Search
English Turkish Sentence Translations Page 176904
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...had to call the colleges together and ask them to make the game less brutal. | ...üniversiteleri çağırıp oyunun daha yumuşak oynanmasını istedi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| He was, of course, defeated in the next election. | Tabi ki bir sonraki seçimi kaybetti. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Three ball in the corner. This l gotta see. | Üç top köşede. Bunu görmeliyim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ln spite of this setback, football became an industry. | Bu müdaheleye rağmen Amerikan futbolu bir endüstri haline geldi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Price of a good running back often surpassed the salary of a professor. | İyi bir runnig back'in aldığı para profesör maaşını geçti. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And when some righteous committee unearthed this well known fact... | Ve adil bir komite gelip iyi bilinen bir gerçeği açığa çıkardık ki... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...it was always the coach who took it on the chin. | ...her zaman yumruğu yemesi gereken koç olmalıdır. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l just got tired of picking myself up. | Sadece kendimi yerden kaldırmaktan yoruldum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Six ball's a hanger. Thanks, junior. | Altı top askıda. Sağol ufaklık. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Do l gotta play the whole family? | Tüm aile ile mi oynamam gerekiyor? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You mustn't judge St. Anthony's by the standards of other schools. | St. Anthony'ninin standartlarını diğer okullarla yargılamamalısın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm willing to take a chance on you. | Sana bir şans vermek istiyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, the trouble with us, Father... | Aramızdaki sorun Peder... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...is that l'm a sensitive man and you're a gambler. | ...ben duygusal bir adamım siz ise kumarbaz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Rack. | Topla. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Take my advice and stay out of sports. You'd be a babe in the woods. | Benim tavsiye spordan uzak durun. Ormanda yalnız bebek gibi kalırsınız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll rack them up for you if you don't mind. | Eğer izin verirsen ben senin yerine onları toplarım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l also play a very good game of Kelly Pool... | Eğer fikrini değiştirirsen Amerikan... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...if you should change your mind. | ...bilardosunuda çok iyi oynarım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Yeah? Good morning. | Evet? Günaydın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'd like to speak to your father. He isn't up yet. | Babanla konuşmak istiyordum. Henüz kalkmadı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| May l come in and wait? What for? | İçeride bekleyebilir miyim? Niçin? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm from the probation bureau, Domestic Relations Court. | Denetleme bürosundanım, İç İlişkiler Kurulu. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l thought we just won the hour sweepstakes. | Bende piyangoyu kazandığımızı sanmıştım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You can sit down on that chair. | Sandalyede oturabilirsiniz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We just had it disinfected. | Onu yeni dezenfekte ettik. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Will you please tell your father l'm here. | Babana burada olduğumu söyleyebilir misin lütfen? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt's a sort of thing l'd like to work up to gradually. | Bu memnuniyetle yapmak isteyeceğim bir şey. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ls it a bad one? | Kötü müydü? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt will do. | Kötüydü. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Was l in a ? | Ben bir...? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Came in second. What was it about? | İkinci geldi. Ne hakkındaydı? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Steve, you ought to get yourself a steady girl. | Steve, kendine sabit bir kız arkadaş bulmalısın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| There aren't any. Except you. | Öyle herhangi biri yok. Sen hariç. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll bet the coffee's made and the orange juice is ready. | Bahse varım kahve yapılmış ve portakal suyu hazırlanmıştır. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That's not all. We've got company. | Hepsi bu değil. Misafirimiz var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| The law? Yeah. | Kanun mu? Evet | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll get some evidence in my favor. | Kendi lehimize biraz delil bulalım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll pay the damages, Grogarty, and here's a little something for your kids. | Zararı ödeyeceğiz Grogarty, ve burada çocukların için küçük bir şey var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l thought you said She is. | Senin şey dediğini sanıyordum... Öyle. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, l'm sorry, l thought you were a policeman... | Özür dilerim sizin polis olduğunuzu sanıyordum... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...that l've had dealings with from time to time. | Zaman zaman onlarla uğraşmak zorunda kalırım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm from the Children's Division of the Court of Domestic Relations. | Aile mahkemesi çocuk bölümündenim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l've been assigned to investigate you and your child... | Sizi ve çocuğunuzu çevresel ve eğitimsel durumu göz önüne alarak ... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...with regard to her environment and educational standing. | ...soruşturma amaçlı görevlendirildim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| The deadline for school is in exactly eight and one quarter minutes. | Okul için tam olarak saat sekize kadar süren var ve buna onbeş dakika kaldı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Miss, please don't use the word ''child'' with such chilling precision. | Bayan lütfen çocuk kelimesini böyle soğuk bir şekilde kullanmayın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt sounds like you're talking about a shipment of coal. | Sanki kömür yüklemekten söz ediyorsunuz hissi veriyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Her name is Carol. | Adı Carol. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l shall, of course, continue to choose my own words. | Ben tabi ki kendi kelimelerimi seçmeye devam edeceğim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You seem to be particular about everything except dirty dishes. | Bulaşıklar hariç herşeyde titiz görünüyorsunuz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, the butler was late today. | Uşak bugün geç kaldı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Miss, l've met a lot of belligerent people in my time. | Bayan ben zamanında pek çok kavgacı insanla tanıştım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You're in the first division. | Siz birinci ligde yer alırsınız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm beginning to wonder whether l'll get a fair shake in this investigation. | Bu soruşturmada bana karşı adil olunacağından şüphe etmeye başlıyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm completely impartial. | Ben tamamen tarafsızım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But l have no hesitation in saying... | Ancak çekinmeden söyleyebilirim ki... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...that l'm almost certain my written report will be unfavorable. | ...raporum neredeyse kesin bir şekilde olumsuz olacak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Before you get to know me? | Beni tanımaya başlamadan önce mi? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| As usual, l interviewed the child's teachers and your neighbors before coming here. | Olağan olarak, buraya gelmeden çocuğun öğretmeni ve komşularınızla konuştum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| My neighbors, did they knock me? Little Benny Baker, did he knock me? | Komşularım beni eleştirdi mi? Küçük Benny Baker beni eleştirdi mi? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Baker on the contrary was most profuse in stating... | Bay Baker sizinle ilgili çok olumlu şeyler söyledi ve | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...that he regards you as one of nature's noblemen. | ...sizin asil bir adamın doğasına sahip olduğunuzu belirtti. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| See. Mr. Baker is a disbarred jockey. | Gördünüz mü? Bay Baker ihraç edilmiş bir jokey. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| One Boots McManus, a young lady with bright pink hair... | One Boots McManus, parlak pembe saçlı genç bayan... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...who is engaged in some vague capacity at the Full House Club... | ...Full House Club'ta işleriyle meşkulken... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...is enthusiastic, even ardent in her regard for you. | ...bile sizin ile ilgili övgü dolu sözleri hevesle söyledi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l give up. To quote her verbatim... | Pes ediyorum. Söyledikleri içerisinden bir... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...and only in part, she says: | ...bir cümle söyleyecek olursam bu: | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ''Steve is ziggetty.'' | ''Steve kıpırdaktır.'' | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| That's enough. l take back what l said about you being unfair. | Bu yeterli. Sizin adil olmayacağınızla ilgili söylediklerimi geri alıyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm sure you wouldn't be. | Eminim olamazdınız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Could l offer you some breakfast, Miss...? | Size kahvaltı teklif edebilir miyim bayan...? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Singleton. No, thank you, l've already had mine. | Singleton. Hayır teşekkürler ben çoktan yedim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Another wouldn't hurt you. | Bir daha yeseniz zarar gelmez. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Not with that figure. | Bu kıyafetle değil tabi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Williams, don't turn on the charm, this is strictly impersonal with me. | Bay Williams, etkilemeye çalışmayın, bunun benimle hiç ilgisi yok. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Fire away. | Devam edin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, the court received a complaint that your child is being neglected... | Mahkeme çocuğun ihmal edildiğine ilişkin bir şikayet aldı... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...and wants a full report on your fitness as a parent. | ...ve sizin ebevenyliğinize ilişkin tam bir rapor istiyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mind telling me who filed the complaint? | Rica etsem kimin şikayetçi olduğunu söyler misiniz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l believe it was your former wife. | Sanıyorum eski eşiniz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Why is she so interested all of a sudden? There's no reward. | Bu ani ilgi de nerden çıktı böyle? Bir mükafat yok. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We don't talk about my mother around here. She's been annulled. | Biz burada annemle ilgili konuşmayız. Kendisi yasaklı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Stand still. Don't be so ziggetty. | Dik dur. Çok kıpırdak olma. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mrs. McCormick is merely worried that you're not being cared for properly. | Bayan McCormick sadece senin düzgün şekilde bakılmadığın konusunda endişeli. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l must say it appears she has some grounds. | Bazı haklı gerekçeleri olduğunu söylemeliyim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, now, officer, don't jump at conclusions. | Acele sonuçlara varmayın memure hanım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm the nicest father a little girl ever had. | Ben küçük bir kızın sahip olduğu en iyi babayım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Show the lady how nicely the welts are healing where l beat you. | Bayana sana vurduğumda oluşan izleri göster ki nasıl iyileştiklerini görsün. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And those new teeth he bought me are just as good as the old ones. See? | Ve işte eskilerinin yerine satın aldığı yeni dişlerim. Gördün mü? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And we only hold up a gas station once a week and in the daytime. | Ve haftada sadece bir gün gündüz vakti benzin istasyonunu soyuyoruz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt isn't as if l kept the kid up after hours. | Tabi çocuğu saatlerce uykusuz bırakmam gibi değil. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l don't see anything humorous about this. | Bunda komik bir şey göremiyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l think we should continue the discussion without the presence of the child. | Bence bu tartışmaya çocuk burda olmadan devam etmeliyiz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Go get your books. Oh, Steve. | Git kitaplarını al. Steve. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'll holler if l need help. | Yardıma ihtiyacım olursa bağırırım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You should've hollered before you got married. | Evlenmeden önce bağırmalıydın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| May l have your full name, please? | Tüm isminizi öğrenebilir miyim lütfen? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Steven Aloysius Williams. | Steven Aloysius Williams. | Trouble Along the Way-1 | 1953 |