• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172927

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, what would be? SeY, ne olabilir? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It ain't good for your health. Bu sagl?ga zararl?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah, maybe you're right, seeing how the prospects are far off. Evet, belki hakl?s?n, hele maden her Yere bu kadar uzakken. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We ought to put a limit on our take, agree between us... kendimize bir s?n?r koYal?m, aram?zda anlasal?m... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
when we get so much we pull up stakes and beat it. o miktara ulas?nca toparlan?p gidelim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What do you think the limit ought to be? Say $25,000 worth apiece. S?n?r?n ne olabilecegini düsünüYorsun? Adam bas?na 25.000 dolar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
$25,000, small potatoes. 25.000 dolar nedir ki? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
How much do you say? Sen kaç dersin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
$50,000 anyway, $75,000 would be more like it. En az 50.000 dolar, 75.000 dolar daha da iYi olur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely. Damar daYan?rsa bir Y?l sürer, ama daYanacag? süpheli. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's a year more or less when that kind of money is to be had? Bu kadar para kazan?lacaksa, bir Y?l nedir ki? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
$25,000 is plenty as far as I'm concerned. Bana kal?rsa 25.000 dolar çok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Enough to last me the rest of my lifetime. Bana haYat?m?n sonuna kadar Yeter. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Well, sure, you're old, I'm young. Evet, tabii, sen Yasl?s?n, ben gencim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I need dough and plenty of it. ParaYa ihtiYac?m var, çok paraYa. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
$25,000 in one piece... 25.000 dolar... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
is more than I ever expected to get my hands on. bekledigimden çok daha fazla. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Small potatoes. Laf? bile olmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
There's no use making hogs of ourselves. Açgozlü olmaYa gerek Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Hog, am I? Ben mi açgozlüYüm? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Maybe you don't know, but I'd be within my rights... Belki bilmiYorsun, ama senin ald?g?n?n... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
if I demanded half again as much as you get. Yar?s? kadar daha alsam hakk?md?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
There's no denying I put up the lion's share of the cash. SermaYenin aslan paY?n? ben koYmustum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
So you did, Dobbsie, and I always meant to pay you back. Dogru Dobbsie, ben de geri odemeYi düsünüYordum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he? Her medeni Yerde en büYük Yat?r?mc? en Yüksek kar? al?r, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's one thing in favor of the wilds. Bu da vahsileri k?smen hakl? ç?kar?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did. Bunu istemeYe niYetim Yok, ama istesem hakk?md?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Next time you call me a hog just remember... Bir daha bana açgozlü derken... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I think it'd be wise not to put things strictly on a money basis. San?r?m her seYi para üzerine kurmamak dogru olacak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Here you are, Dobbs. What I owe you with interest. Iste Dobbs. FaiziYle birlikte borcum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I just don't like being called a hog, that's all. Sadece bana açgozlü denmesini istemiYorum, o kadar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Don't scare me like that. I might have let you have it. Beni oYle korkutma. Sana sald?rabilirdim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Out for a midnight stroll? Gece Yar?s? gezintisi mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Tiger around, I went to check on the burros. Kaplanlar var, eseklere bakmaYa gittim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: So? HOWARD: What's the matter? Eee? Sorun ne? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I think I'll see if the burros are all right. Go ahead. Help yourself. Ben eseklere bir bakaY?m. Git. KeYfine bak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's up? Nothing's up. Sorun ne? Sorun Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Where is Dobbs? Dobbs nerede? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Poking around in the dark out there. Orada, karanl?kta dolas?Yor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He's sure taking a long time out there. Orada amma oYaland?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I think I'll go have a look see. San?r?m gidip bakacag?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Where's Curtin? Curtin nerede? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He's out there somewhere. Said he was gonna have a look see. D?sar?da bir Yerlerde. BakmaYa gidecegini soYledi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's my turn again but I won't take it... Simdi s?ra bende, ama... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We got work to do tomorrow. Yar?n Yapacak islerimiz var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Can't catch me sleeping. Don't you ever believe that. Beni uYurken YakalaYamazs?n?z. Sak?n Yakalar?m sanmaY?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm not that dumb. Aptal degilim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The day you try to put anything over on me... Bana numara YapmaYa kalkt?g?n?z gün... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
it'll be a costly one for both of you. bu ikinize de pahal?Ya mal olur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Any more lip out of you and I'll up and let you have it. Bir daha küstahl?k edersen gününü gorürsün. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you know what's good for you, you won't monkey around with Fred C. Dobbs. AYag?n? denk al, Fred C. Dobbs ile oYun olmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You ought to see Dobbs. He's talking to himself a mile a minute. Dobbs'u gormelisin. Kendi kendine soYlenip duruYor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Something's eating him all right, I don't know what. Onu bir seY rahats?z ediYor, nedir bilmem. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He's just spoiling for trouble. Sadece bela ar?Yor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"We're running short of provisions, Dobbsie. "Erzag?m?z azal?Yor Dobbsie. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"How about you going to the village?" "KoYe gitmeYe ne dersin?" The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's that, Dobbs? Ne o Dobbs? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Certainly not you or Curtin. Curtin Ya da seninle konusamam. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Fine partners you are. HOWARD: Something up your nose? Sizin gibi ortaklarla... Bir derdin mi var? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Blow it out, it'll do you good. Dok içini, iYi gelir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Don't think you two are putting anything over on me. Beni aldatmaY? düsünmeYin sak?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: Take it easy. DOBBS: I know your game. Sakin ol. NiYetinizi biliYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why am I elected to go to the village instead of you or Curtin? Neden sen veYa Curtin degil de ben koYe gitmeYe seçildim? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Don't think I don't see through that. You two are together against me. Anlamad?g?m? sanma. Siz ikiniz bana kars?s?n?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
would give you lots of time to discover where my goods are. mallar?m?n nerede oldugunu bulmak için zaman?n?z olur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you fear along those lines... Bundan korkuYorsan... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
why don't you take your goods with you? neden mallar?n? da alm?Yorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
And run the risk of having them taken from me by bandits? HaYdutlara kapt?rma riskini goze mi alaY?m? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you run into them, you'd be out of luck anyway. Onlara rastlarsan sans?na küs zaten. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They'd kill you for the shoes on your feet. Seni aYakkab?lar?n için bile oldürebilirler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
So that's it. Everything's clear now. Demek oYle. Simdi her seY aç?k. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
And your consciences wouldn't bother you none neither. BoYlece vicdan?n da rahats?z olmaz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
All right, Dobbs, forget about it. Tamam Dobbs, unut gitsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Just like I thought. Tam düsündügüm gibi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: What's the idea? DOBBS: Put your hands up. Ne demek bu? Ellerini Yukar? kald?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I've a good mind to haul off and pump you up, chest and belly alike. Yumrugumu kald?r?p hem karn?na, hem gogsüne indirsem Yeridir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Would you mind telling me what this is about? Bu ne demek oluYor, soYler misin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It won't get you anywhere playing dumb. Bana aptal numaras? Yapma. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Well, I'll be. Aa, tabii. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: So that's where your goods are? HOWARD: What's the trouble here? Demek mallar?n? saklad?g?n Yer buras?. HeY, neler oluYor? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Seems like I accidentally stumbled on Dobbsie's treasure. Galiba Yanl?sl?kla Dobbsie'nin hazinesini buldum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Accidentally? Why were you trying to pry up that rock? Yanl?sl?kla m?? Neden o kaYaY? kurcal?Yordun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I saw a gila monster crawl under it. Alt?na giren bir kertenkele gordüm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Brother, I got to hand it to you. Hakk?n? vermek laz?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You can certainly pick up a good story when you need one. IhtiYac?n olunca iYi bir hikaYe uYdurabiliYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Okay, I'm a liar. There isn't a gila monster under there. Tamam, Yalan soYledim. Alt?nda zehirli kertenkele Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Let's see you stick your hand in and get your goods out. Elini içine sokup mallar? ç?kar da gorelim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Go ahead. DOBBS: Sure I will. Hadi. Tabii, ç?kar?r?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Reach in and get your goods. Elini içeri sok, mallar?n? al. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you don't, we'll think you're yellow, won't we, Howard? Yoksa senin korkak oldugunu düsünecegiz, degil mi Howard? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They never let go, do they, Howard, once they grab onto you? Zehirli kertenkeleler adam? bir Yakalad? m? b?rakmaz, degil mi Howard? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You can cut them in two and the head will still hang on till sundown, I hear. Ortadan ikiYe kessen, bas? günes batana kadar canl? kal?rm?s diYe duYdum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
By that time the victim doesn't usually care 'cause he's dead. Tabii kurban için hiç fark etmez, çünkü o çoktan olmüs olur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Isn't that right, Howard? HOWARD: I reckon. Degil mi Howard? San?r?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Why don't you stick your hand in and get your treasure? Neden elini sokup hazineni ç?karm?Yorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Couldn't be because you're scared... Herhalde korkmuYorsundur... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
after the way you've been shooting your mouth off? bunca ag?z kalabal?g?ndan sonra! The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Show us you ain't yellow. Hodri meYdan. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'd hate to think my partner had a yellow streak up his back. Ortag?m?n korkak olmas?ndan nefret ederim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll kill you, you dirty, thieving... Öldürecegim seni, pis h?rs?z... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172922
  • 172923
  • 172924
  • 172925
  • 172926
  • 172927
  • 172928
  • 172929
  • 172930
  • 172931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact