• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176899

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, Damien gave it to me, remember? Damien bana verdi, unuttun mu? Evet, ama bizim için verdi. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
I got it. You got it upside down. Ben hallederim. Ters tutuyorsun. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Dude, I'm trying to... I got your back, man. Ahbap, ben senin arkandayım. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Well, I'm cool. All right, I'm cool. You are? Ben iyiyim. Öyle mi? Tropic Thunder-7 2008 info-icon
No, my character's not dyslexic. So you a cartographer. Hayır, yok. O zaman haritacısın. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
I'm tired, I want to go home. Yoruldum, eve gitmek istiyorum. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
What? It's Fatties: Fart Two. Ne? 2. Yelleniş. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Yeah, you do. I don't want no Fatties franchise, Ne yapayım senin filmini... Tropic Thunder-7 2008 info-icon
I got a diamond toilet. Your stupid ass commercials. ...benim elmastan tuvaletim var. Sen ve aptal reklamların. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
You're all fucked up, man, you look tired. Bitmişsin, ahbap yorgun görünüyorsun. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Yeah, why don't you get on point? I'm on point right here. Neden çıkarmıyorsun baklayı? İşte bakla bu. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Want the map? Yeah, I want the fucking map. Haritayı mı istiyorsun? Evet, istiyorum. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Trying to get home, man. Eve gitmek istiyorum, ahbap. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
That's a classy picture. Dude, you kind of look like Abe. Kıyak bir film olsa gerek. Sen tıpkı Abe'e benziyorsun. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Kevin Sandusky. Yeah. Kevin Sandusky. Evet. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Can I count on you, Kyle. It's Kevin. Sana güvenebilir miyim, Kyle? Adım Kevin. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
...you people, you actors. You people... Look at them beady, white devil eyes. ...sizler, siz aktörler. Boncuk boncuk şeytani gözlerine bak. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
"Viet Cong"! What? "Vietnam gerillası." Ne? Tropic Thunder-7 2008 info-icon
Yeah. That's kind of how you look right now. Evet. İşte sen de o durumdasın. Tropic Thunder-7 2008 info-icon
What? Any tips, you got? Ne? Önerin yok mu? Tropic Thunder-7 2008 info-icon
… the world called on the one man who could make a difference. ...Dünya, bir şeyleri değiştirebilecek tek adamı yardıma çağırmıştı. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
Scorcher VI: Global Meltdown. "En sıcak gün 6; Küresel soğuma" Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–snake and nape on the ready! –Oh, Jesus! Holy shit! Hay anasını! Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Fats! –Holy fuck! Fats! Lanet... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–You holding 'em? –I got 'em tight. Tuttun mu? Evet, sıkıca. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Me on stand up bass. –Johnny on drums. Basgitarda ben. Davulda Johnny. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–You are my… –I am your brother. Sen benim... Ben senin kardeşinim. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
I'm staring at a frog, I'm trying to feel… Hem kurbağaya bakıp hem nasıl... Cuma günleri siyah oluyor o. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Good… –I'm not a rocket ship, okay? Güzel... Ben bir roket değilim, tamam mı? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
No. See, he didn't. Yeah, I mean, just that's what… Gördün mü ağlamamış. O yüzden... Senaryoyu yeniden yazıyoruz demek. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Where you going? –Let's re write it! Nereye? Hadi yeniden yazalım! Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Kirk, no! –Stop tailgating me, you pasty tea bag! Kirk, hayır. Peşimden gelme, seni çay poşeti. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–The planes are inbound! –Shit! Shit! Uçaklar geldi. Biliyorum. Lanet olsun! Tropic Thunder-8 2008 info-icon
The disappointing buddy comedy Chitlir & the Dude Hayal kırıklığı yaratan komedi Kaşar & Ahbap'tan... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
that many critics called, “One of the worst movies of all time.” ...birçok eleştirmenin "gelmiş geçmiş en kötü film" yakıştırmasına da maruz kaldı. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–What? –The TiVo, they hook it up? Ne? TiVo'yu diyorum. Bağladılar mı? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–No. The guy didn't come. –What? Hayır. Kimse gelmedi. Ne? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
I know, it's just you said that he called it a crisis meeting. So… Evet, ama kriz toplantısı dedin... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–What? –God damn it, Damien! Ne? Lanet olsun, Damien! Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–What? –Fuck the jungle. Ne? Siktir et ormanı. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
but I am dealing with a bunch of primadonnas! ...ama burada bir avuç kaprisli adamla uğraşıyorum. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–You feel that? –Yeah. Bunu anladın mı? Evet. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Sandusky. Good. –Hey, Mr Cockburn. Sandusky. Güzel. Hey, Bay Cockburn. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Right now? Awesome. –Yes. Şimdi mi? Evet. Harika. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
I'm the director. He's… I need to speak to my actor. Ben yönetmenim. Oyuncumla konuşmalıyım. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Who are you? –That's awesome, man. Sen kimsin? Güzel espriydi, ahbap. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
Man, it's a real honor to be here… Burada olmak benim için... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
It's good, I love it, great. But I need to… Tamam. Harika. Bak... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
I think it pertains to the journey… Bir yolculuğun... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
I just know the sound it makes when it takes a mars life. Sadece birinin canını aldığında çıkardığı sesi bilirim. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–What are you doing, Jeff? –Fucking… Nothing, man! Ne yapıyorsun, Jeff? Hay... Hiçbir şey ahbap! Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–like really retarded. –Oh, yeah. Gerçek bir özürlü gibi. Demek öyle. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–I rode the bus retarded. –Damn. ...özürlü şekilde otobüs kullandım. Kahretsin. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
What happened to, “No man left behind,” okay? "Kimseyi arkada bırakmak yok" lafına ne oldu? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Just get off me! You're pathetic. –No, I'm not. Çekil üstümden, zavallı yaratık. Ben zavallı değilim. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Can I have a look at it? –I got it. Bir bakayım mı? Ben hallediyorum. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Yeah. –Okay. Evet. Tamam. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–I got it. –You got it upside down. Ben hallederim. Ters tutuyorsun. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
Dude, I'm trying to… I got your back, man. Ahbap, ben senin arkandayım. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Well, I'm cool. All right, I'm cool. –You are? Ben iyiyim. Öyle mi? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–No, my character's not dyslexic. –So you a can'tographer. Hayır, yok. O zaman haritacısın. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–What? –It's Fatties: Fart Two. Ne? 2. Yelleniş. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Yeah, you do. –I don't want no Fatties franchise, Ne yapayım senin filmini... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–I got a diamond toilet. –Your stupid ass commercials. ...benim elmastan tuvaletim var. Sen ve aptal reklamların. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Yeah, why don't you get on point? –I'm on point right here. Neden çıkarmıyorsun baklayı? İşte bakla bu. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
The numbers help, man, the numbers… Numaralar yardımcı olur... Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Want the map? –Yeah, I want the fucking map. Haritayı mı istiyorsun? Evet, istiyorum. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Oh, yeah? –Yeah. Öyle mi? Öyle. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–That's a classy picture. –Dude, you kind of look like Abe. Kıyak bir film olsa gerek. Sen tıpkı Abe'e benziyorsun. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Kevin Sandusky. –Yeah. Kevin Sandusky. Evet. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Can I count on you, Kyle. –It's Kevin. Sana güvenebilir miyim, Kyle? Adım Kevin. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
You O.D'ed! Yedim seni! Tropic Thunder-8 2008 info-icon
What do you mean “you people”? Panda mı? "Size" derken neyi kastettin? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
you people, you actors. You people… –Look at them beady, white devil eyes. ...sizler, siz aktörler. Boncuk boncuk şeytani gözlerine bak. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–“Viet Cong”! –What? "Vietnam gerillası." Ne? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–Yeah. –That's kind of how you look right now. Evet. İşte sen de o durumdasın. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
'Cause I'm trying to come up a little, but it's just… It's tough. Ben de biraz form tutmaya çalışıyorum. Ama... zor geliyor. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
–What? –Any tips, you got? Ne? Önerin yok mu? Tropic Thunder-8 2008 info-icon
There's, like, the pineapple… Mesela ananas yiye... Ver şu lanet haritayı. Siktir. Tropic Thunder-8 2008 info-icon
The President has declared all of North America a disaster area. Başkan Kuzey Amerika'yı felaket bölgesi ilan etti. Başkan, tüm Kuzey Amerika'yı felaket bölgesi ilan etti. Başkan Kuzey Amerika'yı felaket bölgesi ilan etti. Başkan, tüm Kuzey Amerika'yı felaket bölgesi ilan etti. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
...the world called on the one man who could make a difference. ...Dünya, bir şeyleri değiştirebilecek tek adamı yardıma çağırmıştı. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
Survive! Dayan! Hayatta Kal! Dayan! Hayatta Kal! Tropic Thunder-9 2008 info-icon
I need some dudes up here who speak American, God damn it! Bana İngilizce konuşan adam lazım, lanet olasıcalar. Bana dilimizi konuşan birileri lazım. Kahretsin! Bana İngilizce konuşan adam lazım, lanet olasıcalar. Bana dilimizi konuşan birileri lazım. Kahretsin! Tropic Thunder-9 2008 info-icon
The story is this. She was in the way when I was peeing, she walked past. Olay şu; Ben işerken o yoldaydı ve menzilden geçti. Ne oluyor ulan orada? Olay şu; Ben işerken o yoldaydı ve menzilden geçti. Ne oluyor ulan orada? Olay şu; Ben işerken o yoldaydı ve menzilden geçti. Ne oluyor ulan orada? Tropic Thunder-9 2008 info-icon
"Crisis," "explosion," "not rolling," "fired. " "Kriz", "patlama" "kamera çekmedi" " kovuldun" Tropic Thunder-9 2008 info-icon
Move! Move! Hello, Les! Hello! Get your ass out of my... Çekilin. Merhaba, Les! Çek şu kıçını gözümün... Tropic Thunder-9 2008 info-icon
Hello, Les! Okay. Selam, Les. Tamam. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
What? Fuck the jungle. Ne? Siktir et ormanı. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
You actually care, don't you? Gerçekten umurunda mı bu? Evet, bu büyük bir olay. Dalga mı geçiyorsun? Tropic Thunder-9 2008 info-icon
"Somewhere a mine explodes. " And you. Bir yerde mayın patlaması olur. Ve sen. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
"I got a bad feeling on this one. " "İçimde kötü bir his var." Tropic Thunder-9 2008 info-icon
"I got a bad feeling on this one. " Dude, wait, like how? "İçimde kötü bir his var." Bekle, nasıl? Tropic Thunder-9 2008 info-icon
D Rod, D Rod, this is Puddingface. How are we coming on that hotplate? D Rod, D Rod. Pudingsurat konuşuyor. Ne zaman yemek yiyeceğiz? Tropic Thunder-9 2008 info-icon
What? It's Fatties: Fart Two. Ne? 2. Yelleniş. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
Yeah, you do. I don't want no Fatties franchise, Ne yapayım senin filmini... Tropic Thunder-9 2008 info-icon
... you people, you actors. You people... Look at them beady, white devil eyes. ...sizler, siz aktörler. Boncuk boncuk şeytani gözlerine bak. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
You wouldn't say "Chineses. " "Çinli insanlar" demezsin değil mi? Tropic Thunder-9 2008 info-icon
You are D.E.A. Scum! Sen N. Ş. M. Pisliğisin. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
We love the tale of this man, Simple Jack. Sıradan Jack'in hikayesine bayılıyoruz. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
But I will rip your tits off if you don't get me those theaters. Ama o sinema salonlarını ayarlayamazsan memelerini koparırım. Tropic Thunder-9 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176894
  • 176895
  • 176896
  • 176897
  • 176898
  • 176899
  • 176900
  • 176901
  • 176902
  • 176903
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact