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
You know, l think l'm going to lie down a bit, before the party. Sanırım partiden önce, biraz uzanacağım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
JORDAN: Thank you. Teşekkür ederim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Who knows what couId've happened if you hadn't been there? Orada olmasaydın neler olurdu kim bilir? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l'm just glad you're okay. Thanks. İyi olduğuna sevindim. Sağol. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: Boy, never a dull moment. Tanrım, hep bir şeyler oluyor. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: lf not the little ones, it's Jordan. Küçüklere olmasa, Jordan'a. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Luckily, she's fine. Luckily, you were with her. Neyse ki, o iyi. Neyse ki, onunlaydın. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
She's sweet, Dad. l probably should've noticed that sooner. O tatlı biri, baba. Bunu daha önce fark etmeliydim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
TRU: l'd probably better get going Belki de, benim gitmem... Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lt's nice that you stopped blaming her. Onu suçlamayı bırakman güzel. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Look, Dad, l'm glad that l could help Jordan, but now is not the time. Baba, Jordan'a yardım ettiğim için mutluyum ama şimdi zamanı değil. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
No, it's not the time. lt's long overdue. Sit down. Hayır, zamanı değil. Çok bile gecikti. Otur. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
When l met Jordan, yes, your mother and l were still married. Jordan ile tanıştığımda, evet, annen ve ben hala evliydik. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l'm pretty clear on that part. O kısmı oldukça net biliyorum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Why didn't l know this before? Bunu neden önceden bilmiyordum? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: l loved your mother, Tru, but the fact is... Anneni sevdim, Tru ama gerçekte... Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
at very odd hours, flimsy excuses. lt was like she was living some.... ...haber vermeden çekip gidiyordu. Sanki gizli bir hayat... Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
The truth is, when l met Jordan, l'd been alone for years. Aslında, Jordan ile tanıştığımda, yıllardır yalnızdım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
But l've said enough. Bu kadar yeterli. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: Today is not a day for living in the past. Bugün, geçmişte yaşanacak gün değil. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
I'II see you tonight, won't I? Bu gece görüşeceğiz, değil mi? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lt would mean the world to Jordan if you would make an appearance. Gelmenin, Jordan için anlamı büyük olacak. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Hey, you made it. l did. Hey, geldin. Geldim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Hi, you look beautiful. So do you. Selam, çok güzel görünüyorsun. Sen de öyle. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Please, l stopped looking beautiful two children ago. Lütfen, iki çocuk önce güzel görünmeyi bıraktım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
So, this is Tru. Richard's daughter. The one l told you about. Pekala, bu Tru. Richard'ın kızı. Daha önce bahsettiğim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
So, if you'll excuse us, l have a lot of people l want you to meet. İzin verirseniz, seni tanıştıracağım bir sürü insan var. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l want to introduce you to my girl, Lindsay. Kız arkadaşım Lindsay'i tanıştırmak istiyorum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Mr. Davies. Aren't you Tru's friend from school? Bay Davies. Tru'nun okuldan arkadaşısın, değil mi? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
LlNDSAY: Yeah. Evet. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
There's Tru. lt was nice to see you again. İşte Tru. Sizi tekrar görmek güzel. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
One of the nicest ones l've met in a long time. Uzan zamandır tanıştığım en iyi insan. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lf you haven't noticed. Eğer fark etmediysen. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Yeah, l see your point. Evet, demek istediğini anladım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
TRU: Dad? RlCHARD: What? Baba? Ne? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
He's here. Who? What are you talking about? O burada. Kim? Neden bahsediyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l'm going to call the police. Don't let Jordan out of your sight. Polisi arayacağım. Jordan'ın görüşünden çıkmasına izin verme. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lt was you. You killed my mother. Sendin. Annemi sen öldürdün. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
HARRlSON: What's up? Ne haber? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
He was here. The man who mugged Jordan is here? Buradaydı. Jordan'ı soyan adam burada mı? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
The man who killed Mom. What? Annemi öldüren adam. Ne? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lt's the same person. Aynı kişi. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: You've gone way too far this time. Bu sefer çok ileri gittin. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: l told you the last time, this is over. You understand? Sana geçen defa söylemiştim, artık bitti. Anlıyor musun? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: l never want to see you again. Seni bir daha görmek istemiyorum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: Wait. Bekle. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Will you give me a chance to explain? You knew him. Açıklamama izin verecek misin? Onu tanıyordun. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
You don't want to know what l think right now. Şu an ne düşündüğümü bilmek istemezsin. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Yeah, l know him. He's an ex con, and his name is Carl Neesan. Evet, onu tanıyorum. Eski bir sabıkalı ve adı Carl Neesan. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
And you know that because? l was the one who convicted him. Bunu biliyorsun çünkü? Onu mahkum eden bendim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l was an ADA 15 years ago. He was a kid up on a murder rap. 15 yıl önce, savcı asistanıydım. Cinayetle yargılanan bir çocuktu. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
The evidence was flimsy, but l was out to impress, so l went after him. Kanıtlar zayıftı ama etki bırakmalıydım, peşinden gittim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
He shows up, he demands money. He threatens retribution, so l pay him... Ortaya çıkar, para ister. Karşılığını ister, ben de öderim... Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: Today l told him it had to stop. Bugün, durması gerektiğini söyledim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l wasn't going to pay. Ödeme yapmayacaktım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l never thought that he would follow through with his threat. Bu kadar tehlikeli olabileceğini hiç düşünmemiştim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
God, l never wanted to get you involved in this. Not you, not Jordan. Tanrım, buna asla bulaşmanızı istemedim. Ne senin, ne Jordan'ın. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
He killed Mom. Why would you say that? Annemi öldürdü. Bunu neden söylüyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l was there. Ben de oradaydım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
No, sweetheart l heard his voice. Hayır, tatlım... Sesini duydum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l will never forget that voice. O sesi asla unutamam. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Don't tell me no, l saw him. l was there, l saw him pull the trigger. Hayır deme, onu gördüm. Oradaydım, onu tetiği çekerken gördüm. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
How can you tell? He said he lt's not! Nereden biliyorsun? O sana... Değil! Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
You don't think his was the first name l thought of? Aklıma ilk onun isminin gelmediğini mi sanıyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
RlCHARD: The police investigated this thoroughly, and said this was not the man. Polis iyice araştırdı ve onun olmadığını söylediler. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
''Not your man, Mr. Davies.'' "Adamınız değil, Bay Davies." Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
But l heard his voice. Ama onun sesini duydum. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Come on, it's cold. Let's go inside. No, l can't. l've got to go to work. Hadi, hava soğuk. İçeri girelim. Hayır, yapamam. İşe gitmeliyim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Tonight? They're expecting me. l should go. Bu gece mi? Beni bekliyorlar. Gitmeliyim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lf Neesan didn't kill my mother, then is it true? Neesan annemi öldürmediyse, o zaman doğru mu? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l don't have all the answers. ...tüm cevaplar bende değil. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
But l'll promise you this, l'll help you find them. Ama sana söz veriyorum, bulmana yardımcı olacağım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
But for now, l'm going to take you up on your first offer. Ama şimdilik, ilk teklifini yerine getireceğim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l'm going to go home, draw a bath, and try and get some sleep. Eve gidip, banyo alıp, biraz uyumayı deneyeceğim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l guess you didn't hire Jack after all. Sonuç olarak, Jack'i işe almadın sanırım. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Actually, l did. l decided to go with my gut. Aslında, aldım. İçgüdümü takip etmeye karar verdim. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
That's weird. What's that? Bu tuhaf. Niye? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
lt's impossible to predict how that might alter things. Bir şeyleri nasıl değiştirdiğini önceden tahmin etmek imkansız. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Just give him a chance. l think you'll be happy that you did. Sadece ona bir şans ver. Belki bunu yaptığına mutlu olursun. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
TRU: lt'll get easier. Giderek kolaylaşacak. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
JACK: What's that? Ne o? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
TRU: All these people. Tüm bu insanlar. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
That's one way to deal, l guess. Sanırım, başa çıkmanın bir yolu bu. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
You know what l think is unfair? Bence adaletsiz olan nedir, biliyor musun? Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Yeah, l guess. l'll be honest with you. For my money... Evet, sanırım. Sana karşı dürüst olacağım... Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
l think that death was one of the fairest things... Bence ölüm, bu insanlardan bazılarının başına gelen en adil şey. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Anyway, l just wanted to say welcome. l'm Tru. Her neyse, sadece hoş geldin demek istemiştim. Ben Tru. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
Like the name on the soda can. Yeah, that's right. Kolanın üstündeki isim gibi. Evet, doğru. Tru Calling Daddy's Girl-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176963
  • 176964
  • 176965
  • 176966
  • 176967
  • 176968
  • 176969
  • 176970
  • 176971
  • 176972
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact