• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176908

English Turkish Film Name Film Year Details
lt takes four years to get a decent schedule. Uygun bir program oluşturmak dört yıl alır. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
lf the big teams will book you at all. Eğer büyük takımlar sizi hesaba katarlarsa. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Gee, l thought everybody knew that. Vay be, bende bunu herkesin bildiğini sanıyordum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, now you see? Şimdi görüyor musun? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
lf you don't go to school, you might grow up to be as ignorant as l am. Eğer okula gitmezsen büyüdüğünde benim gibi cahil biri olabilirsin. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Look, Father, the way l see it, all you have to learn is how to add. Bak Peder, benim gördüğüm kadarıyla, öğrenmen gereken tek şey uyum sağlamak. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
So you can figure out when people are cheating you. Böylece insanlar seni kandırırsa bunu anlarsın. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l add pretty good. Ben iyi uyum sağlarım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l've spent 60 years of my life in schools, and l can't add at all. Biliyor musun altmış senemi okullarda geçirdim ve hiç uyum sağlayamıyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Father, you know what's going on this morning in the 6 B? Peder bu sabah 6 B'de neler oluyor biliyor musun? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
The kids are standing up in the aisle reading Henry Wadsworth Longfellow at each other. Çocuklar koridorda dikilp birbirlerine Henry Wadsworth Longfellow okuyorlar. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Did you ever read him? Onu hiç okudun mu? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, Mr. Longfellow and Cleveland came up the same week and l... Bay Longfellow ve Cleveland aynı hafta geldiler ve ben... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l wonder if you could spare me a few minutes before the game. Acaba maçtan önce bana bir kaç dakikanı ayırabilir misin? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'd like you to come up to my study. Benim dersime gelmeni istiyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Father... Now, it won't take long. Peder... Çok uzun sürmeyecek. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
lt's a crucial. Bleacher seats go on sale at 11:00. Bu çok önemli. Açık tribün biletletri saat 11:00'de satışa çıkacak. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You know the rest In the books you have read. Okuduğun kitabın devamında ne olduğunu biliyorsun. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
How the British regulars fired and fled. Nasıl ingiliz düzenli ordusu yandı ve kaçtı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
How the farmers gave them ball for ball, From behind each fence and farmyard wall. Çiftçiler topa topla karşılık verdi, çitlerin ve duvarların arkasından. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Chasing the redcoats down the lane Kırmızı ceketlileri yolun sonuna kovalıyordu. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And crossing the fields to emerge again Under the trees at the turn of the road. Ve kırları geçince yeniden ortaya çıktı. Yol dönüşünde ağaçların altında. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And only pausing to fire and load. sadece ateş edip yeniden dolduruyordu. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
So through the night rode Paul Revere Böylece geceye doğru sürdü Paul Revere Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And so through the night Went his cry of alarm. Ve gece onun dehşetli haykırışıyla sona erdi. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
What's the matter? l have a very important engagement. Sorun nedir? Önemli bir görüşmem var. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Right now? Well, l didn't realize it was so late. Şimdi mi? Bu kadar geç olduğunu farketmemiştim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l hope l haven't been boring you. Umarım seni sıkmıyorumdur. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l can still make the game. Maça hala yetişebilirim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Hey, would you mind closing the window? Hey mahzuru yoksa pencereyi kapatabilir msin? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'm very sorry, but the cardinal's visiting New York for a short time. Çok üzgünüm ama Kardinal New York'u çok kısa bir süre için ziyaret ediyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You should've had an appointment. l know, but a matter came up suddenly. Önceden randevu almanız gerekiyordu. Biliyorum ama bu mesele ani gelişti. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l thought perhaps you might be able to squeeze me in. Düşündümde belki benide içeriye sokabilirsin. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Oh, excuse me, Father. Afedersin Peder. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Will you see about the reservation for Chicago? Chicago rezervasyonuna bakar mısın? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Yes, Your Eminence. Evet Kardinal hazretleri. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Father Burke. Well, why didn't you tell me he was out here? Peder Burke. Niçin bana onun dışarıda olduğunu söylemedin? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l didn't want to disturb Your Eminence. You're in New York so seldomly. Rahatsız etmek istemedim Kardinal hazretleri. New York'a az geliyorsunuz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Oh, why all the formality, Father? Bu formalitelere gerek yok Peder? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
This doesn't sound like the man who failed me in English History. Beni İngiliz tarihi dersinden bırakan kişi olduğunuz anlaşılmıyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l was merely adopting the reverential tone customary with your high office. Ben sadece sizin geleneksel saygılı tavrınızı benimsiyordum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
And if you had any real dignity, you'd expect it. Ve gerçek bir ağırbaşlılığınız olsaydı bunu beklerdiniz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, that's the Father Burke l used to know. İşte bu benim tanıdığım Peder Burke. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
May we drop you somewhere? We have room in the car, haven't we? Sizi bir yere bırakmamızı ister misiniz? Arabamızda boş var değil mi? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'll sit on the jump seat. l failed in English History also. Ben açılır koltukta otururum. İngiliz tarihinden bende kalmıştım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Father, l feel just as badly as you do about the passing of my old school. Peder, bende sizin kadar eski okulumun gitmesine üzülüyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
But that's entirely in the provincial's hands. l can't interfere. Fakat bu tamamen idarenin elinde. Müdahele edemem. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
But if we could make St. Anthony's pay its own way... Peki St. Anthony'nin kendi yöntemiyle ödemesini sağlarsak. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
ln that case, it will be a pleasure to help the provincial see the light. Bu durumda idarenin bunu görmesini sağlamaktan mutluluk duyarım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
What is your Machiavellian plan? Sizin sinsi planınız nedir? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, my staff looks upon it as a symptom of my senility... Personelim buna benim yaşlılığımın bir emaresi olarak bakıyor... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...but are you familiar with the game of football? ...ama Amerikan futbolu denen spora aşina mısın? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
That brutal sport? O vahşi spor dalı mı? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Oh, many universities aid themselves financially by engaging in it. Pek çok üniversite bu spora katılarak kendilerine maddi destek sağladı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
lndeed? l'd hope to do the same. Gerçekten mi? Ben de aynısını umuyordum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
But l didn't realize the complexity of the problems. Ama sorunların karmaşıklığını idrak edememişim. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Do you know it takes four years to get a decent schedule... İyi bir program ayarlamanın dört yıl sürdüğünü biliyor musun? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...if the big teams will book you at all? Tabi büyük takımlar sizi listeye alırsa. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
How can l be of any assistance? Nasıl yardımcı olabilirim? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, l thought, perhaps, you might drop a gentle hint... Düşünüyordum da belki bazı büyük kuruluşlara... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...to some of our larger institutions... ...nazik tavsiyelerde bulunarak... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...to look favorably upon the plight of St. Anthony's. ...St. Anthony'e daha olumlu bakmalarını sağlayabilirsin. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
To have them book you, l believe you called it. Sizi listeye almaları için, öyle söylemiştiniz sanırım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Well, l really shouldn't have asked, but... Aslında sormamalıyım ama... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'll do anything l can for you, Father. Yapabilecğim bir şey olursa yaparım Peder. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'll see how much influence l really have. Gerçekte ne kadar nüfuzum olduğunu şimdi göreceğiz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Here we are, Father. İşte geldik Peder. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l shall be eternally grateful. Ebediyen minnettar kalacağım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'll never be able to thank you enough. Not at all. Ne kadar teşekkür etsem az kalır. Hiçte bile. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
l'll leave you now. No, no, Father. Şimdi sizi bırakayım. Hayır hayır Peder. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
You're our guest. Bizim konuğumuzsunuz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Yanks versus Cleveland. Yankiler Cleveland'a karşı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Should be a good game. İyi bir maç olmalı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Naturally. lt's a crucial. Doğal olarak. Çok önemli bir maç. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Hail and farewell, for none of us know... Selam ve veda, hiçbirimiz bunun... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...whether this may be the last class to graduate from our beloved St. Anthony. ...sevgili St. Anthony'mizin son mezunları olup olmayacağını bilmiyoruz. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
However, even should our college be forced to close its doors, it will not die. Bununla birlikte Üniversite kapılarını kapatsa bile ölmeyecek. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
lt will live on in the spirit of the man... Ruhu bir adamda yıllarca rektörümüz ve... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...who's been our rector and our inspiration for these many years. ...ilham kaynağımız olan kişide yaşamaya devam edecek. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Our own Father Burke. Kendi Pederimiz Burke. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Never have l heard such enthusiasm for the passing of a school. Hiç bir okulun kapanmasına yönelik böyle bir heyecan duymamıştım. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
However, the end may not be as near as Father Peterson would have you believe. Fakat son Peder Peterson'ın inandığı kadar yakın olmayabilir. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Before l launch into my standard commencement address... Standart diploma törenimize başlamadan önce... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...l have here a communication from His Eminence, the cardinal... ...Kardinal hazretlerinden bir mesajım var... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...which l think will interest you more. ...ki bu sizi daha çok ilgilendiriyor. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
As you all know, His Eminence was once a student here. Hepinizin bildiği gibi Kardinal hazretleri de bu okulda öğrenciydi. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
As a matter of fact, he was in my class in English History. Aslına bakarsanız benim İngiliz tarihi sınıfımdaydı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
He was in it for some time. Bir süre o sınıftaydı. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
''Office of His Eminence, William Patrick O'Shea. ''Kardinal Hazretlerinin ofisi, William Patrick O'Shea. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Dear Father Burke. Kıymetli Peder Burke. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Concerning my recent appointment as Graduate Manager of Athletics... Son randevumla ilgili olarak St.Anthony üniversitesi mezun... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...of St. Anthony's College... ...spor menejeri olarak... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...l am happy to report confirmation of the following schedule... ...Amerikan futbolu takımımızın gelecek sezonla ilgili... Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
...for our football team for the next fall. ...takip eden programının kesinleştiğini bildirmekten mutluluk duyuyorum. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
September the 20th, Santa Carla University. 20 eylül, Santa Carla Üniversitesi. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
September the 27th, Holy Cross. 27 eylül, Holy Cross. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
October the fourth, Villanova. 4 ekim, Villanova. Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
October the 11 th, at south bend, the University of Notre Dame.'' 11 ekim, South Bend'de, Notre Dame Üniversitesi.'' Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
Couldn't he have booked one Protestant school for a breather? Mola için listeye bir protestan okulu ekleyemez miydiler? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
But won't you reconsider? Fakat tekrar düşünmeyecek misin? Trouble Along the Way-1 1953 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176903
  • 176904
  • 176905
  • 176906
  • 176907
  • 176908
  • 176909
  • 176910
  • 176911
  • 176912
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact