Search
English Turkish Sentence Translations Page 172920
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's a good idea. Do it. I'll go with you. | İyi fikir. Git. Seninle geliyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to do. I want to. | Buna gerek yok. Gelmek istiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I guess we just wait, huh? | Sadece bekleyeceğiz değil mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Pine ... Yeah? | Pine. Evet? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
...between you and me ... | Bu sen ve benim aramda. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
who do you think we got locked up down there? | Ne düşünüyorsun sence burada kapana mı kısıldık? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm a fucking blank. | Lanet olsun, bilmek istemiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Part of me doesn't want to know. | Ama bir parçam da bilmek istiyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
This fucking weather out there? | Nerede bu lanet olasılar? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Black, where are you going? I need you to know who the stranger is. | Black, nereye gidiyorsun? Bu yabancının kim olduğunu bilmek istiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I don't see anybody. Turn on your brights. | Ben bir şey görmedim. Geri dön de bakalım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Okay, where the fuck are they? Over here. | Pekala neredeler? Buradayım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What is that, Goddamn ventriloquist? I'm over here. | Nasıl böyle konuşabiliyor? Buradayım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
And we're the dummies. Yeah? | Biz salağın tekiyiz. Öyle sanırım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Oh, shit. All right. | Pekala. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Slow down. I waiting for you. | Yavaş. Seni bekliyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It was this one. | Bu işte. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Look! I'm over here. | Baksana. Buradayım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
This ... a drifter, you mentioned. Did he have a name? | Bahsettiğiniz serseri. Bir ismi var mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No. Why is that? | Hayır. Neden peki? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He wouldn't give it to us. He wouldn't give it to you ... | Hiç söylemedi çünkü. Hiç söylemedi çünkü... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It was an accident. There was an accident ... | Bir kaza oldu. Bir kaza oldu... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm ready to continue with my confession. | İtiraflarıma devam etmek için hazırım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
My next victim was a married man ... | Bir sonraki kurbanım evli bir adamdı... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Get Sherwood and Jeannie on the radio and get them over here, ASAP! GO! | Jeannie'lerin iyi olduklarından emin ol. Git! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, where are you guys! | Neredesiniz çocuklar! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jeannie, Sherwood, come in. | Jeannie, Sherwood. Geri gelin. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jeannie, Sherwood, come in, over! | Jeannie, Sherwood. Geri dönün buraya. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear that? I'll check it out. | Duydun mu? Ben bakıyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jeannie, Sherwood, come in, over. Mary is found, you got that? | Jeannie, Sherwood. Geri dönün buraya. Mary is found, you receive me? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Pine? | Pine? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
This is Pine, come in, over. Pine, is that you? | Ben Pine rapor verin! Pine sen misin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Stop it. I was hiding ... | Durdur şunu. Artık... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
...in the shadows. | ...gölgeleri durduramam. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I found Mary Black's body. She's cut up, dead. It's awful. | Mary Black'i buldum. Parçalanmış halde. Bu korkunç. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Oh God, who's going to tell Black. | Tanrım bunu Blackburn'a nasıl söyleyeceğim? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Who is this? It's awful. Identify yourself. | Kimsin? Bu korkunç. Kim olduğunu söyle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
She's cut up, dead. Who is this! | O parçalanmış. Sen kimsin! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Pine, Sherwood, come in, over! Mary is found, you got that? | Pine, Sherwood. Geri dönün. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Sherwood, do you hear me? Sherwood! | Sherwood beni duyuyor musun? Sherwood! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You persecuted the poor and protected the rich. Shut up. Shut up! | Daha farklı olacağını düşünmüştün değil mi? Kapa çeneni! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fuck ... Fuck. Fuck! | Sikeyim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Guys?! | Çocuklar? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
This is your last chance. I was behind him. | Bu senin son şansın. Onun arkasında durdum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He didn't see me. | O beni görmüştü. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Black! Black, what the fuck are you doing? | Black! Black ne yapıyorsun? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No! No! Pine, you don't understand! What are you doing? | Hayır! Pine anlamıyorsun! Ne yapıyorsun? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, play with me, motherfuckers! You want to play? Come on! | Hadi oynayalım lanet olası! Benimle mi oynamak istiyorsun, hadi! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Show yourself. | Çık ortaya! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Wait, where is he? Relax, there's nothing. | Nereye gitti? Bir şey yok. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Look, there's nothing. There's nothing, nothing there. | Baksana bir şey yok. Burada bir bok yok. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
...and then I attacked! | ...ve sonra saldırdım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Sherwood? | Sherwood? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Sherwood! | Sherwood! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Come on. Jesus Christ. Fucker. | Hadi. Yüce İsa. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I said, hit him! Jesus. | Vur ona! Yüce İsa. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Sherwood, where are you? | Sherwood, neredesin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Again! Again! | Bir daha! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Please, answer me! | Lütfen cevap ver bana! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Goddamn it, Black. You mind telling me what you were | Lanet olsun Black, ne aradığını söyler misin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Black, what are you doing? | Black, ne yapıyorsun? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He's dead. Who? Sherwood? | O öldü. Kim? Sherwood mu? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jeannie, look at me! Look at me! Tell me what happened. | Jeannie, bana bak! Ne oldu anlat. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We found the troopers cruiser. It was empty. Nobody there. | Eyalet Polisi devriye arabasını bulduk. O boştu. İçinde kimse yoktu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I heard the radio and left him. | Telsizde bir şey duydum, onu yalnız bıraktım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, honey. What's happening? | Çok üzgünüm. Neler oluyor? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I don't the fuck know. | Bilmiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Nobody. | Bay Hiç Kimse. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
His confessions. Every time he confesses it comes true. | Onun itirafları. Her itirafı doğru çıkıyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What, the fuck, are you talking about? He's killing us with his confessions. | Lanet olsun sen neden bahsediyorsun? O itiraflarıyla bizi öldürüyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Why did executioners where hoods? Huh? | Neden bize bunu yapıyor? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Why firing squads only load one gun, and leave the rest blank? | Neden sadece silahla işimizi bitirmiyor? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I mean, why, why did three guys throw the switch for | Üç insanı öldürcek gücü nereden buluyor? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
So nobody had to live with the guilt? | Biz suçluluk yaşayalım diye mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No, it's superstition. | Hayır, çünkü onun batıl inançları var. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
In England ... | İngilterede... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
the executioners who were working the guillotine | ...oradaki cellatlar siyah bir kukuleta arkasında... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
even though their faces were shrouded in a black cloth | ...yüzlerini gizleyerek bu işi yaparlardı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
they would run home. Barricade themselves behind the door, and hide. | Evlerinde ise kendilerini kapının arkasına gizlerlerdi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
They were hiding from their victims. | Ve onlar kurbanlarından gizlenirlerdi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Because they believed that the victims, the condemned, | Çünkü onlar... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
would come back as vengeful spirits and hunt them in the middle of the night. | gecenin birinde görünmez bir ruh olarak geleceklerine inanırlardı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Even though they covered their faces, their identities. | Şimdi bile yüzlerini gizlerler. Kimliklerini saklı tutarlar. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That was how they felt they got their strength. By being nobody. | Neden bu kadar güçlendi sanıyorsunuz. Çünkü o kimse. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It gave them freedom from repraisal. And the drifter, he's one of them? | Bu yüzden ona bu özgürlük bahşedildi. Peki o sadece bir kişi mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. He's using his cloak of anonymity. To hunt us from the shadows. | Evet. O görünmezliğini kullanır. Gölge avcıları. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
And he's come back to pay us back for what we did to him. | Ve bize yaptığımızı ödetmek için geri geldi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
And we let him walk right through that fucking door. | Ve biz bir odaya mı kilitledik yani? Ve onu astın! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Oh, didn't we. Deny it. | Hepimiz yaptık bunu unutma. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You got us into this. You get us out. Hey, I was trying to save my daughter. | Bizi bu işe sen bizi zorladın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, that's enough! Enough. Then, what do we do? | Bu kadar yeter. Yeter! Ne yapacağız? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hell, when I was in Desert Storm | Ben Desert Storm Sat'dayken... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
we were hit, I tell you we were hit hard, right. | ...saldırıya uğradık. Ciddi bir saldırı. Saddam'ın adamları tarafından. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, we were close to being overrun ... | Neredeyse istila edilmiştik... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
But our CO, he told us ... | ...ama komutanımız bize anlattı... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
that there was no shame in retreating, when the decks were stacked against you. | ...geri çekilirsek bunun bize yakışmayacağını. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
So, I tell you what... | Ne dediğini anlamıştım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
we live to fight another day, all right? | Onunla mücadale etmeye yarın devam ederiz tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I think I'll move back that fucking squad car, all right. Let's go. | Hadi devriye arabasını itelim. Gidelim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Go ahead, push it out. | İtelim hadi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |