• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172922

English Turkish Film Name Film Year Details
I wish I could. You can. Bunu yapmayı isterdim. Yapabilirsin. The Traveler-1 2010 info-icon
Just like the others. Tıpkı diğerleri gibi. The Traveler-1 2010 info-icon
I walked through the valley of death and became the Shadow of evil. Ölüler vadisi boyunca yürüdüm ve karanlığı gördüm. The Traveler-1 2010 info-icon
How can I stop him? Onu nasıl durduracağım? The Traveler-1 2010 info-icon
Please, honey. Please tell me how can I stop him. Lütfen tatlım. Lütfen onu nasıl durduracağımı söyle. The Traveler-1 2010 info-icon
He doesn't like his name. He doesn't want people to know it. O isminin söylenmesinden hoşlanmaz. İnsanların bilmesini istemiyor. The Traveler-1 2010 info-icon
He hides. He hides in the shadows. It's where he's strong. Kendini gizler. Kendini gölgede gizler. Gölgede güçlüdür. The Traveler-1 2010 info-icon
Nobody makes him strong. Kimse o kadar güçlü değildir. The Traveler-1 2010 info-icon
Put ... Hemen... The Traveler-1 2010 info-icon
that ... ...yere... The Traveler-1 2010 info-icon
down. ...yat. The Traveler-1 2010 info-icon
Well, well, well, look who decided to come out and play. Bakın oynamaya kimler gelmiş. The Traveler-1 2010 info-icon
Stanley Harperton. Stanley Harperton. The Traveler-1 2010 info-icon
That is your name, isn't? How? Adın bu değil mi? Nasıl olur? The Traveler-1 2010 info-icon
I love you, too, sweety. Ben de seni seviyorum, tatlım. The Traveler-1 2010 info-icon
DOBBS: Say, buddy, will you stake a fellow... Soyle ahbap, bir dosta para verir misin... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Hey, mister, will you stake a fellow American to a meal? Hey, bayım, bir Amerikalıya Yemek ısmarlar mısınız? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
State lottery, se�or? Beat it. I ain't buying no lottery tickets. Piyango efendim? Çek git. Piyango bileti falan almıyorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
4,000 pesos is the big prize. Büyük odül 4000 peso. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Get away from me, you little beggar. Rahat bırak, seni küçük dilenci. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The whole ticket is only 4 pesos. It's a sure winner. Tam bilet sadece 4 peso. Kesin kazanır. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I ain't got 4 pesos. 4 pesom Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Buy a quarter of a ticket for 1 peso silver. 1 gümüs pesoya çeyrek bilet alın. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: If you don't get away from me, I'll throw this water right in your face. Eger beni rahat bırakmazsan, su suyu suratına fırlatacagım. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Then one tenth of a ticket, se�or, for 40... O zaman efendim, onda bir bilet 40... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Se�or, buy one twentieth. One twentieth costs you only 20 centavos. Efendim, yirmide bir alın. O sadece 20 sent eder. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Look, se�or, add the figures up. You get 13. Bakın efendim, rakamları toplayın. 13 ediyor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What better number could you buy? It's a sure winner. Bundan iyi sayı olur mu? Kesin kazanır. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah, how soon's the drawing? Only three weeks off. Evet, çekilis ne zaman? Sadece 3 hafta sonra. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Give me a twentieth so I don't have to look at your ugly face. Yirmide birlik ver de su çirkin suratından kurtulayım. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Come again next time. Yine gelin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I always have the winners, all the lucky numbers. Good luck. Bende hep kazananlar var, en sanslı sayılar. Bol sans. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Excuse me. Affedersiniz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's hot. Yeah. Çok sıcak. Evet. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What a town, Tampico. Ne biçim bir Yer bu Tampico. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You said it, brother. Dogru dedin arkadas. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If I could get a job that'd bring enough to buy passage... Yol paramı çıkaracak bir is bulabilsem... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'd shake its dust off my feet soon enough, you bet. Yakında buradan giderim, kesin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If I was a native, I'd get a can of shoe polish... Yerli olsaYdım, bir kutu aYakkabı cilası alır... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
and I'd be in business. They'd never let a gringo. ve ise koYulurdum. Ama beYaz adama bunu Yaptırmazlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You can sit on a bench till you're three quarters starved. Açlıktan olene dek bir bankta oturabilirsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You can beg from another gringo, or even commit burglary. Baska bir beYaz adamdan dilenir, Ya da hırsızlık Yaparsın. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You try shining shoes in the street... Ama aYakkabı boYamaYı denersen... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled. Ya da limonata satmaYa çalısırsan, defterin dürülür. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You'll never get another job from an American. Asla bir Amerikalıdan is alamaYacaksın. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: And the natives would hound and pester you to death. Evet, Yerliler de seni oldürene dek taciz eder, usandırır. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Some town to be broke in. What town isn't? Meteliksiz bir kasaba. Nerede kalınır ki? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Can you stake a fellow American to a meal? Bir AmerikalıYa Yemek ısmarlar mısınız? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Hey, mister. HeY, baYım. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Will you stake a fellow American to a meal? Bir Amerikal?Ya Yemek ?smarlar m?s?n?z? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
MAN: Such impudence never came my way. BoYle ars?zl?k gormedim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Early this afternoon, I gave you money. Bu oglen sana para verdim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
When my shoes were being polished, I gave you more. AYakkab?lar?m? boYat?rken bir daha verdim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Now you put the bite on me again. Yine beni rahats?z ediYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Do me a favor. Go occasionally to somebody else. Bana bir iYilik Yap. Baska birine git. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's beginning to get tiresome. S?k?c? olmaYa baslad?. Affedersiniz. Siz oldugunuzu bilmiYordum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I never looked at your face, just your hands and the money you gave me. Hiç Yüzünüzü gormedim, sadece elinize ve verdiginiz paraYa bakt?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Beg pardon. I promise I'll never put the bite on you again. Özür dilerim. Soz veririm bir daha can?n?z? s?kmaYacag?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
This is the very last you get from me. Bu son olsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Just to make sure you don't forget your promise, here's another peso. Sozünü unutmaman için bir peso daha. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Thanks, mister. MAN: But from now on... Tesekkürler baY?m. Ama bundan sonra... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
you have to make your way through life without my assistance. benim destegim olmadan haYat?na devam etmek zorundas?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Hey, buddy, will you stake a fellow American to a meal? HeY, ahbap, bir Amerikal?Ya Yemek ?smarlar m?s?n? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: I won't give you a cent. Sana tek kurus vermem. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you want to make some money I'll give you a job. Eger para kazanmak istiYorsan sana is veririm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's the catch? There's no catch. Nas?l Yani? Hiç. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I got a job if you want. It's hard work, but good pay. Is var, istersen. Zor is, ama iYi para var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: You ever rig a camp? DOBBS: Sure. Hiç kamp kurdun mu? Tabii ki. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The ferry's making off, one of my men hasn't shown up. Gemi Yola ç?kacak, adamlardan biri meYdanda Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I don't know what's happened to him. He's probably drunk in some dive. Ona ne oldu bilmiYorum. Sarhos olmustur herhalde. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: What's the pay? McCORMICK: $8 a day. Ücret ne kadar? Günlük 8 dolar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Don't just stand there. Make up your mind, the ferry doesn't wait. ÖYle durma. Karar?n? ver, gemi beklemez. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: I'm your man. McCORMICK: Come on. Tamam, var?m. Hadi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Hello, there. Hello, yourself. Merhaba. Sana da merhaba. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: Okay, you guys, get aboard. Tamam arkadaslar, herkes binsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Take it your way. Öbür tarafa geç. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
McCORMICK: What's the matter with you two? Can't you take it? Sizin neYiniz var? DaYanam?Yor musunuz? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's 130 in the shade, and there ain't any shade up there on that derrick. S?cakl?k golgede 54 derece ve burada golge Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Just figure you're a couple of millionaires in your own private steam bath. Özel buhar banYonuzda iki milYoner oldugunuzu haYal edin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
And the sooner we're through... Ne kadar çabuk bitirirsek... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
the sooner we'll be back in town drinking cold beer. o kadar çabuk kasabaYa var?r, soguk bira içeriz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We finish within two weeks, I'm giving you fellas a bonus. Iki hafta içinde bitirirsek, size prim verecegim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah, it's coming to us working 16, 18 hours a day like we do. Evet, günde 16, 18 saat çal?sarak bunu hak ediYoruz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Don't go crying to your mamas. What do you want? S?zlanmaY?n. Daha ne istiYorsunuz? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm paying top salaries and a bonus. Hem dolgun maas, hem prim veriYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What about our pay anyway, and when do we get it? Maaslar?m?za ne oldu, ne zaman alacag?z? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I ain't seen a buck out of you yet. You'll get your dough, all right... Daha bir dolar bile vermedin. Paran?z? alacaks?n?z, tamam... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
don't worry about that, when we get back to Tampico. bu Yüzden endiselenme, hele bir Tampico'ya donelim de. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What could you do with money out here anyway, except gamble and lose it? Zaten burada paraY? ne Yapacaks?n?z, kumar oYnaY?p kaYbetmekten baska? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You'll be paid as we step off the ferry. Gemiden iner inmez paran?z? verecegim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The agent was supposed to be here with the dough. ParaY? buraYa getireceklerdi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Don't know what could've happened. Bir seY oldu herhalde. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
But don't worry. I'll go to the office and pick up the money. Ama endiselenmeYin. Ben ofise gidip paraY? alacag?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You men stay here. Siz burada kal?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Any objection to a couple of us coming with you? Iki kisi seninle gelse sorun olur mu? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I don't think you'd do that. Bunu Yapacag?n? sanm?Yoruz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
But I ain't got a cent, not even enough to buy me a glass of beer. Ama bir bardak bira alacak param bile Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Say, you two guys meet me over at the Cantina Madrid. Cantina Madrid bar?nda beni bulun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's 2:15 now and I'll be over there no later than 3:00. Saat simdi 2.15. 3'ten once orada olurum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
BARTENDER: Pat McCormick. He comes here from time to time. Pat McCormick. Zaman zaman gelir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172917
  • 172918
  • 172919
  • 172920
  • 172921
  • 172922
  • 172923
  • 172924
  • 172925
  • 172926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact