• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172928

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, Howard, I got him covered. Tamam Howard, onu k?st?rd?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Another bad move out of you and I'll blow you to kingdom come. Bir Yanl?s hareket daha Yaparsan, seni obür dünYaYa Yollar?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Howard, turn that rock over, will you? Howard, su kaYaY? çevirsene. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The federales are very efficient. Polisler çok etkilidir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah. Bandidos, eh? Evet. HaYdutlar, ha? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah, seems between them they had a diamond ring... Evet, anlas?lan Yanlar?nda bir elmas Yüzük... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
with the date of the Aguascalientes train robbery on it. kesilmis bir tren bileti varm?s. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They've been here several days, drinking, shooting... Burada günlerce kalm?slar, içip ates etmisler... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The villagers are afraid to go out of their huts. KoYlüler kulübelerinden ç?kmaYa korkuYor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Where are they taking them now? Onlar? nereYe gotürüYorlar? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
To the cemetery. Mezara. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The federales don't operate in our American way. Polisler Amerika'daki gibi çal?smaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They're not fingerprint experts, but they can follow any trail. Parmak izi uzman? degildirler, ama her izi takip edebilirler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Against them, no hideout is any use. Onlardan asla saklanamazs?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They know all the tricks of the bandits. HaYdutlar?n tüm numaralar?n? bilirler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You can bet your sweet soul they'll trace down... Trene sald?ran grubu son üYesine kadar... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
every last one of that group that attacked the train. takip edip bulacaklar?ndan emin olabilirsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It'll take time, months maybe, but they'll do it. Zaman al?r, belki aYlar sürer, ama bulurlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Not many Americans get around this way. Amerikal?lar buralara pek ugramaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You're the first I've bumped into in a long time. Uzun zamand?r rastlad?g?m ilk Amerikal?s?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Mighty rugged country hereabouts. Yeah. Buralar çetin Yerler. Evet. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
My name's Cody. Ad?m CodY. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm from Texas. Teksasl?Y?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's your game? I'm a hunter. Ne is Yapars?n? Avc?Y?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
COD Y: Professional? CURTIN: Yeah. ProfesYonel mi? Evet. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
COD Y: What all do you hunt? Ne avlars?n? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Tiger cats, anything of commercial value. Kaplanlar, iYi para getiren her seY. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
How long did you say you'd been in these mountains? Ne zamand?r bu daglardaY?m demistin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
A few months. Birkaç aYd?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Ever seen anything that looked like pay dirt? Maden gibi bir seY gordün mü hiç? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I've a hunch there's loads of the real goods up in those mountains. Bu daglarda hazinelerin Yatt?g?n? seziYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
No, I know the whole landscape around here. HaY?r, ben tüm araziYi biliYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If there'd been gold, you can bet I'd have seen it. Eger alt?n olsaYd?, eminim ben gorürdüm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
There's nothing doing here for gold. Burada alt?n falan Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I can look at a hill five miles away... 8 kilometre otedeki tepeYe bak?p... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
and tell you if it carries an ounce or a shipload. birkaç gram m? alt?n var, bir gemi dolusu mu hemen anlar?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll come with you, put your nose in it. seninle gelir, bulman? saglar?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
There's indications in the valley, lots of indications. Vadide isaretler var, birçok isaret. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
By tracing the rocks, I find they come from a ridge... KaYalar? izleYerek, tropik Yagmurlarla... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
So much for those bandits. Iste haYdutlugun sonu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You gotta hand it to the Mexicans when it comes to swift justice. Adaleti çabuk Yerine getirmekte Meksikal?lar?n üstüne Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Once the federales get their mitts on a criminal... Polisler bir suçluYa el att? m?... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
they know what to do. They hand him a shovel, tell him to dig. ne Yapacaklar?n? bilirler. Bir kürek verip kazd?r?rlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
In another five minutes he's being covered over with the earth he dug out. Sonraki bes dakikada kazd?g? toprakla üstü ortülür. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah, you gotta hand it to them all right. Evet, onlar?n üstüne Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I meant what I said about going along with you. Those are my burros. Seninle gelmek konusunda ciddiYdim. Sunlar benim eseklerim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm ready to start if you'll let me go with you to your camp. Eger kamp?na gelmemi istersen, ben haz?r?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Thanks anyway, but I prefer going it by myself. Tesekkürler, ama ben Yaln?z gitmeYi tercih ederim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I went way around, stayed on hard ground which wouldn't show the tracks. Doland?m durdum, iz gostermeYecek sert zeminleri seçtim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Every time I hit a high point and looked I'd see he was still following me. Ne zaman Yüksek bir Yere ç?k?p baksam beni takip ettigini gordüm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I guess it's only a matter of time till he shows up here. San?r?m buraYa gelmesi an meselesi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I move we tell him straight off to beat it. Now, no, that'd be foolish. Bence ona hemen gitmesini soYleYelim. HaY?r, bu aptalca olur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He'd sit for an hour playing the innocent and then report us to the officials. Burada oturup masum rolü oYnar ve bizi Yetkililere ihbar eder. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Once they come, we can't stay or take our goods with us if we left. Bir gelirlerse, ne burada kalabiliriz ne de mal?m?z? al?p gidebiliriz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
There's nothing else to do but kill him the minute he appears. Onu gorür gormez vurmaktan baska çare Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He may be a guy that likes to wander. You can't shoot him for that. Belki dolasmaY? seven bir adamd?r. Onu bu Yüzden oldüremezsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you were to shoot him it might come out. Onu vurursan bu ortaYa ç?kabilir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We don't have to shoot him necessarily. Onu vurmak zorunda degiliz asl?nda. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We can push him off a rock and claim it was an accident. Bir kaYadan itelim ve kaza oldugunu iddia edelim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Just who's gonna do the pushing, you? Kim itecek, sen mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We'll toss for it. Yaz? tura atal?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: You're sure he was trailing you, are you? Seni izlediginden eminsin, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Because there he is. Çünkü iste geldi bile. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Come over by the fire. Atesin bas?na gel. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I know quite well, you fellas, I'm not wanted here. Burada istenmedigimi çok iYi biliYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I couldn't resist the desire to sit and jaw with an American. bir Amerikal? ile oturup konusmaktan kendimi alamad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why don't you go where Americans want to talk to you? Hossohbet Amerikal?lar?n oldugu bir Yere gitsene. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Durango isn't too far off. Durango uzak degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They got one of them American clubs there. Orada bir Amerikan kulübü var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm not after that. Onu istemiYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I've got other things on my mind, more important. Akl?mda daha onemli seYler var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
So do we. Don't make any mistakes. Bizim de. Yanl?s bir seY Yapma. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Our biggest worry is your presence here. En büYük endisemiz, burada olman. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We got no use for you. Sana gore is Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We don't even want you for a cook or a dishwasher. Yemek pisirip bulas?k Y?kaman? bile istemiYoruz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
No vacancies, understand? Sana is Yok, anlad?n m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
In case I don't make myself clear, you'll be doing yourself a favor... Daha aç?k soYleYeYim, kendine bir iYilik Yap... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
packing up and getting out tomorrow morning. Yar?n sabah toparlan?p git buradan. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Go back where you came from. Take our blessings with you. Nereden geldiYsen oraYa git. HaY?r duam?z? al?rs?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Go ahead. Help yourself. We're no misers. We don't let guys starve to death. Hadi. KeYfine bak. Biz cimri degiliz. Insanlar? açl?ktan oldürmeYiz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Tonight, you're our guest. Bu aksam misafirimizsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
But tomorrow morning... Ama Yar?n sabah... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Iook out, no trespassing around here, you know? aYag?n? denk al, burada dolasmak Yok, tamam m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"Beware of the dogs." Get it? "Dikkat, kopek var." Anlad?n m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I got myself five foxes and a lion while you were away at the village. Sen koYdeYken bes tilki ve bir aslan avlad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: How are the hides? DOBBS: Pretty good. Derileri nas?l? GaYet iYi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Where'd you hit them? DOBBS: Right through their eyes. Nerelerinden vurdun? Tam gozlerinden. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Excuse me for butting in, but there's no game here worth going after. Affedersiniz, ama burada arkas?ndan gitmeYe degecek bir av Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
to clean up all around for five miles in each direction. ne var ne Yok temizlemesi bir hafta sürmez. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's why we made up our mind to leave... O Yüzden gitmeYi düsünüYoruz... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
so that we could look for something better. boYlece daha iYi seYler araYabiliriz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yes, stranger, you're dead right. Awful poor ground. Evet Yabanc?, sen hakl?s?n. Çok k?s?r bir arazi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It took us some time to find it out. Anlamam?z biraz uzun sürdü. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Poor ground, you say? K?s?r arazi mi diYorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Depends on what you're looking for. Arad?g?n?z seYe bagl?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
For game, yes. Av bak?m?ndan, evet. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Mighty good ground for something else. Baska bir bak?mdansa çok bereketli. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: What might that be? NeYmis o? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Gold. Alt?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's a good one. IYi espri. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172923
  • 172924
  • 172925
  • 172926
  • 172927
  • 172928
  • 172929
  • 172930
  • 172931
  • 172932
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact