• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172924

English Turkish Film Name Film Year Details
It will come through by Monday and we can set out Friday. Pazartesi gelecek, biz de cuma Yola ç?kabiliriz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Here's mud in your eye. Gozlerinizin serefine. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: We want what's coming to us. We want it right now. Kazand?g?m?z paraY? istiYoruz. Hemen simdi istiYoruz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: I told you... CURTIN: Better come across. Ama soYledim... Hemen odesen iYi olur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll tell you what I'll do. I'll give you 25�/o. Bak?n soYle Yapal?m. Size Yüzde 25'ini vereYim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I guess I can make it 30�/o. Yüzde 30'unu vereYim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
And the balance, say, the middle of next week? Kalan? gelecek hafta versem olur mu? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Nothing doing. Right here and now. HaY?r. Hemen, burada. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Every cent or you won't walk out of here. You'll be carried out. Son kurusuna kadar, Yoksa buradan YürüYerek ç?kamazs?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Let's don't stop being friends. How about another drink? Dostlugumuz bozulmas?n. Bir içki daha? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Two more brandies. Put the bottle on the bar. Iki konYak daha. SiseYi masaYa koY. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you want to get us liquored up... Bizi sarhos etmeYe çal?s?Yorsan... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: No, I'm just inviting you to have a friendly drink with me. HaY?r, sadece dostça içki içmeYe davet ediYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: I'm licked, boys. CURTIN: Give us our money. Pes ettim çocuklar. Param?z? ver. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Yeah, give us our money. Evet, param?z? ver. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I can't see. GoremiYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
$50. $100. 50 dolar. 100 dolar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: That's it, ain't it, Curt? CURTIN: Yeah, that's it. Bu kadar, degil mi Curt? Evet, bu kadar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Let's beat it before the law arrives. Polis gelmeden gidelim buradan. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Here's for the drinks and the use of the cantina. Bu, içkiler ve neden oldugumuz zarar için. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: You know something, Curt? CURTIN: What? BiliYor musun Curt? Ne? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We ain't very smart, hanging around Tampico waiting for a job. Biz ak?ll? degiliz, burada, Tampico'da is ç?ks?n diYe bekliYoruz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
and soon we'll be right back where we were, on the bum again... Yak?nda eski halimize donecegiz, issiz kalacag?z... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
pushing guys for dimes, sleeping around in freight cars. para dilenecegiz, Yük arabalar?n?n etraf?nda uYuYacag?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: That's right. Got any ideas? Dogru. Bir fikrin var m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That old man in the Oso Negro started me to thinking. Oso Negro'daki su Yasl? adam beni düsündürmeYe baslad?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why not try gold digging for a change? Bir degisiklik Yap?p alt?n aramaY? denesek? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It ain't any riskier than waiting around here for a break... Burada sans?m?z?n donmesini beklemekten riskli degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
and this is the country where the nuggets of gold are crying for you... Orada alt?n külçeleri bizi bekliYor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
to take them out of the ground, make them shinin' coins... Yerden ç?kar?lmaY?, paraYa donüsmeYi, güzel kad?nlar?n... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
on the fingers and necks of swell dames. parmaklar?nda ve boYunlar?nda par?ldamaY? bekliYorlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
One thing, living in the open is cheaper than it is here in Tampico. Bir defa, arazide Yasamak burada Tampico'da Yasamaktan daha ucuz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We'd have to have equipment, all right. Malzeme almam?z laz?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Picks and spades, pans, burros. Wonder how much it would all cost. Kazma, bel, tava, esek. Ne kadar tutar acaba? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That old man would know. Yeah, he could give us some pointers. Yasl? adam bilebilir. Evet, bize birkaç ipucu verebilir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: He's too old to take along. We'd have to pack him on our backs. Beraberimizde gotürmek için çok Yasl?. S?rt?m?zda tas?mam?z gerekir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You can't tell about some of those old guys. Bu ihtiYarlar hiç belli olmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's surprising sometimes how tough they are. Bazen insan? sas?rtacak kadar güçlü ç?karlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I don't know what gold looks like in the ground. Ben alt?n Yerde nas?l gorünür anlamam. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I've only seen it in jewelry store windows and people's mouths. Sadece kuYumcularda ve insanlar?n agz?nda gordüm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You know anything about prospecting? Sen alt?n aramaktan anl?Yor musun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Not much when you come right down to it. Esasen pek bilmiYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We might have real use for an experienced guy like that old timer. O Yasl? adam gibi tecrübeli birine ihtiYac?m?z var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Let's go hunt him up right away. Hadi gidip adama bakal?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Will I go? What a question. Of course I'll go. Gelir miYim? SoruYa bak. Tabii ki gelirim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Any time, any day, I was waiting for somebody to ask me. Ben de hep birinin bana bunu sormas?n? bekliYordum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Out for gold? I'm always at your service. Alt?n aramak, ha? Her zaman emrinizdeYim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I got $300 ready cash in the bank. $200 of it all set to invest. Bankada 300 dolar haz?r param var. 200 dolar?n? bu ise Yat?rabilirim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Last money I got. When it's gone, I'm finished. Kalan son param. O biterse, ben de biterim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you don't take a risk, you can't make a gain. Risk almadan kazanamazs?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
How much dough you guys got to put in? Siz kaç para koYacaks?n?z? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I've got $150 and Curtin's got the same. Bende 150 dolar var, Curtin'de de o kadar var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
$500 ain't hardly enough to buy tools, weapons and essential provisions. 500 dolar araç gereç, silah ve erzak almak için Yeterli olmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What do we need weapons for? Silah neden gerekiYor? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Meat's one thing and bandits another. Yemek ve haYdutlar için. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Bandit country's where we'd be going. We need $600 between us. Gittigimiz Yer haYdut kaYn?Yor. 600 dolara ihtiYac?m?z var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: That much? HOWARD: Can't you dig up any more? O kadar m?? Sizden daha ç?kmaz m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Not a red cent. Bir kurus bile ç?kmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Give me my money, se�or! Param? verin baY?m! The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Get away from me, will you? Gitsene bas?mdan. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Please, se�or. Whoever draws the lucky number... Lütfen efendim. Sansl? numaraY? çeken... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
gives a present to the seller... sat?c?Ya hediYe verir... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you don't, you have bad luck the rest of your life. Vermezseniz haYat?n?z boYunca sans Yüzünüze gülmez. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: What? Wait a minute. What did you first say? Ne? Dur bir dakika. Ne dedin az once? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why, he's trying to tell you he sold you the winning ticket. Sana kazanan bileti satt?g?n? soYlemeYe çal?s?Yor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Hey, wait a minute. HeY, dur bir dakika. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
This what you mean? Bunu mu kastediYorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: You say it's the winner? BOY: 200 peso prize. Bu mu kazand?? Ödül 200 peso. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Where? Nerede? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's my number. Sure enough. Bu benim saY?m. Tabii. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Just look at that fat, rich, printed number. Su güzelim, ugurlu saY?Ya bak?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's the kind of sugar poppa likes. 200 pesos. Tam istedigim seY. 200 peso. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Welcome, sweet little smackeroos. Hosgeldiniz tatl?, küçük dolarlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Here, son, here's a present for you with my blessing. Iste evlat, iste sana haY?r duamla birlikte bir hediYe. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Would you like to shake the hand that bought that ticket? Bu bileti alan eli s?kmak ister misin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Congratulations. Congratulations, yourself. Tebrikler. Sana da tebrikler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You stand to profit out of this the same as I do. Bu iste sen de benim kadar kazançl?s?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
How do you make that out? Nas?l Yani? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Didn't he just say we needed $600? That's what we've got now, ain't it? 600 dolar gerekli demedi mi? Su anda elimizde o kadar var, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If we make a find, we'll be lighting our cigars with $100 bills. Alt?n bulursak, 100 dolarlarla puro Yakacag?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
ain't enough to keep me from being where I was this afternoon: beni bu aksamüstü oldugum Yerden kurtarmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Polishing a bench with the seat of my pants. Pantolonumla bank? cilal?Yordum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Put her there, part. Ver elini ortak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We'll buy our burros at Perla and head northwest away from the railroad. Perla'dan esek alacag?z ve demirYolundan kuzeYbat?Ya gidecegiz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's no use looking near a railroad... DemirYoluna ve diger Yollara... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
or any kind of a road at all... bakmaYa gerek Yok... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
because construction engineers examine every bit of ground around the road... çünkü insaat mühendisleri Yollar? Yaparken... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
where no surveyor or anyone who knows anything of prospecting has been before. hiç kimsenin bilmedigi, arast?rmad?g? Yerlere gidecegiz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The best place to go to is... Gidilecek en iYi Yer... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
where any salaried person wouldn't go, because he wouldn't want to risk his hide. maasl? insanlar?n gitmeYecegi Yerler, çünkü onlar haYatlar?n? riske atmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I got three of them! How many did you get? Ben üç tane haklad?m! Ya sen? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Couple. DOBBS: I'm one up. I bet I got more. Iki tane. Bir ondeYim. Kesin senden fazla. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That bullet hole's two inches from my head. That was close. Kursun deligi bas?mdan 5 santim otede. Ucuz kurtulmusum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: The bullets were flying thick and fast. Kursunlar Yagmur gibi Yag?Yordu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please. Su alt?n sapkal? adam, onu vurmaYa haz?rd?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The train gave a jolt and I missed. Wish I'd got him. Tren sars?nca ?skalad?m. Keske onu haklasaYd?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Big boulder on the track so train stop. Yolda büYük kaYa parças? var, tren durdu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Bandits got big surprise because soldiers on the train waiting for them. HaYdutlar sas?rd?lar, çünkü trendeki askerler onlar? bekliYordu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Not many passengers get killed. Fazla Yolcu oldürülmedi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Here's where we're bound for. Gidecegimiz Yer buras?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172919
  • 172920
  • 172921
  • 172922
  • 172923
  • 172924
  • 172925
  • 172926
  • 172927
  • 172928
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact