• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172939

English Turkish Film Name Film Year Details
Our gift. Bize hediye. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Watch out! Watch out! Go, go! Dikkat et! Dikkat et! Hadi, hadi! The Tree of Life-1 2011 info-icon
I say let's bust them. Bence kıralım. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Found a frog! Kurbağa buldum! The Tree of Life-1 2011 info-icon
Lets go set it off in a sky rocket! Hadi onu roketle uçuralım! The Tree of Life-1 2011 info-icon
Did he go to the moon? Aya mı gitti? The Tree of Life-1 2011 info-icon
Where is he? There he is. Nerede? İşte orda. The Tree of Life-1 2011 info-icon
It was an experiment! Deney yaptık! The Tree of Life-1 2011 info-icon
Never do it again. Asla bir daha yapma. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You want to tell dad? Babama söyleyecek misin? The Tree of Life-1 2011 info-icon
They're just trying to scare you. Sadece seni korkutmaya çalışıyorlar. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Keep your ear there. Kulağını yasla. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Things she got to learn. Kızın öğrenmesi lazım. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I gotta know stuff too. Ben de bilmeliyim. The Tree of Life-1 2011 info-icon
They say you can't try stuff? They did! Öyle şeyler yapamazsın mı diyorlar? Onlar yaptı! The Tree of Life-1 2011 info-icon
What do you need be afraid of? Neden korkacakmışsın? The Tree of Life-1 2011 info-icon
You're afraid. I see it. Korkuyorsun. Görüyorum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Right here! Right here! İşte orda! İşte orda! The Tree of Life-1 2011 info-icon
I can't talk to you. Seninle görüşemem. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Au revoir story. Güle güle hikaye. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Au revoir dawn. Güle güle şafak. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Put it in there. İçine sok. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You tired? No. I never get tired. Yoruldun mu? Hayır. Ben asla yorulmam. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You did this morning. No, I was just pretending. Sabah yorulmuştun. Hayır, yorulmuş gibi yapıyordum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You call me a liar? No. Bana yalancı mı diyorsun? Hayır. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I don't want to fight. Afraid to? Kavga istemiyorum. Korkuyorsun da? The Tree of Life-1 2011 info-icon
No, I just don't want to. Hayır, sadece istemiyorum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
If I was to say you're scared, would you call me a liar? No. Korktuğunu söyleseydim bana yalancı der miydin? Hayır. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I don't want to do anything you tell me to. Bana söylediğin hiçbir şeyi yapmak istemiyorum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I want to do what I want. Kendi istediğimi yapmak istiyorum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
What do you know? You let him run all over you. Sen ne bilirsin? Üste çıkmasına sen izin verdin. The Tree of Life-1 2011 info-icon
How do I get back? Onların olduğu yere... The Tree of Life-1 2011 info-icon
Where they are. ...nasıI geri dönerim? The Tree of Life-1 2011 info-icon
This one is heavy, you're going to need two hands. Bu biraz ağır, iki elinizle tutmalısın. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Careful now, you know what that is? Chinese? Dikkat et, ne olduğunu biliyor musun? Çince? The Tree of Life-1 2011 info-icon
That's Chinese, that's very good, yes it is. Çince, evet öyle, çok iyi. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Your father went all around the world. All the way to China. Babanız tüm dünyayı dolaştı. Çin'e kadar tüm yolu kat etti. The Tree of Life-1 2011 info-icon
That's Pan Am Airlines, that's what your father flew on. Bu Pan Am Havayolları, babanın uçtuğu şirket. The Tree of Life-1 2011 info-icon
The entire bathroom was stainless steel. Even the wash basin. Tüm tuvalet paslanmaz çelik. Lavabo bile. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I feel confident the deal is going through. İnsana kendini güvende hissettiriyor. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Nothing, forget it. I'll tell Molly to go to hell. Hiç, boşver onu. Molly'e cehenneme gitmesini söyleyeceğim. The Tree of Life-1 2011 info-icon
That's from Germany. Bu Almanya'dan. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Put that down, son. Onu bırak evlat. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Can Taylor come over? Taylor bize gelebilir mi? The Tree of Life-1 2011 info-icon
Was your family not good enough for you? Ailen senin için yeteri kadar iyi değil mi? The Tree of Life-1 2011 info-icon
It's not going to take as long as last time? Geçen seferki gibi uzun sürmeyecek, değil mi? The Tree of Life-1 2011 info-icon
Al dente. Al dente. The Tree of Life-1 2011 info-icon
It's a subjective point, you know the difference? Subjektif açıdır bu, farkı bilir misin? The Tree of Life-1 2011 info-icon
Subjective means it comes from your mind. It can't be proven by other people. Subjektif demek aklından geçen demek. The Tree of Life-1 2011 info-icon
It's good to see you again. Let's go boys. Seni yeniden görmek güzel. Hadi çocuklar. The Tree of Life-1 2011 info-icon
There are things you can't do. Yapamayacağın şeyler vardır. The Tree of Life-1 2011 info-icon
But there are things I can't do either. Benim de yapamayacağım şeyler var. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You're not to call me dad, you will call me father. Bana o şekilde baba deme, saygıIı ol! The Tree of Life-1 2011 info-icon
But... Do not interrupt! Ama.. Sözümü bölme! The Tree of Life-1 2011 info-icon
But you did... Don't interrupt! Ama sen... Sözümü bölme! The Tree of Life-1 2011 info-icon
It's your house. Bu senin evin. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You can kick me out whenever you want to. İstediğin zaman beni şutlayabilirsin. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You'd like to kill me. Beni öldürmek istiyorsun. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Why was he born? Neden doğdu? The Tree of Life-1 2011 info-icon
Please God, kill him. Lütfen tanrım, öldür onu. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Let him die. ÖImesine izin ver. The Tree of Life-1 2011 info-icon
She only loves me! Sadece beni seviyor! The Tree of Life-1 2011 info-icon
Defend O'Lord this thy child with thy heavenly grace. That he may continue thine forever Tanrım bu çocuklarını sonsuz Iütfunla koru. Böylece yolunda ilerleyebilsinler. The Tree of Life-1 2011 info-icon
And daily increase in thy Holy Spirit more and more Ve inançlarını gün geçtikçe kat be kat arttır. The Tree of Life-1 2011 info-icon
See something... Bir şey gördüm. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Put your finger over it. Parmağını üstüne koy. The Tree of Life-1 2011 info-icon
What I want to do I can't do. Yapmak istediğimi yapamıyorum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I do what I hate. Nefret ettiğim şeyi yapıyorum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You can hit me if you want. İstersen bana vurabilirsin. The Tree of Life-1 2011 info-icon
What was it you showed me? Bana gösterdiğin neydi? The Tree of Life-1 2011 info-icon
I didn't know how to name you sin. Sana koyacak bir ismim yoktu, günah. The Tree of Life-1 2011 info-icon
But I'll say it was you. Ama o sendin. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Always you were calling me. Hep beni çağırıyordun. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I wanted to be loved because I was great. Sevilmek istiyordum çünkü büyüktüm. The Tree of Life-1 2011 info-icon
A big man. Büyük adam. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I am nothing. Ben hiçim. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Look, the glory around us. Bak, ihtişam etrafımızda. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Trees and birds. Ağaçlar ve kuşlar. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I lived in shame. Utanç içinde yaşadım. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I dishonored it all and didn't notice the glory. İhtişamı görmedim ve onurunu lekeledim. The Tree of Life-1 2011 info-icon
A foolish man. Aptal adam. The Tree of Life-1 2011 info-icon
They're closing the plant. Tesisi kapatıyorlar. The Tree of Life-1 2011 info-icon
They gave me a choice. Bana bir seçenek verdiler. The Tree of Life-1 2011 info-icon
No job. İşsizlik. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Or transfer to a job nobody wants. Ya da kimsenin istemediği bir iş. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I never missed a day of work. Hiçbir iş gününü aksatmadım. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Tithe every Sunday. Her pazarımı feda ettim. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Always you wrestle inside me. Hep içimde çarpıştınız. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Always you will. Hep çarpışacaksınız. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You know Jack, all I ever wanted for you was... Biliyor musun Jack, senden tek istediğim... The Tree of Life-1 2011 info-icon
Make you strong and, grow up and be your own boss. ...seni yetiştirmek ve büyüyüp kendi işinin patronu olmanı sağlamaktı. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Maybe I've been tough on you. Belki sana sert davrandım. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I'm as bad as you are. Ben de senin kadar kötüyüm. The Tree of Life-1 2011 info-icon
I'm more like you than her. Ondan daha çok senin gibiyim. The Tree of Life-1 2011 info-icon
It was about all I've done in life, otherwise I've drawn zilch. Bu benim hayatta ne yaptığımla ilgili, yoksa tükenmiş bir hiç olurum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
You're all I have, you're all I want to have. Siz benim her şeyimsiniz, benim istediğim her şeysiniz. The Tree of Life-1 2011 info-icon
My sweet boy. Tatlı oğlum. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Are you just going to stand there like a bump on a log? Orada ağaç gibi dikilecek misin öyle? The Tree of Life-1 2011 info-icon
The only way to be happy is to love. Mutlu olmanın tek yolu sevgiden geçer. The Tree of Life-1 2011 info-icon
Unless you love, Sevmedikçe, The Tree of Life-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172934
  • 172935
  • 172936
  • 172937
  • 172938
  • 172939
  • 172940
  • 172941
  • 172942
  • 172943
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact